Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Братья Маджере

Old Fisben >>>
post #21, отправлено 30-01-2009, 13:39


стрелок ["El Technico"]
*******

Сообщений: 3834
Откуда: Гилеад
Пол:мужской

Лучей Башни: 2144
Замечаний: 2

Здорово. А сколько всего глав?
И рецензия на "Розу и Череп" классная. Вобщем, клево все.


--------------------
«Война была всегда. Она была ещё до человека, война поджидала его. Основное ремесло поджидало своего основного исполнителя. Так было и так будет. Именно так, и никак иначе.»
Кормак Маккарти, "Кровавый меридиан"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #22, отправлено 30-01-2009, 15:16


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Old Fisben @ 30-01-2009, 12:39)
Здорово. А сколько всего глав?
И рецензия на "Розу и Череп" классная. Вобщем, клево все.
*


Спасибо, Old Fisben, очень рада, что вам все понравилось. Если нужна сама книга, то напишите, она у меня есть в электронном варианте.

Глав в "Братьях Маджере" 27 плюс эпилог. На данный момент я перевожу 10 главу. Очень надеюсь перевести всю книгу. wink.gif) Главное, чтобы была поддержка тех, кто этот перевод читает!!! Это для меня большой стимул, а то, когда все мочат и что-то свое думают, создается впечатление, что никому ничего не нужно, и я только зря трачу свое бесценное время...

Так что, дорогие форумчане, делитесь своими впечатлениями от прочитанного!!

Сообщение отредактировал Lidok - 30-01-2009, 15:18


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Тёмная_Русалка >>>
post #23, отправлено 26-04-2009, 15:40


Дитя света и тьмы
***

Сообщений: 141
Откуда: Живу на Нептуне
Пол:нас много!

Обаяние: 91

Здорово, а когда будут следующие главы?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
белая и пушистая >>>
post #24, отправлено 26-04-2009, 17:18


добрая фея... Рыжая и довольная!)))
****

Сообщений: 427
Пол:женский

пошутили)): 1717

Боюсь в данный момент 8 главу задерживаю я((( на днях ее вышлю, потом Lidok проверит))


--------------------
"...Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!"

"Не стоит обижаться на шутку- просто возьмите шутника на заметку"

"Много на этом свете взглядов, и добрая половина их принадлежит людям, не бывавшим в беде!.." А.П. Чехов
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #25, отправлено 26-04-2009, 17:28


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Белая и Пушистая, не только дело в тебе!! Я тут с 7ой все еще разбираюсь и никак не могу разобраться. Основная проблема -- это свободное время. Могу пока только сказать, что скоро будут выложены 7 и 8 главы (они переведены и сейчас редактируются). Также почти переведена 9ая глава, но она оказалась довольно большой и какой-то тяжеловатой. В общем, работаем. Извините за такие медленные темпы.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #26, отправлено 3-05-2009, 8:15


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1992
Откуда: Ростов-на-Дону
Пол:мужской

Страниц в деле Рейстлина: 1305

Цитата(Lidok @ 11-01-2009, 13:08)
На мою просьбу о редактуре переводов данной книги откликнулось двое человек, это РЕЙ и БЕЛАЯ И ПУШИСТАЯ. Огромное спасибо! Будем работать все вместе.
*


Надеюсь, набиваться на роль третьего лишнего еще не поздно?


--------------------
Брызги холодные
Эливагара
Йотуном стали
Оттуда свой род
исполины ведут
оттого мы жестоки.

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #27, отправлено 3-05-2009, 11:24


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Halgar Fenrirsson @ 3-05-2009, 8:15)
Надеюсь, набиваться на роль третьего лишнего еще не поздно?
*


Весьма заманчивое предложение, особенно если учесть ваши грамотные замечания и комментарии. на данный момент у нас затруднения с редакцией 8 главы....

С удовольствием выслала бы ее вам по мылу (и-майл можно скинуть мне в личку). Заранее спасибо. smile.gif


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Gorelov >>>
post #28, отправлено 1-06-2009, 10:53


Приключенец
*

Сообщений: 3
Пол:мужской

Харизма: 3

Шесть глав прочитал на одном дыхании! Отличный перевод! Жду с нетерпением продолжения!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Blekrok >>>
post #29, отправлено 5-06-2009, 20:29


Дикий Волк Удачи
****

Сообщений: 288
Откуда: Саратов
Пол:женский

Выл на луну, даря удачу: 202

Lidok, очень интересный перевод читается легко. С нетерпением жду продолжения этой детективной истории под названием «Рейстлин и пропавшие коты» (юмор такой не обижайся). Жаль скачать можно только 2 главы и пролог.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #30, отправлено 6-06-2009, 11:28


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Blekrok @ 5-06-2009, 20:29)
Жаль скачать можно только 2 главы и пролог.
*


Почему же только две главы?... по-моему, там доступно семь глав!... smile.gif


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Blekrok >>>
post #31, отправлено 6-06-2009, 14:52


