Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Наше будущее - в ваших руках!, Помощь сайту

Lidok >>>
post #221, отправлено 3-05-2010, 9:27


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Flak88 @ 2-05-2010, 21:19)


Ещё, Lidok, хотела поинтересоваться насчёт статей. Если сайт действительно заинтересован в фанатских, а не переводных статьях, то я могла бы попытаться написать статью про Даламара.

И неплохо было бы сделать что-то типа совместной статьи про Рейстлина.
*


По Рейстлину: дерзайте)) Любую статью можно с легкостью дополнить в любое удобное время. Довольно объемную биографию Рейстлина переводит Рей. Можно будет использовать и эти материалы.

По Даламару: Отличная идея, я буду только рада. Но все же советую вам использовать и английскую статью, так как там будут материалы из англоязычных книг. Эту статью я вам с удовольствие могу переслать на имайл. Она у меня уже давно готова. Вы же в свою очередь можете дополнять, переделывать, переписывать, рассказывать своими словами, использовать цитаты (например, описания внешности, характера) и т.д. Я также затем дополню все это дело иллюстрациями (у нас есть разрешение на использование на нашем сайте многих эксклюзивных рисунков)).

Напишите плиз мне в приват ваш имайл).


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Мариаласа >>>
post #222, отправлено 15-05-2010, 18:14


Рыцарь
***

Сообщений: 95
Откуда: YKT
Пол:женский

колец в кошелечке: 120

Еще через неделю я буду настолько свободна, что рискну еще раз пробиться в ряды переводчиков happy.gif
Можно будет взять перевод Пар-Салиана?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #223, отправлено 15-05-2010, 22:46


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Мариаласа @ 15-05-2010, 18:14)
Можно будет взять перевод Пар-Салиана?
*


Конечно можно. Только напомните мне, пожалуйста, в привате ваш имайл.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #224, отправлено 22-06-2010, 9:38


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Наконец освободилась для работы с сайтом, поэтому если у вас есть какие-то интересные материалы или вы написали какую-то статью или нарисовали рисунок и хотите выложить все это на нашем сайте, то присылайте свои творения мне на имейл (dukorskaya собака mail.ru), чтобы я смогла оценить и выложить ваш труд в ближайшее обновление.

В особенности жду ваши статей)) вроде же кто-то собирался что-то написать))

pS: С 30 июня по 5 июля я уезжаю на конференцию в Варшаву... в этих числах меня не будет, но как приеду, все письма разберу.

Сообщение отредактировал Lidok - 22-06-2010, 9:39


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Kelinord >>>
post #225, отправлено 22-06-2010, 11:20


Мастер фотошопа и полиглот
***

Сообщений: 147
Откуда: Мариуполь
Пол:мужской

Покровов сорвано: 53

Лида, выслал тебе перевод рассказа "Harvests". Дошло? А то на письмо в личку не ответила, я волнуюсь. smile.gif


--------------------
Vodka, you're feeling stronger
Vodka, no more feeling bad
Vodka, your eyes are shining
Vodka, you are the real MAN
Vodka, wipes away your tears
Vodka, removes your fears
Vodka, everyone is gorgeous
Vodka, yeah vodka
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #226, отправлено 25-06-2010, 18:31


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Lidok, такой вопрос. Кто-нибудь брал таких персонажей, как Иммолатус и Феал-хас для статей? Если нет - готова взять, но только если для написания не нужно ничего переводить, т.к. английским владею плохо.


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #227, отправлено 25-06-2010, 21:05


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Лин Тень @ 25-06-2010, 18:31)
Lidok, такой вопрос. Кто-нибудь брал таких персонажей, как Иммолатус и Феал-хас для статей? Если нет - готова взять, но только если для написания не нужно ничего переводить, т.к. английским владею плохо.
*


Можете взять и написать свои статьи, я чуть что добавлю из англоязычных источников недостающее сама)) не проблема)


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #228, отправлено 25-06-2010, 21:10


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Да, и ещё хотела спросить - где-нибудь ещё упомянуто про Иммолатуса, кроме Братьев по Оружию?

Про Феал-хаса найду сама всё, что смогу (из того, что у меня есть), что не найду - извиняйте smile.gif


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #229, отправлено 26-06-2010, 14:19


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Лин Тень @ 25-06-2010, 21:10)
Да, и ещё хотела спросить - где-нибудь ещё упомянуто про Иммолатуса, кроме Братьев по Оружию?
*


Нет, про Иммолатуса есть только в "Братьях по оружию".


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #230, отправлено 4-08-2010, 11:15


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Немного пугает отсутствие реакции народа на новые статьи (о Мине и Сильванеше), а также на конкурс... Возникают следующие вопросы:

1. Нужно ли мне продолжать написание и перевод статьей о книжных героях Саги? Интересны ли они вообще кому-нибудь или это просто мартышкин труд? Кого статьи интересуют, пожалуйста, отпишитесь в соответствующей теме: здесь: [http://www.dragonlance.ru/forum/index.php?showtopic=17364&pid=601896&st=20&#entry601896] или вот здесь: [http://www.dragonlance.ru/forum/index.php?showtopic=17562&pid=568727&st=0&#entry568727]

2. Интересует ли кого-то наш Конкурс? Реально собирается ли кто-то принять в нем участие? От ваших отзывов будет зависеть его дальнейшая судьба, я так понимаю. Есть ли смысл нам оформлять Доску почета, делать отдельную страницу и тему и тд, если никто в нем не заинтересован. Отпишите, пожалуйста, свое мнение или мысли или планы в следующей теме: [http://www.dragonlance.ru/forum/index.php?showtopic=19363]

Очень тяжело работать и придумывать что-то новое, когда нет вашей реакции)) заранее спасибо)


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #231, отправлено 4-08-2010, 11:37


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Отписалась в соответствующих темах smile.gif Нет, это не мартышкин труд, отнюдь.

