Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Наше будущее - в ваших руках!, Помощь сайту

Ancalime >>>
post #21, отправлено 26-06-2009, 14:35


hero
******

Сообщений: 1161
Откуда: Event horizont
Пол:женский

...: 4398

До конца июля мя более-менее свободна - могу взять на перевод что-то не слишком объемное. И, да, не то что непревзойденный специалист, а даже совсем не специалист^^'' Если такой расклад Вас не сильно пугает, буду рада помочь =)


--------------------
Not gonna turn around. I'm ready for the future now©

Fool sees, fool does. ©Bloody Monday
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #22, отправлено 26-06-2009, 14:48


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Ancalime @ 26-06-2009, 14:35)
Если такой расклад Вас не сильно пугает, буду рада помочь =)
*


Меня уже ничто не пугает. smile.gif)

Выберите тогда какого-либо бога, материалы вышлю вам на имайл. Давайте пока перейдем в личку, чтобы обсудить.

Сообщение отредактировал Lidok - 26-06-2009, 14:49


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Циан >>>
post #23, отправлено 26-06-2009, 17:24


Приключенец
*

Сообщений: 17
Откуда: Хабаровск
Пол:женский

Харизма: 22

Хмм... Я, конечно, по роду деятельности больше подхожу под рецензента (или "бету"), но, если возникнет необходимость, могу взять перевод описания Хаоса, или же "богомола".


--------------------
...Когда-то давно – на заре мироздания,
В тогда еще юной Великой Вселенной,
Хаос и Порядок, удвоив старания,
Сей мир сотворили из мрака и тлена...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #24, отправлено 26-06-2009, 18:13


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Циан @ 26-06-2009, 17:24)
могу взять перевод описания Хаоса, или же "богомола".
*


А обоих не хотите?

С удовольствием, отдам вам обоих, так как материалов других более объемных очень много. Эти небольшие. Тем более, будет в помощь русский текст. Напишите, пожалуйста, свое решение мне в личку, желательно с имайлом, на который я могу отправить вам материалы.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sergei the sage >>>
post #25, отправлено 26-06-2009, 19:26


Борец за дело Кэрролла-Гигакса
****

Сообщений: 436
Откуда: г. Николаев (Украина)
Пол:мужской

Харизма: 330

Между прочим, у Аваллаха biggrin.gif есть перевод "Невоспетых Героев" - там одних драконов десять штук. Кто-нибудь мог бы у него их забрать и отредактировать.


--------------------
Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #26, отправлено 26-06-2009, 22:40


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Sergei the sage @ 26-06-2009, 19:26)
Между прочим, у Аваллаха  biggrin.gif  есть перевод "Невоспетых Героев" -
*


Спасибо за информацию. Как говорится: "Потрясем Аваллаха". (если, конечно, поднимем smile.gif)


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sergei the sage >>>
post #27, отправлено 27-06-2009, 11:52


Борец за дело Кэрролла-Гигакса
****

Сообщений: 436
Откуда: г. Николаев (Украина)
Пол:мужской

Харизма: 330

В принципе, кое-что о Криннском Космосе можно прочитать здесь (www.spelljammer.ru). Хотя, конечно, хотелось бы наладить двухсторонний обмен информацией.


--------------------
Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #28, отправлено 27-06-2009, 11:54


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Sergei the sage @ 27-06-2009, 11:52)
В принципе, кое-что о Криннском Космосе можно прочитать здесь (www.spelljammer.ru). Хотя, конечно, хотелось бы наладить двухсторонний обмен информацией.
*


В какой именно информации там заинтересованы? Наладить не проблема, но вопрос в том какую именно информацию обменивать, так чтобы она отвечала потребностям читателей обоих сторон. smile.gif


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sergei the sage >>>
post #29, отправлено 27-06-2009, 12:00


Борец за дело Кэрролла-Гигакса
****

Сообщений: 436
Откуда: г. Николаев (Украина)
Пол:мужской

Харизма: 330

Да нам бы хотя бы "Криннский Космос" допереводить - по замыслу текст делился попланетно между участниками того форума еще весной прошлого года - пока что перевели только Реоркс. (Да и вообще, эта идея что-то не вызвала бурного энтузиазма даже на стадии обсуждения).


--------------------
Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #30, отправлено 27-06-2009, 15:08


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Sergei the sage @ 27-06-2009, 12:00)
Да нам бы хотя бы "Криннский Космос" допереводить - по замыслу текст делился попланетно между участниками того форума еще весной прошлого года - пока что перевели только Реоркс.
*


Вы знаете, я как-то в космологии совсем не разбираюсь. И лично мне это не особо интересно, мне интересны, например, боги, герои, какие-то связанные с ними события.

