Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Тяп-ляп и другие неприятности...., Здесь - ляпы, которые вас злят и прочее

Лорел >>>
post #1, отправлено 1-08-2008, 11:09


Приключенец
*

Сообщений: 11
Пол:

Харизма: 1

Здесь - ляпы, которые вас злят и прочее, что вам не нравиться. Вот, к примеру, некоторые ляпы:

Кн. 2:
Цитата
Ульвиан и Верханна, будучи моложе Ванести, из-за примеси человеческой крови созревали быстрее. Они уже превратились в молодых людей и презрительно наблюдали за этой вспышкой детской радости.


Кн.3:
Цитата
что это были дети, золотоволосый мальчик и девочка с каштановыми косами.


Вопрос: разве молодые люди - это не юноши и девушки лет 15-20?!


--------------------
Отдай свои прошлые сны,
В сомненьях себя обрети,
В бешеном танце душа кружиться!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аваллах >>>
post #2, отправлено 1-08-2008, 11:57


Эльфийский паладин
********

Сообщений: 4782
Откуда: Миф Драннор
Пол:мужской

Харизма: 4044

Простите, я немного не понял суть темы. Здесь планируются выкладывать огрехи наших "выдающихся" переводчиков? Если да...гм...то зачем?


--------------------
И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд.
Но мы, лишенные одежд,
Отнюдь не сделались слабей.
Смеется сердце, и поет,
И вечно платит по счетам.
Кто все изведал, тот поймет,
Что только в нем возможен храм,
Господень Храм.

-Тампль
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лорел >>>
post #3, отправлено 2-08-2008, 13:28


Приключенец
*

Сообщений: 11
Пол:

Харизма: 1

Чтоб потом все это собрать и показать нашим переводчикам!!! Пусть им будет стыдно!!!

Кроме огрех, можно прокомментировать сами книги. Для фан-фиков. К примеру, почему авторы 3 книги Эльфийских нации не написали, как отреагировал Ситас на смерть брата. Они ж близнецы!!! Потом, написали б о правлении Ситаса поподробнее. И Сильверана. О Верханне и лорде Амброделе, и .... в общем, список весьма большой. Меня интересует вот какой вопрос: Кемиан рожден Ниракиной или нет? Ведь Амбродель и мать Кит-Канана были женаты. Если да, то получаеться, что в Амброделе есть кровь Кит-Канана. По карйней мере, по матери. Как сам Амбродель оказался у Кит-Канана? Он же служил Ситасу!!! Что с матерью близнецов?! Что с Ванести?! И о Герматии бы поподробнее. Там, реакция ее родни, мужа и т.д.


--------------------
Отдай свои прошлые сны,
В сомненьях себя обрети,
В бешеном танце душа кружиться!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аваллах >>>
post #4, отправлено 2-08-2008, 17:14


Эльфийский паладин
********

Сообщений: 4782
Откуда: Миф Драннор
Пол:мужской

Харизма: 4044

Цитата
Чтоб потом все это собрать и показать нашим переводчикам!!! Пусть им будет стыдно!!!

Студентов филфака обычно сложно застыдить. А представители издательства, как показывает практика, начинают букать и мэкать, после чего быстро уходят в оффлайн или бросают трубку.
Цитата
Кроме огрех, можно прокомментировать сами книги. Для фан-фиков. К примеру, почему авторы 3 книги Эльфийских нации не написали, как отреагировал Ситас на смерть брата. Они ж близнецы!!! Потом, написали б о правлении Ситаса поподробнее. И Сильверана. О Верханне и лорде Амброделе, и .... в общем, список весьма большой. Меня интересует вот какой вопрос: Кемиан рожден Ниракиной или нет? Ведь Амбродель и мать Кит-Канана были женаты. Если да, то получаеться, что в Амброделе есть кровь Кит-Канана. По карйней мере, по матери. Как сам Амбродель оказался у Кит-Канана? Он же служил Ситасу!!! Что с матерью близнецов?! Что с Ванести?! И о Герматии бы поподробнее. Там, реакция ее родни, мужа и т.д.

Гм...а тема, посвященная самой трилогии для этого не подходит?


--------------------
И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд.
Но мы, лишенные одежд,
Отнюдь не сделались слабей.
Смеется сердце, и поет,
И вечно платит по счетам.
Кто все изведал, тот поймет,
Что только в нем возможен храм,
Господень Храм.

-Тампль
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #5, отправлено 3-08-2008, 10:41


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Лорел @ 2-08-2008, 13:28)
Чтоб потом все это собрать и показать нашим переводчикам!!! Пусть им будет стыдно!!!


Ну, а мне такое заявление кажется очень-очень обидным! У некоторых людей всегда виноват переводчик... и эти самые люди забывают, что над книгой работает команда, состоящая еще и из редактора (который должен исправлять текст и все нелепости, вроде "Солас", когда надо "Утеха" и тд), и из корректора, и из координатора проекта, которые не меньше переводчика отвечают за качество книги. Так что пусть будет стыдно всей команде, а не одному несчастному переводчику, который возможно старался, но просто не читал предыдущих книг, поэтому и не мог знать многих вещей, которые, кстати сказать, должен был исправить редактор...


