Здравствуйте уважаемые форумчане!
Появилось желание и возможность перевести для нескольких старых друзей (фанатов серии) до сих пор не изданную у нас книгу. Cтолкнулся с проблемой выбора.
Сам я прочёл лишь первые три из основной саги (было это лет 6 назад) и врятли смогу определить более менее интересную книгу.
Буду благодарен за любой совет и помощь.
Опыт в переводах есть, но наверняка не раз придется спросить совет в DL сообществах
И тишина!
Я, как лицо заинтересованное, посоветовал бы "Гномы - 100, драконы - 0", благо http://www.wizards.com/dnd/files/dl8421.zip официально бесплатна. Опять же, поскольку это не просто книга, а книга-игра, то интересна она будет аж на двух сайтах: сайте по "Саге о Копье" и сайту по книгам-играм.
Для того, чтобы что-то переводить, надо сначала это прочитать
А желательно еще и "смежные" книги, чтобы быть в курсе дела вообще.
Безусловно. Пока прочел The search for magic, но там рассказы, а хотелось бы что-то цельное. На трилогию меня явно не хватит, одно дело читать, а другое переводить. Редактор из меня тот ещё
Как закончу gates of Thorbardin, попробую предложенную Сергеем.
Я бы вам предложила перевести книгу про Фистандантилуса, а также можно, например, взять "Розу и череп" (я ее читала, на сайте есть моя рецензия на нее, можете прочитать, довольно интересная книжка).
Fistandantilus Reborn (October 1997), by Douglas Niles, (ISBN 0-7869-0708-8)?
Сейчас занимаюсь переводом "Darkness and Light". Дальше планирую заняться остальными не переведёнными книгами из "DragonLance: Preludes" ("Riverwind the Plainsman", "Tanis, the Shadow Years")
Powered by Invision Power Board ()
© Invision Power Services ()