Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Экранизация любимой книги, А также любимой игры, комикса и т.д.

Аглая >>>
post #1, отправлено 5-06-2004, 1:40


Привидение кошки, живущее в библиотеке
******

Сообщений: 1602
Откуда: Twin Peaks
Пол:женский

Харизма: 338

Я понимаю, что есть темы и про ГП-3 и про "Властелина колец", но там говорят именно про эти фильмы... Хочется просто узнать мнения о самом явлении в общем плане. rolleyes.gif
Для меня это всегда сложный и болезненный вопрос, особенно, если снимают фильм по книге действительно любимой и много раз прочитанной. Почему-то, когда читаю, представляю себе и героев, и обстановку. А потом смотрю на экран, и там совсем-совсем все другое. Из-за этого идет раздражение и часто вообще не могу смотреть фильм. Ага. Это подбор актеров. Но, в общем-то, здесь не может быть каких-либо претензий, по большому счету. Мало ли кто как себе представляет героев. Это я осознаю. (Хотя шипеть и фыркать мне это осознание не мешает tongue.gif )
Но вот как быть с сюжетом? Когда в фильме вырезаются целые эпизоды, персонажи, сюжетные линии? Или сюжет искажается (перевирается), появляется то, что в книге вообще не было и быть не могло? Вопрос - оправдано ли при экранизации такое изменение авторского замысла?
Сейчас прочитала в рассылке опять про съемки "Волкодава". Что меня поразило - режиссер (кажется, режиссер) рассуждает, что бессмысленно ожидать от фильма буквального повторения сюжета. Потому что фильм это одно, а книга это другое. Что-то
насчет того, что нельзя музыку изобразить на полотне и т.д. К тому же, авторское восприятие и все такое. Опять же, если буквально повторять на экране сюжет, то зрителю будет скучно. (Боюсь даже представить, что он имеет в виду применительно к "Волкодаву" rolleyes.gif )
Вот это меня всегда и мучает при просмотре фильмов по книгам. Почему большинство режиссеров увлекается именно "авторскими версиями"? Как будто есть что-то позорное, если они просто снимут фильм, не отступая от сюжета или хотя бы не искажая сюжет. Не занимаясь отсебятиной. Я имею в виду действительно значимые для сюжета или для образа героя эпизоды, а не какие-то мелкие детали. То есть, если в книге написано, что герой ходит в клетчатой кепке, а в фильме он появляется в черной шляпе, то и черт с ним. Пусть ходит в шляпе, не существенно. Но хоть убейте меня, я не пойму, каким образом в фильме "Властелине колец" Арвен оказалась в числе главных персонажей, если в книге про нее - четыре с половиной строчки.

Но ведь есть же действительно прекрасные фильмы по книгам. "Шерлок Холмс", например. Мне кажется, в плане экранизации это практически идеально. Сюжет не нарушен, а если создатели фильма что-то и добавили от себя, то это не вышло за рамки.
А в фильме "Приключения принца Флоризеля", хотя сюжет и перекроили, но получилось как-то все весело и естественно. И даже я лучше фильм посмотрю, чем буду перечитывать книгу.

Вот поэтому я и не могу понять, как относиться к изменению сюжета. Почему в одних фильмах это напрягает, а в других идет нормально. И почему это повторение сюжета на экране - скучно? Я думаю, это не будет скучно, если поставить хорошо и с фантазией...

Сообщение отредактировал Аглая - 9-06-2004, 0:31


--------------------
Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Радовит >>>
post #2, отправлено 5-06-2004, 2:14


Среднее Божество
******

Сообщений: 1680
Откуда: Москва
Пол:мужской

Кавайность: 1080

Цитата
И почему это повторение сюжета на экране - скучно? Я думаю, это не будет скучно, если поставить хорошо и с фантазией...