НО МОЖЕТ быть, кто-то из наших читателей вызовется помочь вам с переводом этих материалов. Я буду только рада.

Напишите в данной теме, что конкретно у вас есть. Сколько страниц каждая статья. Как я уже сказала, может быть, кто-то заинтересуется.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sergei the sage >>>
post #31, отправлено 27-06-2009, 15:27


Борец за дело Кэрролла-Гигакса
****

Сообщений: 436
Откуда: г. Николаев (Украина)
Пол:мужской

Харизма: 330

Вы спрашиваете, что у меня есть уже переведенное, или что у меня есть вообще?

На русском "Невоспетые Герои" полностью (но не отредактированное, терминология не совпадает с общепринятой),

Планета Реоркс из "Криннского Космоса" и два новых монстра из той же книги, великан рощи и болотный великан.

Краткие описания космических кораблей (в том числе гномов-механников).

Гигантский хомяк (новый монстр, который обычно служит главной движущей силой на гномьих кораблях, разводится всюду, где есть гномы-механики, значит должен встречаться и на Кринне).

Есть еще пара монстров из монстрятника по DL (wichtling и какое-то светящееся растение с гипнотическим эффектом).

Из совсем распознанного по Кринну ничего нет - есть только распознанные пдф, и нераспознанные пдф.


--------------------
Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #32, отправлено 27-06-2009, 15:30


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Sergei the sage @ 27-06-2009, 15:27)
Вы спрашиваете, что у меня есть уже переведенное, или что у меня есть вообще?
*


Я спрашивала, что именно нужно переводить и сколько там страниц? То что нужно редактировать, можно попросить кто-то отредактировать. А так просто напишите конкретные названия статей на перевод и количество страниц. может быть, кто-то они заинтересуют.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #33, отправлено 27-06-2009, 20:40


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Так как мы все довольно быстро и организованно разобрали почти всех Богов, открою еще один секрет: в моей маленькой голове глобальные планы, а именно создать почти что энциклопедию по Саге, не имеющую себе равных на русском языке. Для этого кроме перевода статей о Богах, в моих планах есть перевод статей о героях и персонажах Саги. Для начала я составила список тех, кого вспомнила. Статьи тут будут очень разные в плане объема: от 2 до 10 страниц. Впоследствии напротив каждой стать будет стоять точное количество страниц. Вот приблизительный список, который я постоянно буду редактировать.

• Alhana Starbreeze -- взяла Циан
• Alleran Waylan
• Aran Tallbow
• Ariakan -- взяла Серый Всадник
• Ariakas -- взял Аксиус
• Astinus -- взяла Ancalime
• Ausric Krell -- взяла Лидок
• Berem/The Everman -- взяла Ancalime
• Bertrem
• Bupu -- взяла Ancalime
• Caramon Majere -- взял Spectre28
• Chot Es-Kalin
• Crysania -- взяла Rain Flower
Dalamar the Dark -- отдано
• Derek Crownguard
• Dhamon Grimwulf
• Dougan Redhammer
• Duncan
• Elistan -- взяла Silver
• Faros
• Feal-Thas
Fiona
• Fistandantilus
• Fizban Faburous -- материала нет; все относится к Паладайну
• Flint Fireforge -- переведено Спектром28
• Gerard Uth Mondar -- взяла Лидок
• Gilthas -- взяла Серый Всадник
• Goldmoon -- переведено Lutra
• Golgren
• Gradis Es-Kalin
• Gunthar Uth Wistan -- взяла Silver
• Hotak de-Droka
• Huma Dragonbane -- взяла Silver
• Jenna of Palanthas
• Kaz the Minotaur -- взяла Раэлана
Kharas -- переведено Алариком
• Kingpriest of Istar (Beldinas Pilofiro) -- взял Аксиус
• Kith-Kanan -- взяла Lutra
• Kitiara Uth Matar -- взяла Лидок
• Laura Majere
Laurana Kanan -- переведено Rain Flower
• Linsha Majere
• Lorac Caladon
• Loren Soth -- взяла Лидок
• Magius
Maldred -- взяла Рей
• Maquesta Kar-Thon
• Mina -- взяла Лидок
• Mirielle Abrena -- взяла Лидок
• Nephera
• Palin Majere
• Palthainon
• Par-Salian
• Raistlin Majere -- взяла Рей
Rig
• Riverwind -- взяла Rain Flower
Portios Kanan -- переведено Серым Всадником
• Sara Dunstan -- взяла Серый Всадник
• Silvanoshei -- взяла Лидок
• Silveran
• Sithel
• Solostaran Kanan
Steel Brightblade -- переведено Циан
• Sturm Brightblade -- взяла Серый Всадник
• Sturm Majere
• Tamanier Ambrodel
• Tanin Majere
• Tanis Half-Elven -- взял Аларик
• Tasslehoff Burrfoot -- взял Аларик
Tika Waylan -- переведено Луизой Маджере
• Theros Ironfeld
• Toede
• Ulin Majere
• "Uncle" Trapspringer
• Usha Majere
• Vinus Solamnus
• Wanderer the Elder
• Wanderer (Riverwind's Son)

