Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Наше будущее - в ваших руках!, Помощь сайту

Alligator >>>
post #241, отправлено 26-08-2010, 16:30


Рыцарь
***

Сообщений: 104
Откуда: Москва, Россия
Пол:мужской

Харизма: 98

"Озеро смерти" (заключительная книга саги о Дамоне) закончено. Всем желающим на почитать: croc@gato.ru - вышлю. Может найдется желающий и на редактуру...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #242, отправлено 26-08-2010, 17:05


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Alligator, давайте так - если желающих на редактуру не будет, то скидывайте мне. Потому что Рейб я не жалую, Дамона тоже, но вы старались и переводили, не хочется, чтобы пропадало.

Подождём, если никого не будет, скиньте мне.

Всё равно я пока с "Братьями Маджере" ковыряюсь...


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #243, отправлено 26-08-2010, 17:16


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Лин Тень @ 26-08-2010, 17:05)
Всё равно я пока с "Братьями Маджере" ковыряюсь...
*


Да, по "Братьям" я дальше высылать не буду, так как нет смысла уже. Вы можете мне скинуть, что уже сделали, а дальше не нужно. Я начала редактировать с самого начала, и там оказалось столько косяков, что я в шоке. В общем, кучу всего исправляю. Я думаю, что перевод закончу на той неделе в начале, отложу на пять дней и все вычитаю сама еще раз, потому что то ли глаз замылен был, то ли что. не пойму, как раньше не заметила всего этого(( confused1.gif

В общем, ждите шедевра... biggrin.gif

Но реально правок просто куча... а может быть, потому что распечатала... на компе они всего не увидишь... blink.gif


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #244, отправлено 26-08-2010, 17:49


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Цитата
и там оказалось столько косяков, что я в шоке

Редакторских или переводческих? Т.е. моих или ваших?

Да у меня тоже со временем сейчас не айс. Мне заканчивать редактуру или просто выслать что закончила к сему моменту?


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alligator >>>
post #245, отправлено 26-08-2010, 19:10


Рыцарь
***

Сообщений: 104
Откуда: Москва, Россия
Пол:мужской

Харизма: 98

Цитата(Лин Тень @ 26-08-2010, 17:05)
Alligator, давайте так - если желающих на редактуру не будет, то скидывайте мне. Потому что Рейб я не жалую, Дамона тоже, но вы старались и переводили, не хочется, чтобы пропадало.

Подождём, если никого не будет, скиньте мне.

Всё равно я пока с "Братьями Маджере" ковыряюсь...
*



Ok. Пока еще переведу Вступление и последнюю страницу обложки.
Да я сам не особо Рейб жалую, но не люблю недосказанных историй - соответственно, хотелось узнать, чем у Дамона все закончилось. smile.gif

По этой же причине и за "Эльфийский исход" берусь - интересно же, выживут али нет остроухие smile.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #246, отправлено 26-08-2010, 20:24


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Лин Тень @ 26-08-2010, 17:49)
Редакторских или переводческих? Т.е. моих или ваших?
*


Да, редакторских. И не только ваших, там еще четыре человека до вас смотрело. Короче, полный пипец вышел. Там править и править. Я понимаю, что править можно до бесконечности и поэтому не собираюсь переделывать все двадцать раз, сделаю один раз, но финальную и красивую. Как внесу правки на комп (потому что сейчас они у меня на листах), вам специально выделю Пролог, убедитесь, что новые варианты будут намного лучше)) и прокосячили мы кучу вещей)) smile.gif


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #247, отправлено 26-08-2010, 20:29


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Ну понятно. Делаем проще - я просто работаю дальше и вам это высылаю, а вы делаете из этого то, что вы считаете нужным smile.gif. Поскольку я не профессионал, то я как раз изначально набивалась на роль некоего "чернового" редактора, но не более того.

Сообщение отредактировал Лин Тень - 26-08-2010, 20:30


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Бродяга >>>
post #248, отправлено 27-08-2010, 0:32


мелкая пакостница
****

Сообщений: 454
Откуда: где-то когда-то
Пол:женский

подстроено пакостей: 1095


Цитата
Может найдется желающий и на редактуру...