Вот и ответ на твой вопрос. Режиссёры ищут способы, чтобы фильм получился на среднестатистического зрителя и понравился всем, а не только тем, кто читал книгу. А потом порой книгу всю просто технически никак не экранезируешь. Для того, чтобы полностью повторить всё, что написано в книге - это надо чтобы фильм длился много дольше чем 2 часа. (зависит от книжки и о том, что там написано). А это не выгодно компаниям, дающим деньги на фильм, т.к. чем дольше фильм - тем меньше сеансов в кинотеатре => тем меньше прибыль + люди вряд ли будут сидеть больше 3 часов в кинотеатре. Хотя конечно и меня зло иногда берёт, когда перевираются или удаляются сюжетные линии в фильмах. Просто нужно относится к этому спокойнее и считать что это фильм по мотивам, а не точно по книге!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Strix >>>
post #3, отправлено 7-06-2004, 22:17


Приключенец
*

Сообщений: 12
Откуда: Vladimir
Пол:женский

Харизма: 7

Цитата (DarkSoul @ 5-06-2004, 2:14)
Режиссёры ищут способы, чтобы фильм получился на среднестатистического зрителя и понравился всем, а не только тем, кто читал книгу.

так-то оно, конечно, так... и все равно обидно иногда, что то , что было заложено в книге, в фильме пропадает... Как правило, теряется идея, остается только действие. Сейчас я с ужасом жду выхода на экраны фильма "Ночной Дозор" по одноименной книге С. Лукьяненко.


--------------------
Молодость дается нам лишь раз. Потом для глупостей приходится искать другое оправдание.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Радовит >>>
post #4, отправлено 7-06-2004, 22:24


Среднее Божество
******

Сообщений: 1680
Откуда: Москва
Пол:мужской

Кавайность: 1080

Strix ну в принципе ты права. Идея книги всегда должна быть заложена в фильме ибо это суть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Agrainel >>>
post #5, отправлено 8-06-2004, 9:07


Зима идёт...
*****

Сообщений: 745
Откуда: Небо над Екатеринбургом
Пол:женский

Друзей: 562

Это действительно сложный вопрос. С одной стороны вроде и хочется посмотреть на то, как сняли, сравнить. Но с другой стороны страшно. Что могут сделать с книгой! Тем более, когда она длинная, тем более, что снимают не для фанатов, а на общего потребителя. Например, Хроники Амбера, ИМХО, снять фильм по ним невозможно. Если снимать по каждой книге, то получиться какой-то сериал, если их объеденить, то много будет упущено. Хотя вроде бы уже сценарий пишут на "9 принцев Амбера".
Ну или например(что ещё пришло на ум) Глен Кук. Про того же Гаррета. Они монологи и объяснения героя, как будут на экране воспроизводить?
В общем, вопрос болезненный. Правильно сказал Dark Soul, что нужно считать, что фильм по мотивам.


--------------------
John the Revelator
Put him in a elevator
Take him up to the high side
Take him up to the top where the mountains stop
Let him tell his book of lies
DM

Сменила асю. Смотрите в профиле.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Джэя >>>
post #6, отправлено 8-06-2004, 10:19


Младшее Божество
*****

Сообщений: 830
Пол:женский

Кавайность: 1321

Да уж. Согласна со всеми.
Хотелось бы чтоб что-нидь из рэя Брэдбэри...эх, черт как же охота посмотреть "И духов Зла явилась рать"... фильм старый, книга супер, а у нас нет....(.

А вообще, есть книги , которые должны оставаться книгами ...

Сообщение отредактировал Джэя - 8-06-2004, 10:21
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Juolly >>>
post #7, отправлено 8-06-2004, 10:21


крутая
******

Сообщений: 1750
Откуда: Удел...
Пол:женский

серебряных пуль: 533

А мне уже не страшно. Властелина Колец уже поставили... И ничего - неплохо ведь ИМХО поставили...
Вообще экранизация - дело сложное - слишком близко к сюжету - скажут без фантазии, слишком много самодеятельности - скажут - покушение на классику. Мне кажется, смотря экранизации, лучше всего отвлечься от содержания книги и смотеть просто фильм.


--------------------
поражение начинается тогда, когда ты признаешь его факт возможным

Петровский как на ладони - словно Нормандский редут.
Ни Кочегары, ни Мясо, ни Кони этот рубеж не пройдут!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Angelin >>>
post #8, отправлено 8-06-2004, 16:42


Белокрылая
****

Сообщений: 400
Откуда: Резиденция Небесной Канцелярии в Киеве
Пол:женский

Харизма: 87

Цитата
Хотя вроде бы уже сценарий пишут на "9 принцев Амбера".

