Советско-российские экранизации А. Дюма, и вообще экранизации его книг
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Советско-российские экранизации А. Дюма, и вообще экранизации его книг
EllessaDdin >>> |
#21, отправлено 11-03-2011, 13:25
|
солнечный эльф Сообщений: 841 Откуда: с далекого холодного Севера... Пол:женский Лент в волосах: 1501 |
Spectre28
Я книгу читала до просмотров любой из версии фильма. Ничего похожего на г-на Боярского и его игру в моем мозгу не родилось. =) Можешь спихнуть все на особенности моей фантазии, но, честное слово, тот, кого я представляла, гораздо ближе к класической игре Караченцева. Исходная книжная версия ГГ у меня вызывает несколько более положительные эмоции, чем данная конкретная киношная. Внешность... Касаемо экранизаций, на мой взгляд, некоторое несоответствие описанной внешности персонажа - небольшая беда, особенно, если она не идет в ущерб его характеру. Шико - безоговорочно великолепен, да =) -------------------- I am the voice in the wind and the pouring rain
I am the voice of your hunger and pain I am the voice that always is calling you I am the voice and I will remain... © |
Spectre28 >>> |
#22, отправлено 11-03-2011, 13:31
|
рыцарь в сияющей футболке Модератор Сообщений: 5693 Откуда: Таллинн Пол:мужской футболки: 3178 |
EllessaDdin,
я бы не придирался ко внешности, если бы не несоответствие типажа всему окружению) Старинная архитектура, тонкие черты лица (вытянутые лица с тонкими носами - да ещё с тонкими усиками и бородками, которые были в моде) - и тут Караченцев, с его полными губами и крупными зубами (улыбка соответствующая), круглым лицом и массивной челюстью)) Мне это мешает воспринимать атмосферу всё-таки, если кто-то один выделяется из ряда) Ладно крашеные пикты голливудские - они хотя бы толпой бегают))) Но стиль игры Караченцева вполне подошёл бы, конечно, тут спорить глупо) -------------------- счастье есть :)
|
EllessaDdin >>> |
#23, отправлено 11-03-2011, 13:39
|
солнечный эльф Сообщений: 841 Откуда: с далекого холодного Севера... Пол:женский Лент в волосах: 1501 |
Spectre28
теоретически, да, согласна, просто у меня это чувство несоответствия быстро бы ушло. Но да, я представляю, что оно может раздражать. =) -------------------- I am the voice in the wind and the pouring rain
I am the voice of your hunger and pain I am the voice that always is calling you I am the voice and I will remain... © |
kat dallas >>> |
#24, отправлено 11-03-2011, 13:39
|
любимица Богов Сообщений: 3632 Откуда: край коньячных рек и шоколадных берегов... Пол:женский Капелек везения: 4296 |
EllessaDdin, а я смотрела) Как говорится, на вкус и цвет...) Ибо наш Д'Артаньян мне видится самым дартаньянистым из всех возможных.) Молодой, порывистый, полный надежд и юношеской самоуверенности.
-------------------- Иногда думаешь, что дошел до самого дна человеческой глупости. И получить напоминание о том, что этот колодец, совершенно очевидно, бездонен, бывает очень полезно. © Стивен Кинг "Томминокеры"
|
EllessaDdin >>> |
#25, отправлено 11-03-2011, 13:45
|
солнечный эльф Сообщений: 841 Откуда: с далекого холодного Севера... Пол:женский Лент в волосах: 1501 |
kat dallas
жаль =) Как по мне, так Баррэ великолепнеший =) -------------------- I am the voice in the wind and the pouring rain
I am the voice of your hunger and pain I am the voice that always is calling you I am the voice and I will remain... © |
Смотрящий на звезды >>> |
#26, отправлено 11-07-2011, 0:27
|
Герой Копья Сообщений: 249 Пол:мужской Харизма: 73 |
Для меня наша экранизация трех мушкетеров однозначно лучше,хотя Львов конечно не Париж, и может быть объективно актеры не всегда попадают в образ(тот который прописан по тексту книги) но когда смотришь этот фильм об этих несоответствиях забываешь, фильм берет музыкой задором, он уже как говорится в крови...
Французская экранизация 1961 года уже упоминалась и по-моему вполне достойна отличный подбор актеров (чисто в визуальном плане) картина пропитана Францией, но на мой взгляд несколько скучна. В ее защиту можно сказать, что это единственная зарубежная экранизация "Трех мушкетеров" которую можно смотреть... Остальные мягко сказать не удались... По "Графу Монте-Кристо" конечно фильм с Жаном Морэ (желательно с советским дубляжом, лично для меня это важно привык и уже закадровый перевод этого фильма не могу смотреть). Экранизация с Депардье тоже вполне на уровне, если не сильно придираться к трактовкам сюжета, она так сказать по мотивам, чисто визуально смотрится вполне прилично и в скуку не вгоняет. Сообщение отредактировал Смотрящий на звезды - 19-11-2017, 23:09 |
Кайран >>> |
#27, отправлено 13-11-2017, 23:28
|
Выбравший Тьму Сообщений: 3379 Откуда: Москва Пол:мужской Могущество: 4610 |
А что вы думаете про жигуновскую попытку экранизировать "Мушкетеров"?
-------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
Alaric >>> |
#28, отправлено 14-11-2017, 1:19
|
Светлый Администратор Сообщений: 7530 Откуда: Москва Пол:мужской Харизма: 3125 |
Кайран
С моей точки зрения, сериал очень хорош, особенно примерно первая половина. Во второй слегка мешает пошедшая отсебятина, но даже не слишком мешает, всё равно нравилось. В кои-то веки д'Артаньян сделан на свой книжный возраст. Взамен, правда, "состарился" Ришелье, но, как по мне, это тоже ничего не портит. "-Рошфор, отдайте ему наконец эти девять ливров". Из "косяков" я помню (помимо отсебятины) лишь совершенно какие-то феерические глюки с географией - в конце герои перемещались по Франции необыкновенно быстро, да и вокруг Ларошели перемещения были очень странные. А вот полнометражный вариант они делали из сериала совершенно зря. -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
Ответить | Опции | Новая тема |
Текстовая версия | Сейчас: 26-04-2024, 17:58 | |
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. |