Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Антон Чехов, "краткость-сестра таланта"

breta >>>
post #1, отправлено 18-04-2006, 10:33


Светлая девушка
*****

Сообщений: 964
Откуда: На солнце.
Пол:женский

Подсчёты светлой девушки: 1729
Замечаний: 3

Великий русский писатель, которого я уважаю и люблю. В его рассказах я нахожу всё то, что ищу. Безумно люблю его пьесу "Вишнёвый сад", которая стала для меня больше, чем произведением. Я удивляюсь его таланту. Как он смог в своих небольших рассказах, сказать обо всём, причём ясно и чётко.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Gilraen Isilra >>>
post #2, отправлено 20-04-2006, 22:13


Воин
**

Сообщений: 49
Откуда: г. Москва
Пол:женский

Ноток в моей песне: 41

Хм.. Чехов..
В детстве "Каштанка" была мною перечитана раз 10 наверное.. wub.gif
А вот сейчас что-то меня отталкивает от его произведений.. Возможно, что по вине препода по лит-ре на 1ом курсе, котрая навязывала своё мнение (наше её не интересовало и за высказывание собственного мнения можно было получить не особо хорошую оценку + потрепать нервы)... Ужас, сколько же любителей хорошей лит-оы было загублену учителями и преподавателями лит-ры... Кошмар! molotok.gif
Вишнёвый Сад мне не понравился.. Может я его просто "не прочувствовала", но что-то не пошёл он у меня.. Думаю, что по прошествии некоторого времени (надо ещё отойти от "предмета литературы" tongue.gif ) я всё-таки перечитаю некоторые Чеховские произведения и, надеюсь, сумею их понять.


--------------------
Верные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не
может быть добрым. Знающий не доказывает, доказывающий не знает. (Лао Цзы)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
breta >>>
post #3, отправлено 21-04-2006, 13:51


Светлая девушка
*****

Сообщений: 964
Откуда: На солнце.
Пол:женский

Подсчёты светлой девушки: 1729
Замечаний: 3

Gilraen Isilra, я даже знаю почему у тебя " вишнёвый сад" не пошёл. Проблема, положенная в основу этой пьесы, сейчас уже не актуальна. Поэтому многим он очень скучен. Я люблю это пьесу, возможно, потому что мне нравится история. Прошлое, короче говоря. И не обезательно у Чехова читать "вишнёвый сад". У него есть много других произведений. В том числе, и рассказов. Та же "лошидиная фамилия", например.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аглая >>>
post #4, отправлено 21-04-2006, 18:55


Привидение кошки, живущее в библиотеке
******
Модератор
Сообщений: 1602
Откуда: Twin Peaks
Пол:женский

Харизма: 338

А чем это "Вишневый сад" сейчас не актуален? wink.gif По-моему, как раз наоборот...


--------------------
Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
breta >>>
post #5, отправлено 21-04-2006, 19:38


Светлая девушка
*****

Сообщений: 964
Откуда: На солнце.
Пол:женский

Подсчёты светлой девушки: 1729
Замечаний: 3

Цитата(Аглая @ 21-04-2006, 18:55)
А чем это "Вишневый сад" сейчас не актуален?  wink.gif  По-моему, как раз наоборот...
*


Ну сечас не существует помещиков в прямом значении этого слова. А там как раз именно о таких и описывается.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аглая >>>
post #6, отправлено 21-04-2006, 22:40


Привидение кошки, живущее в библиотеке
******
Модератор
Сообщений: 1602
Откуда: Twin Peaks
Пол:женский

Харизма: 338

Можно, наверно, и не так буквально понимать. rolleyes.gif Просто - столкновение старого и нового...


--------------------
Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
breta >>>
post #7, отправлено 21-04-2006, 23:00


Светлая девушка
*****

Сообщений: 964
Откуда: На солнце.
Пол:женский

Подсчёты светлой девушки: 1729
Замечаний: 3

Может быть, но столкновение старого и нового я думаю более чётко отражено у Тургенева в "отцах и детях". Для меня "вишнёвый сад" -это проблема помещиков и крестьян. Причём главный конфликт возникает между зажиточным крестьянином. Хотя, может быть, я и не права.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кима >>>
post #8, отправлено 4-06-2006, 15:25


Приключенец
*

Сообщений: 8
Пол:

Харизма: 2

А вы читали повесть "Степь"? Почитайте! Она явилась своеобразным итогом раннего творчества Чехова smile.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кайран >>>
post #9, отправлено 27-12-2010, 21:27


Выбравший Тьму
*******

Сообщений: 3379
Откуда: Москва
Пол:мужской

Могущество: 4610

Цитата(breta @ 21-04-2006, 22:00)
Может быть, но столкновение старого и нового я думаю более чётко отражено у Тургенева в "отцах и детях". Для меня "вишнёвый сад" -это проблема помещиков и крестьян. Причём главный конфликт возникает между зажиточным крестьянином. Хотя, может быть, я и не права.

Не могу не ответить на этот пост, хотя бы и четыре года спустя.
Если под зажиточным крестьянином вы подразумеваете Лопахина, то он не крестьянин. Его отец был мелким лавочником, а он сам - богатый купец, "скоро выйдет в миллионщики". И когда он говорит о себе, как о "мужике", это такой же пример ложной скромности, как судовладелец Паратов в "Бесприданнице" Островского, называющий себя бурлаком.
Что касается проблемы помещиков и крестьян, то хотя ее и поднимает в пьесе Фирс, называя волю "бедой" и с тоской вспоминая старые времена (прямо как у Некрасова - "распалась цепь великая// Одним концом по барину// Другим по мужику"), но едва ли Чехов писал об этом. Скорее уж тут высказанная Аглаей тема столкновения старого и нового.
И "новое" в пьесе представляется не в самом выгодном свете. Можно ли представить Петю Трофимова, "вечного студента" и "облезлого барина", который не в состоянии даже отыскать собственные калоши, среди тех, кто будет сажать "новый, лучший вишневый сад"? Или Аню, которая не в состоянии понять, что мать обобрала ее до нитки, прихватив даже пятнадцать тысяч, присланных ярославской бабушкой, и все обещания Раневской вернуться из Парижа ничего не стоят?


--------------------
Люблю книги Дэвида Геммела
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Autumn >>>
post #10, отправлено 12-03-2013, 16:10


Приключенец
*

Сообщений: 1
Пол:

Харизма: нет

Вишневый сад конечно философское произведение, в школе помню не очень осознавал его смысл, надо в зрелом возрасте читать


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
breta >>>
post #11, отправлено 10-06-2013, 12:24


Светлая девушка
*****

Сообщений: 964
Откуда: На солнце.
Пол:женский

Подсчёты светлой девушки: 1729
Замечаний: 3

Неожиданно для меня, что темка ещё жива.
По поводу "Вишневого сада". Согласна с Кайран. Хотя оно включает в себя много смыслов и все они правильные.
Спасибо всем кто откликнулся в этой теме.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 17-04-2024, 0:06
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.