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sergei the sage >>>
post #6, отправлено 6-08-2008, 19:49


Борец за дело Кэрролла-Гигакса
****

Сообщений: 436
Откуда: г. Николаев (Украина)
Пол:мужской

Харизма: 330

Цитата
Чтоб потом все это собрать и показать нашим переводчикам!!! Пусть им будет стыдно!!!
Один мой знакомый хоббит (полурослик, невысоклик, низушек - нужное подчеркнуть biggrin.gif ) при попытках критиковать его переводы всегда отвечает цитатами из Юза Алешковского - не знаю, то ли так маскирует свой стыд, то ли так относится к личности критикующего.

Если же говорить о профессионалах - есть такие понятия "работать за совесть" и "работать за страх". Так вот, если они не сработали на совесть, то как же им может быть стыдно? А вообще я согласен с Lidok, должна рабоать команда, но проблема в том, что у нас как раз командная работа и не принята! У меня вообще складывается впечатление, что если для западного издателя главное продать книгу, то для нашего - показать убыток от нераскупленного тиража, чтобы налоги не платить. Ну а если он что-то еще и продаст при этом - это будет приятная неожиданность, в первую очередь, для самого издателя.

Главный же ляп (кроме, конечно же, перевода слова dwarf), на мой взгляд, перевод draconian как "драконид", а не "дракониец". Насколько я помню английский (и, между прочим, русский) язык, "драконид" - это "относящийся к драконьему роду", dragonkind, если по-английски.




--------------------
Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
АрК >>>
post #7, отправлено 6-08-2008, 22:20


Младшее Божество
*****

Сообщений: 534
Пол:мужской

Убил чертей: 118

Сегодня наткнулся на цитату:
"Перевод - как женщина: или красивая, но неверная или верная, но не красивая" happy.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аваллах >>>
post #8, отправлено 6-08-2008, 23:41


Эльфийский паладин
********

Сообщений: 4782
Откуда: Миф Драннор
Пол:мужской

Харизма: 4044

to АрК
Надеюсь, что никто не обидится, если я скажу, что данный тезис, в лучшем случае, не слишком правомерен, и очень плохо относится к непосредственной теме.


--------------------
И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд.
Но мы, лишенные одежд,
Отнюдь не сделались слабей.
Смеется сердце, и поет,
И вечно платит по счетам.
Кто все изведал, тот поймет,
Что только в нем возможен храм,
Господень Храм.

-Тампль
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Quattro >>>
post #9, отправлено 22-08-2008, 22:10


Воин
**

Сообщений: 31
Откуда: Киев
Пол:мужской

Счетчик чего-то умного: 22

Может быть я немного не в тему , поскольку нашел пару ляпов в самой книге (Драконы Исчезнувшей луны)
1 ляп - Гилтас выходит ночью и видит мириады звезд , а Скиталец ему говорит , чтобы он спал - а до этого Скиталец говорил , что "идем по ночам , днем спим"
2 ляп - "Эльхана выглядела все также хорошо , казалось она сбросила десяток лет" - десять лет для эльфа это слишком мало чтобы была заметная разница
Книги под рукой нету , поэтому цитаты неточные , но суть высказана
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #10, отправлено 22-08-2008, 23:04


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

to Quattro

Действительно прикольные ляпы!!

Честно сказать, все книги по Саге я читала очень давно и раньше как-то не обращала на подобные вещи внимания, но если вдруг буду перечитывать книги своему сыну, то обязательно буду отмечать такие места.

Интересно, а кто-нибудь еще нашел что-нибудь в этом же духе?!


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Quattro >>>
post #11, отправлено 26-08-2008, 15:10


Воин
**

Сообщений: 31
Откуда: Киев
Пол:мужской

Счетчик чего-то умного: 22

Нашел еще 1 , настолько очевидный , что поражаюсь как его никто не заметил.
Описание внешности Лоралона : "... имел длинную , тщательно ухоженную серую бороду"
У эльфа...борода?....
Даже если не углублятся в описание эльфов , в какойто книге говорилось , что у Таниса росла борода "которая нипочем не росла бы ни у одного эльфа на Кринне"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ZAKnafeiN >>>
post #12, отправлено 28-08-2008, 22:14


Воин
**

Сообщений: 59
Откуда: Мензоберранзан (да лан в реале г. Владимир)
Пол:мужской

Уничтожено жриц Ллос: 67

В принципе, я могу закрыть глаза на многие огрехи перевода. Но очень не люблю, когда путают колличество лет, пройденных с какого либо момента, или противоречат предыдущим книгам, особенно когда пересказывают историю предыдущих книг ( не люблю по десять раз одно и то же читать) и что-то напутают. Мелочи, но неприятно.