Дикий Волк Удачи
****

Сообщений: 288
Откуда: Саратов
Пол:женский

Выл на луну, даря удачу: 202

Ну там 2 можно скачать, остальные я копировала так в ворд

Сообщение отредактировал Blekrok - 13-06-2009, 7:26
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Louisa_Majere >>>
post #32, отправлено 13-06-2009, 7:00


Приключенец
*

Сообщений: 5
Откуда: Тель Увирит
Пол:женский

Кавайность: 8

эммм.... неплохо знаю английский... делать мне нечего... может я могу как-то помочь с переводом?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аваллах >>>
post #33, отправлено 13-06-2009, 11:43


Эльфийский паладин
********

Сообщений: 4782
Откуда: Миф Драннор
Пол:мужской

Харизма: 4044

to Louisa_Majere
А вы не хотели бы взять еще какую-нибудь книгу?
Другое дело, что, наверное, и Лидии помощь не помешает.


--------------------
И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд.
Но мы, лишенные одежд,
Отнюдь не сделались слабей.
Смеется сердце, и поет,
И вечно платит по счетам.
Кто все изведал, тот поймет,
Что только в нем возможен храм,
Господень Храм.

-Тампль
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Louisa_Majere >>>
post #34, отправлено 13-06-2009, 16:03


Приключенец
*

Сообщений: 5
Откуда: Тель Увирит
Пол:женский

Кавайность: 8

Если не ошибаюсь, то из сборника "Магия Кринна" переведен лишь один рассказ - я могла бы попытаться перевести остальные)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #35, отправлено 13-06-2009, 19:11


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Louisa_Majere @ 13-06-2009, 7:00)
эммм.... неплохо знаю английский... делать мне нечего... может я могу как-то помочь с переводом?
*


Вы знаете, хорошо знать английский -- этого недостаточно, чтобы переводить. Проверено на практике. К сожалению, это факт. Но большое спасибо за ваше предложение!! Я бы была очень рада, если бы вы присоединились к нам и немножечко попереводили. Однако, не думаю, что стоит брать именно "Братьев Маджере". Я бы этого не хотела, тем не менее запретить вам, конечно, не могу. smile.gif

Лично мое мнение: возьмите для начала какой-нибудь рассказ из сборников, которые еще не переводились. Благо лично у меня таких сборников как минимум три. Поэтому есть где развернуться. Посмотрите, как пойдет сам процесс перевода, далее посмотрим какой у вас уровень и т.д. И если ваш перевод будет адекватен, и вам понравится процесс, то можно будет взять что-то поглобальнее, чем рассказ. Напиши, что вы думаете по этому поводу. smile.gif

Сообщение отредактировал Lidok - 13-06-2009, 19:15


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Louisa_Majere >>>
post #36, отправлено 14-06-2009, 0:05


Приключенец
*

Сообщений: 5
Откуда: Тель Увирит
Пол:женский

Кавайность: 8

Была бы рада получить английскую версию "Магия Кринна" и посмотреть, смогу ли перевести какой-нибудь рассказ оттуда для начала, почтовый ящик мой ...)))

Сообщение отредактировал Lidok - 14-06-2009, 0:09
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sirius >>>
post #37, отправлено 14-06-2009, 0:10


Воин
**

Сообщений: 37
Пол:мужской

Печати : -14

Что касается перевода........просто жесть в хорошем смыле. Круто что мы живем в России.........только в нашем языке можно прочувствовать все что чувствуют персонажи, и особенно это касается этих двух братьев........вот перечитываю и до сих пор сижу в шоке от каждого предложения.


--------------------
Власть! Абсолютная Власть!!!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #38, отправлено 14-06-2009, 0:13


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Louisa_Majere @ 14-06-2009, 0:05)
Была бы рада получить английскую версию "Магия Кринна" и посмотреть, смогу ли перевести какой-нибудь рассказ оттуда для начала, почтовый ящик мой ...)))
*


Книга ушла на ваш ящик. если нужна будет помощь или какой-то совет, типо выбора рассказа, то пишите. Постараемся помочь.

Добавлено:
Цитата(Sirius @ 14-06-2009, 0:10)
вот перечитываю и до сих пор сижу в шоке от каждого предложения.
*


Все же не совсем поняла от чего именно вы в шоке?...


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лунный Кот >>>
post #39, отправлено 14-06-2009, 20:37


Герой Копья
****

Сообщений: 483
Откуда: Север...
Пол:женский

Мышей поймано: 671

спасибо!очень хороший и качественныцй перевод. сама я знаю английский,но гораздо интересней и приятней читать такой хороший перевод на русский


--------------------
user posted image
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #40, отправлено 14-06-2009, 21:30


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Ребята, спасибо большое за теплые слова.

Должна однако заметить, что первые семь глав нуждаются во вносе правок. Правки я сделала на бумаге, осталось только их еще внести, после чего перевод будет еще лучше. Хотя, конечно, кардинальных изменений не будет... в основном замена некоторых слов и пунктуация.

Спасибо всем еще раз!! Мне важно каждое ваше мнение!

А также спасибо нашим редакторам!! smile.gif

Сообщение отредактировал Lidok - 14-06-2009, 21:32


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 28-03-2024, 18:59
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.