Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Наше будущее - в ваших руках!, Помощь сайту

Leia >>>
post #261, отправлено 27-07-2011, 11:58


Приключенец
*

Сообщений: 12
Пол:женский

Харизма: нет

Lidok Замечательно! Как приедете, пишите мне ЛС, я скину Вам и аську, и скайп.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #262, отправлено 15-06-2012, 12:04


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1955
Откуда: Ростов-на-Дону
Пол:мужской

Страниц в деле Рейстлина: 1291

Завел тему про "Утеха умерла", и потянуло сделать что-нибудь более осмысленное...

Вопрос: из THE REIGN OF ISTAR что-нибудь переводилось?

Сообщение отредактировал Halgar Fenrirsson - 15-06-2012, 12:05


--------------------
- Кто-то должен быть занудой, а кроме меня, как всегда, некому. (С) Макс Фрай.
- Cудя по тому, что Вы используете в качестве аргументов видеоролики, Вы человек малограмотный и печатный текст понимаете плохо. (©)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alligator >>>
post #263, отправлено 21-06-2012, 21:32


Рыцарь
***

Сообщений: 103
Откуда: Москва, Россия
Пол:мужской

Харизма: 98

Боюсь, что вряд ли...

Я пока параллельно с переводом Эльфийского исхода вяло ковыряю 1 том, "Магия Кринна"... А больше вроде как никто ничего и не переводит сейчас smile.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Морриган >>>
post #264, отправлено 2-07-2012, 10:32


Воин
**

Сообщений: 39
Откуда: Москва
Пол:женский

Харизма: 44

Подскажите, переводят ли «Tears of the Night Sky»?


--------------------
«Великая Госпожа Ворон»

Nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alligator >>>
post #265, отправлено 2-07-2012, 20:35


Рыцарь
***

Сообщений: 103
Откуда: Москва, Россия
Пол:мужской

Харизма: 98

не слышал, чтобы кто-то брался...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sergei the sage >>>
post #266, отправлено 16-07-2012, 3:18


Борец за дело Кэрролла-Гигакса
****

Сообщений: 435
Откуда: г. Николаев (Украина)
Пол:мужской

Харизма: 330

Дамы и господа, такой небольшой опрос общественного мнения.

Известно, что по миру "Саги о Копье" в свое время выпускали книги-игры. Также существует группа любителей книг-игр, которая переводит их на русский. Переводчиков в группе мало, а интересных книг, относительно доступных в электронной верии, много. А из всех книг по "Саге о Копье" доступна только "Гномы - 100, драконы - 0", большая до неприличия (большинство книг-игр раза в три-четыре меньше). То есть просто так за ее перевод не сядут - людям нужно знать и чувствовать, что перевод этой книги кому-то нужен, кто-то его прочтет, распечатает, будет рекомендовать друзьям и т.д.

Кстати, свои восторженные пожелания можно писать прямо на их форуме.


--------------------
Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #267, отправлено 15-01-2015, 16:43


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1955
Откуда: Ростов-на-Дону
Пол:мужской

Страниц в деле Рейстлина: 1291

Цитата
Планируем омнибус первой трилогии по DL в этом году запустить - потом по результатам смотрим...

Присоединённый файл  guN5q7zrx_M.jpg ( 20.19кб ) Кол-во скачиваний: 271

https://vk.com/topic-2976989_4800208?post=3480

Все дружно скрестили пальцы и надеемся...

Сообщение отредактировал Halgar Fenrirsson - 15-01-2015, 16:43


--------------------
- Кто-то должен быть занудой, а кроме меня, как всегда, некому. (С) Макс Фрай.
- Cудя по тому, что Вы используете в качестве аргументов видеоролики, Вы человек малограмотный и печатный текст понимаете плохо. (©)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Asgeth >>>
post #268, отправлено 15-01-2015, 16:44


demilich, престарелая тварь
*****

Сообщений: 652
Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery
Пол:женский

власть: 578

Скрестили - не то слово.


--------------------
Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum
Alignment: Lawful Evil
Favorite spell: матчасть
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Trof >>>
post #269, отправлено 20-06-2015, 2:11


Спящий в Шойкановой роще
****

Сообщений: 284
Откуда: Палантасская Башня Высшего Волшебства
Пол:мужской

Заклинаний изучено:: 591
Замечаний: 1

Я тут задумал перевести мульт. Вот только задумываюсь: делать все "под копирку", или местами иронизировать. Ответы в личку.


--------------------
But now he's wearing black robes,
And with all the spells he's hurled,
Raistlin the (Black) Robed wizard,
Will go out and rule the world!
©Kevin James Kage
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #270, отправлено 19-10-2018, 16:50


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1955
Откуда: Ростов-на-Дону
Пол:мужской

Страниц в деле Рейстлина: 1291

Некропост - о будущем и руках.
Сайт последний раз обновлялся стоконеживуткогда, при том, что есть переводы ув. Alligator'а, есть два номера "Арканы", в которых материал по DL... Собственно, вопрос: обновление сайта в принципе осуществляется?


--------------------
- Кто-то должен быть занудой, а кроме меня, как всегда, некому. (С) Макс Фрай.
- Cудя по тому, что Вы используете в качестве аргументов видеоролики, Вы человек малограмотный и печатный текст понимаете плохо. (©)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Йеннифэр_Миледи >>>
post #271, отправлено 19-10-2018, 18:31


Приключенец
*

Сообщений: 12
Пол:

Харизма: 8

Цитата(Halgar Fenrirsson @ 19-10-2018, 16:50)
Собственно, вопрос: обновление сайта в принципе осуществляется?
*



Лично мне вопрос очень актуален, поскольку не хотелось бы позже увидеть, что, например, "Сумеречные годы" уже кто-то перевел sad.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #272, отправлено 21-10-2018, 15:58


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7494
Откуда: Москва
Пол:мужской

Харизма: 3107

Цитата(Halgar Fenrirsson @ 19-10-2018, 16:50)
Собственно, вопрос: обновление сайта в принципе осуществляется?
*

Насколько я знаю, нет.
Предполагаю, что Тсарь отдаст редакторские права в любые хорошие руки, если таковые найдутся.


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 



Рейтинг@Mail.ru
Текстовая версия Сейчас: 16-02-2019, 5:59
© 2002-2011. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.