Сообщение отредактировал ZAKnafeiN - 28-08-2008, 22:14


--------------------
Я сделаю это.
Ничто в моей жизни не имеет значения, кроме этого.
Не существует ничего, кроме этой минуты.
Я рожден для этой минуты, и если я потерплю неудачу, я умру.
(Рейстлин Маджере)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лорел >>>
post #13, отправлено 30-08-2008, 16:15


Приключенец
*

Сообщений: 11
Пол:

Харизма: 1

ZAKnafeiN
Цитата
В принципе, я могу закрыть глаза на многие огрехи перевода. Но очень не люблю, когда путают колличество лет, пройденных с какого либо момента, или противоречат предыдущим книгам, особенно когда пересказывают историю предыдущих книг ( не люблю по десять раз одно и то же читать) и что-то напутают. Мелочи, но неприятно.]


Абсолютно согласна! Мене вот чего не понятно: во второй книги Эльфийских наций Верханна описана как грубая и эгоистичная девчонка. В третьей - она серьезная помощница отца.

Да и вообще, объяснит мне кто-нить: Кемиан Амбродель - сын Ниракины или нет?!

И вот еще одна погрешность - имена. В 1-й книге упомянутой трилогии пишется Ниракина, во 2-й - Нирикана. Как правильно?!


--------------------
Отдай свои прошлые сны,
В сомненьях себя обрети,
В бешеном танце душа кружиться!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Vidaelven >>>
post #14, отправлено 30-01-2009, 19:17


Воин
**

Сообщений: 37
Откуда: Москва
Пол:женский

Приключений: 5

Один из выдающихся ляпов - наличие у Лоралона бороды. Это при том, что сильванестийцы гораздо консервативнее квалинестийцев, и полукровок у них быстренько бы изгнали. Тем более странно, что его назвали не полуэльфом, а эльфом.
Ляп еще насчет смертей драконидов. Если Карамон и Танис столкниулись в Цитадели с бозаком и, кажется, Карамон его убил, бозак должен был рвануть, а он вместо этого превратился в ядовитый газ.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Dolly >>>
post #15, отправлено 10-02-2009, 20:42


Герой Копья
****

Сообщений: 294
Откуда: Сильванести
Пол:женский

Харизма: 569

Странно. Почему в "Братьях по оружию" Рейстлин гасит свет с помощью заклинания "Дулак",а в "ДОС"-"Думак"?
Я что-то пропустила? о.О
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кайран >>>
post #16, отправлено 10-02-2009, 21:54


Выбравший Тьму
*******

Сообщений: 3379
Откуда: Москва
Пол:мужской

Могущество: 4610

Меня взбесило, когда Карамон в "Когда мы вернемся" прибегает к помощи "гномов-духов" (имеется в виду гномья водка).


--------------------
Люблю книги Дэвида Геммела
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Vidaelven >>>
post #17, отправлено 11-02-2009, 20:35


Воин
**

Сообщений: 37
Откуда: Москва
Пол:женский

Приключений: 5

Странно, у меня всё-таки была "гномья водка". Наверное, переиздание исправлено. Зато сначала говорится о разговоре Карамона с Даламаром, помом тут же: "Палин посмотрел на отца, разговаривающего с Юстариусом"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Bookworm >>>
post #18, отправлено 26-04-2010, 19:27


Герой Копья
****

Сообщений: 311
Откуда: Земля
Пол:женский

Съеденных страниц: 401

"Драконы Подземелий". Момент, когда Рейстлин, Карамон и Стурм видят как дракониды напали на металлического дракона:

Цитата
Однако Светлый Меч оказался прав: дракон не походил ни на одного виденного им прежде. А воину доводилось встречать ящеров с чешуей черной, подобно сердцу Темной Королевы, с огненно-красной, словно всеразрушающее пламя, и синей, точно ясное небо. Этот же выглядел совершенно иначе: в сравнении с прочими почти миниатюрный и действительно красивый. Чешуя его сверкала, будто полированная медь.


Дальше по тексту про этого же дракона:

Цитата
Громадный зверь беспомощно распластался на полу, сверкающую бронзовую чешую заливала кровь


Так до сих пор меня и терзает, каким же был тот дракон, медным, или все таки бронзовым?....
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Vetra >>>
post #19, отправлено 26-04-2010, 20:05


Герой Копья
****

Сообщений: 464
Пол:женский

Харизма: 307

Хм... Или глюк, или это полукровка... Типо бронзово-медный, но это маловероятно. Не знаете, драконы разного цвета вообще скрещиваются?


--------------------
Закон взаимодействия верен во всем, а не только в физике. Изменяешь мир - изменяешься и сам, а на сколько - зависит из материала, из которого ты сделан.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #20, отправлено 26-04-2010, 20:46


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Во всяком случае, нигде не сказано о том, что драконы разных видов скрещивались. <Но было бы интересно посмотреть на, предположим, чёрно-золотого дракона... или на зелёно-красного - убойное сочетание smile.gif>

Сообщение отредактировал Лин Тень - 26-04-2010, 20:47


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 20-04-2024, 1:14
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.