Сообщение отредактировал Лин Тень - 4-08-2010, 11:37


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Flak88 >>>
post #232, отправлено 9-08-2010, 10:48


Воин
**

Сообщений: 28
Откуда: Tower of High Sorcery in Nightlund
Пол:женский

Харизма: 16

Добавила свои комментарии к статье о Мине.
Про конкурс: я бы с огромным удовольствием поучаствовала,но боюсь, что не хватит времени, чтобы основательно подготовиться. Сейчас перевожу 4 часть Секстета Встреч и параллельно пытаюсь писать статью о Даламаре (дело это, как оказалось, довольно трудное!).Если получится сделать в срок, то буду участвовать. Хотя Даламар и не является моим любимым героем)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #233, отправлено 9-08-2010, 11:01


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Flak88 @ 9-08-2010, 10:48)
Сейчас перевожу 4 часть Секстета Встреч и параллельно пытаюсь писать статью о Даламаре (дело это, как оказалось, довольно трудное!).
*


Да уж)) Как я вас понимаю!! У меня такие же проблемы, во-первых, писать статейки непросто, во-вторых, перевод, в-третьи, обновление сайта, в-четвертых, редакция чужих переводов)) в общем, голова кругом))


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #234, отправлено 9-08-2010, 11:19


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Разгрузите себя - дайте мне что-нибудь на предварительную редакцию smile.gif


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #235, отправлено 9-08-2010, 11:27


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Лин Тень @ 9-08-2010, 11:19)
Разгрузите себя - дайте мне что-нибудь на предварительную редакцию smile.gif
*


К сожалению, предварительная редакция чужих переводов не срабатывает, так как во многих любительских переводах основная проблема -- это искажение смысла. Вы можете сделать красивый текст, но смысл исправить не сможете((( поэтому лучше редакцию "незамыленным" глазом делать уже после исправления самого перевода... то есть сначала исправить, а потом причесать. пока, к сожалению, у меня ничего на такую редакцию нет на данный момент. sad.gif


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
DeadnightWarrior7 >>>
post #236, отправлено 10-08-2010, 14:36


Воин
**

Сообщений: 70
Откуда: Bristol, UK
Пол:мужской

Харизма: 127

Lidok
Могу заняться переводом The Lake of Death
Отредактировать то же найдётся кому...
Если конечно про Дамона сейчас актуально?


--------------------
Summoning - Khazad Dum

From ashes and fire be broken
A light from the shadows shall spring
Renewed shall be blade that was broken
The crownless shall again be king
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Рей >>>
post #237, отправлено 10-08-2010, 14:45


The Woman
******
Модератор
Сообщений: 1986
Пол:женский

SMS: 3657

Я давно мечтаю о переводе этой книги, так что было бы замечательно...


--------------------
"Courage is contagious"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #238, отправлено 10-08-2010, 14:58


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(DeadnightWarrior7 @ 10-08-2010, 14:36)
Могу заняться переводом The Lake of Death
*


Перевод "Озера Смерти" почти закончен Аллигатором!!

Может быть, вы возьмете какую-нибудь другую книгу на перевод?? Если нужен совет или мнение, то пишите, я вам подскажу, что свободно и что неплохо было бы взять на перевод.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alligator >>>
post #239, отправлено 15-08-2010, 22:43


Рыцарь
***

Сообщений: 104
Откуда: Москва, Россия
Пол:мужской

Харизма: 98

Торжественно заявляю, "Озера смерти" осталось 20 страниц допереводить. В связи со всплеском энтузиазма, думаю закончить довольно быстро...

Хитрым ленинским прищуром кошусь на "Эльфийский исход"... Долго думал, и решил, что это, все-таки, имеет отношение к основной линии истории Кринна. Так что, есть смысл мне его и взять.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #240, отправлено 16-08-2010, 10:54


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Alligator @ 15-08-2010, 22:43)
Торжественно заявляю, "Озера смерти" осталось 20 страниц допереводить.

Хитрым ленинским прищуром кошусь на "Эльфийский исход"...
*



Alligator,

Круто! Мне тоже уже осталось всего тридцать страниц (правда, имеется в виду страницы распечатанные на формате А4 мелким шрифтом), но работаю целыми днями как раз над этим переводом.

"Эльфийский исход" -- вообще шикарно)) Я сама его думала когда-то переводить, но сейчас пока не получится. Доделаю "Братьев" и надо будет проверить уже переведенные книги с точки зрения адекватности. Там куча работы. Так что не скоро я возьмусь, видать, за свои переводы. НО сразу говорю, что занимаю серию "RISE OF SOLAMNIA" (хочу-хочу ее!!))

Цитата
Сейчас перевожу 4 часть Секстета Встреч


Flak88,

а "Темное сердце" вы уже допереводили?? Не могли бы переслать мне на мыло, если готово. dukorskaya собака mail.ru


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 29-03-2024, 17:50
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.