Agrainel, чт...что... ЧТОООО?! blink.gif О, нет.. только не это... dry.gif

А вообще нельзя такие фильмы судить очень строго. Действительно надо считать, что они всего лишь по мотивам, а не искать тех же излюбленых ситуаций, моментов и реплик. Редко такое бывает, а если все воспринимать настолько близко к сердцу, то и до валерьяночки путь близок smile.gif
Надо смотреть фильм, воспринимая его как что-то лишь похожее, но в то же время совершенно другое smile.gif

А, собсно, уже это все и сказали smile.gif


--------------------
Someday you'll understand the reason you were born with wings...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Haldir >>>
post #9, отправлено 8-06-2004, 18:13


Младшее Божество
*****

Сообщений: 950
Пол:нас много!

синяков : 932

с великим почтением сообщаю smile.gif что начинаються сьёмки не побоюсь этого слова -шедевра smile.gif Майкла Муркока -Элрика Малэнибойского
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ЗмеЙя >>>
post #10, отправлено 8-06-2004, 18:26


30 февраля Х)
****

Сообщений: 494
Откуда: Сверд`Love`ск
Пол:женский

Харизма: 93

Но ведь есть такие экранизации, которые нисколько не портят общее впечатление от книги, не нарушают его, а только дополняют его. Вспомните, детские фильмы, типа "Мери Поппинс" или "Приключения Буратино...", мультики по "Мими-Троллей", или... да, ведь так много чего ещё наши экранизировали в своё время. И ведь выходило не то что "неплохо", а даже очень хорошо =)


--------------------
А если не нравится, как я излагаю -
Купи себе у Бога копирайт на русский язык.
© БГ
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Атана >>>
post #11, отправлено 8-06-2004, 19:04


ветеран
*******

Сообщений: 3135
Откуда: теперь почти всегда реал
Пол:женский

Седины в бороде, бесов в ребрах: 826

Всегда одно и то же чувство - и боишься и ждешь одновременно. Вроде и посмотреть хочется, а вроде и думаешь - а вдруг испортят все? А вдруг не стоило?
Хотя обычно о фильме все известно далеко задолго до премьеры и ожидания редко обманываются


--------------------
Утеха! Сколько в этом звуке
Для сердца русского сплелось!..
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #12, отправлено 9-06-2004, 0:22


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7530
Откуда: Москва
Пол:мужской

Харизма: 3125

Я уже один раз приводил на этом форуме изречение Лукьяненко:
"В жизни писателя иногда случается следующее событие: ему звонят с киностудии или телевидения и предлагают снять по его произведениям фильм.
Все писатели знают, что результат будет ужасным.
Все писатели соглашаются и даже некоторое время верят в лучшее."
(Прошу прощения за возможные неточности в цитате - писал по памяти)

Кстати, вроде бы сам Лукьяненко доволен тем, что получилось из его книги smile.gif


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tsi-Tsu >>>
post #13, отправлено 9-06-2004, 11:21


Мечущийся дух Противоречия
******

Сообщений: 1075
Откуда: Москва
Пол:женский

Жемчужинок: 1416

Цитата
Почему-то, когда читаю, представляю себе и героев, и обстановку. А потом смотрю на экран, и там совсем-совсем все другое. Из-за этого идет раздражение и часто вообще не могу смотреть фильм.


Толкиен писал, что его книги нельзя не то, что экранизировать, но даже и рисовать персона-жей, так как это введет читателей в определенные рамки, в каких они будут представлять ге-роев и не будут иметь возможностью использовать свое воображение. Тут он, конечно, прав.

Но мне все же хочется увидеть экранизацию моих любимых книг, посмотреть, как представят режиссеры моих любимых героев и события. То, как режиссер справится с поставленной задачей, может, конечно разочаровать, но тогда просто надо принять его видимость сюжета к сведенью и забыть. Но если экранизация удалась на славу, пусть даже не полностью, а отдельными моментами или удачно подобранными актерами, это здорово!
Я бы хотела увидеть экранизацию «МИФов» Асприна, по «Всадникам Перна» можно сделать суперфильм!
А вот по Стивену Кингу почти никогда не получается сделать хорошую постановку. Только 2 исключения: «Кладбище домашних животных» и первые 2 части «Детей кукурузы», имхо.