• Dragons:

Beryllinthranox -- взяла Луиза Маджере
Khellendros -- переведено Аксиусом
Malystryx -- взяла Луиза Маджере
Sable -- взяла Луиза Маджере
Gellidus -- взял Аксиус
Onysablet -- взяла Луиза Маджере
Cyan Bloodbane -- переведено Циан
Brynseldimer -- взяла Луиза Маджере

Новое:
Ailea
Wanderer
Anaya
Mackeli
Kemian Ambrodel
Tylor
Silvara -- взяла Rain Flower
Verhanna Kanan


Аша - взяла Раэлана.

В первую очередь хотелось бы, чтобы были переведены статьи о Героях Копья. Это статьи про Карамона, Рейстлина, Флинта, Гилтанаса, Золотую Луну, Лорану, Речного Ветра, Стурма, Таниса, Тике и Тасе. smile.gif

Сообщение отредактировал Lidok - 8-09-2009, 10:12


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Asgeth >>>
post #34, отправлено 27-06-2009, 22:02


demilich, престарелая тварь
*****

Сообщений: 652
Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery
Пол:женский

власть: 578

Lidok, всех магов из этого списка, а также еще пачку здесь не упомянутых, смело вешайте на меня - выборкой инфы и матчасти по магам Кринна я занимаюсь уже года четыре как.
К сожалению, в настоящий момент я физически нахожусь вне дома - читать, отдельно от своих заметок - потому материалы начну слать на почту где-то в середине-конце следующей недели.

С уважением,
Асгет


--------------------
Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum
Alignment: Lawful Evil
Favorite spell: матчасть
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #35, отправлено 27-06-2009, 22:05


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Asgeth @ 27-06-2009, 22:02)
Lidok, всех магов из этого списка.
*


Спасибо огромное. Я беру материалы в основном с Нексуса и Вики. Может быть, вам тогда их и подготавливать не надо (если вы тоже оттуда брали...)?


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Asgeth >>>
post #36, отправлено 27-06-2009, 22:11


demilich, престарелая тварь
*****

Сообщений: 652
Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery
Пол:женский

власть: 578

И оттуда в том числе. Потому, думаю, есть возможность не делать ту же работу повторно smile.gif


--------------------
Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum
Alignment: Lawful Evil
Favorite spell: матчасть
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #37, отправлено 27-06-2009, 22:14


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Asgeth @ 27-06-2009, 22:11)
И оттуда в том числе. Потому, думаю, есть возможность не делать ту же работу повторно smile.gif
*


Отлично, правда, нам понадобится определенная структура данных статей. Во всяком случае, когда я увижу ваши материалы, все решим. А так забивать надо будет в шаблон. На героев он, правда, пока не готов, но скоро планирую сделать. Спасибо еще раз.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Dolly >>>
post #38, отправлено 27-06-2009, 22:28


Герой Копья
****

Сообщений: 294
Откуда: Сильванести
Пол:женский

Харизма: 569

Хм...Давайте попробуем. Возьму Лорану для начала.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Asgeth >>>
post #39, отправлено 27-06-2009, 22:42


demilich, престарелая тварь
*****

Сообщений: 652
Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery
Пол:женский

власть: 578

Lidok, в таком случае я возвращаюсь в Москву и сразу же начинаю забивать Вашу почту всякими переведенными вещами и статьями.
Статьи по магам оформлены именно как статьи (с возможным жизнеописанием, если таковое удавалось по тексту собрать) и с перечнем тех книг и мануалов в конце, откуда информация была почерпнута.


--------------------
Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum
Alignment: Lawful Evil
Favorite spell: матчасть
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #40, отправлено 27-06-2009, 22:48


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Asgeth @ 27-06-2009, 22:42)
Lidok,  в таком случае я возвращаюсь в Москву и сразу же начинаю забивать Вашу почту всякими переведенными вещами и  статьями.
Статьи по магам оформлены именно как статьи (с возможным жизнеописанием, если таковое удавалось по тексту собрать) и с перечнем тех книг и мануалов в конце, откуда информация была почерпнута.
*


SOUNDS GREAT!! smile.gif :


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 16-04-2024, 20:47
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.