--------------------
Я - Дракон, устрашающий взглядом и словом!
Я - посланец, из тьмы приходящий без зова!
Я - неистовство молний, пронзающих гневное небо!
Я - звенящий напев, превращающий в истину небыль!


Мряф!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Agrainel >>>
post #14, отправлено 9-06-2004, 12:35


Зима идёт...
*****

Сообщений: 745
Откуда: Небо над Екатеринбургом
Пол:женский

Друзей: 562

Angelin Ага, я правда на английском об этом читала, но думаю поняла правильно. Сейчас ссылку дать не могу ибо не помню, но зашла на неё с российского сайта о Желязны.
Haldir Правда?????? А подробностей не расскажешь?


--------------------
John the Revelator
Put him in a elevator
Take him up to the high side
Take him up to the top where the mountains stop
Let him tell his book of lies
DM

Сменила асю. Смотрите в профиле.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tire >>>
post #15, отправлено 9-06-2004, 21:41


Маленькая девочка со взглядом волчицы...
****

Сообщений: 446
Откуда: Спб
Пол:женский

солнечных улыбок: 390

Цитата (Джэя @ 8-06-2004, 10:19)


А вообще, есть книги , которые должны оставаться книгами ...

Это точно. Кокой бы хороший фильм не сняли, по моему, книга всегда будет лучьше.
А еще когда ты читаешь книгу то у каждого возникают свои образы, как выглядят герои, события, пейзажи. А фильм задает, как сказать, может быть стереотип, какой то определенный образ. Так например я до сих пор не могу смирится с подбором героев в нескольких фильмах.


--------------------
Кори'м о анти-эте...Моё сердце в ладонях твоих
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Haldir >>>
post #16, отправлено 9-06-2004, 22:47


Младшее Божество
*****

Сообщений: 950
Пол:нас много!

синяков : 932

Цитата (Agrainel @ 9-06-2004, 12:35)

Haldir Правда?????? А подробностей не расскажешь?

подробностий нет типа как Матрица лучшая реклама некакой рекламы

Сообщение отредактировал Haldir - 9-06-2004, 22:48
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Angelin >>>
post #17, отправлено 10-06-2004, 2:41


Белокрылая
****

Сообщений: 400
Откуда: Резиденция Небесной Канцелярии в Киеве
Пол:женский

Харизма: 87

*на секунду представила себе эту картину* Agrainel, мамааа... а как они собираются... все, лучше об этом не думать.
Но все же, как они собираются адскую скачку передать?...

Ну а вот пример удачной, имхо, экранизации одной из любимейших моих книг - "Сердца трех" smile.gif Хотя если присмотрется, то и там вырезали кучу всего.. но фильм-то удался!


--------------------
Someday you'll understand the reason you were born with wings...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
-Unlimited- >>>
post #18, отправлено 10-06-2004, 21:25


Воин
**

Сообщений: 26
Откуда: не скажу
Пол:женский

Харизма: 1

Экранизировать конечно можно, но это может разрушить представление о самой книге!


--------------------
I am unlimited.... and you'll understand it.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Elektrod >>>
post #19, отправлено 11-06-2004, 2:57


Воин
**

Сообщений: 34
Откуда: г.Москва
Пол:мужской

Харизма: 4

Привет!
Что там говорили о Волкодаве? И где это можно нарыть?
Я думаю не всегда так плохо снимают wink.gif на мой взгляд Людей Х очень хорошо и подобрали и сняли и много чего.
А вот по поводу подборки героев в Людях- как они вообще умудрились их подобрать?Ведь комикс вышел черт знает когда!Но они просто потрясающе подогнали актеров.Просто блеск! smile.gif smile.gif


--------------------
Терлим бом-бом! Терлим бом-бом! Клянусь своим дурацким лбом!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #20, отправлено 11-06-2004, 3:02


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7530
Откуда: Москва
Пол:мужской

Харизма: 3125

Цитата
Кокой бы хороший фильм не сняли, по моему, книга всегда будет лучьше.

По-моему, все-таки бывают исключения. Например, фильм "Гостья из будущего", на мой взгляд, явно не хуже книги ("Сто лет тому вперед").
Хотя у меня складывается впечатление, что если человек увидел фильм раньше, чем книгу, то гораздо больше шансов на то, что ему фильм больше понравится smile.gif


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 19-04-2024, 15:40
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.