Alligator, давайте я попробую взяться за редактуру. Правда вопрос доверите ли вы мне это дело, поскольку я:
1) Дилетант
2) до сих пор не знаю расписания своих занятий и если у меня в сентябре-октябре будут стоять профильные циклы редактура может сильно зависнуть.

Так то вот confused1.gif . Но, если всё-таки решите, шлите вот сюда
kornish212@yandex.ru


--------------------
- Ты само очарование!
- Вот и психиатр мне так говорит

- А вы из минздрава, да?
- Ага, и из цветочной лавки, и из ФБР, а по четвергам мы лечим плюшевых мишек

- Могу предложить тебе 3 штуки
- За три штуки я даже с постели не встаю. (с) SPN
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #249, отправлено 27-08-2010, 0:48


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Бродяга, я прям профессионал... dry.gif Бедные Маджере и Даламар с ними встают в неприличные позы и ругаются на меня, когда я их редактирую... А главное - сколько потом головной боли бедной Лидии smile.gif

Сообщение отредактировал Лин Тень - 27-08-2010, 0:49


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alligator >>>
post #250, отправлено 27-08-2010, 0:51


Рыцарь
***

Сообщений: 104
Откуда: Москва, Россия
Пол:мужской

Харизма: 98

Выслал - попробуйте smile.gif

Ёхраные мамай и бабай... Я думал, муторно Рейб переводить... Так я на двух первых страницах Эльфийского исхода уже словарь изнасиловал, не в силах врубиться в некоторые фразы... Может, конечно, просто настроиться надо.... Или паузу взять...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #251, отправлено 27-08-2010, 9:49


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5691
Откуда: Таллинн
Пол:мужской

футболки: 3174

Alligator,
использование в отдельных случаях словаря или какого пособия пару раз за перевод одного предложения - это нормально smile.gif) Как писала Лидок в параллельной теме, словарь - первый друг переводчика)))


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #252, отправлено 3-12-2010, 14:44


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Вывесила полную версию статьи о Фистандантилусе. Пожалуйста, по возможности отпишите на нее комментарии в соответствующей теме))

[http://www.dragonlance.ru/world/heroes/?obj=9]

Со временем вывесим ее в новость. Статья была помещена в первом номере журнала "Аркана" в сокращенном варианте, то есть без цитат из книг.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Вечерняя Звезда >>>
post #253, отправлено 13-12-2010, 16:09


Рыцарь
***

Сообщений: 96
Откуда: Москва
Пол:женский

Лохматых мамонтов: 210

У меня есть перевод рассказа Уэйс и Хикмен "Рейстлин и Соламнийский рыцарь". Насколько я знаю, больше этот рассказ на русский не переводился. Готова предоставить перевод сайту.


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #254, отправлено 15-12-2010, 15:52


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Вечерняя Звезда @ 13-12-2010, 15:09)
У меня есть перевод рассказа Уэйс и Хикмен "Рейстлин и Соламнийский рыцарь". Насколько я знаю, больше этот рассказ на русский не переводился. Готова предоставить перевод сайту.
*


Точно сейчас не могу сказать, но, по-моему, где-то перевод этот даже у нас висел. Но пришлите, пожалуйста, на мой имейл, на выходных посмотрю.

dukorskaya собака mail.ru


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Вечерняя Звезда >>>
post #255, отправлено 17-12-2010, 22:49


Рыцарь
***

Сообщений: 96
Откуда: Москва
Пол:женский

Лохматых мамонтов: 210

Lidok, этот перевод, в смысле мой, у вас висеть никак не мог, т.к. я его сделала несколько дней назад.
Возможно, существует другой перевод, и он у вас где-то висит, тогда, конечно, не надо. Тем не менее, свой перевод высылаю.


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #256, отправлено 17-12-2010, 23:18


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Вечерняя Звезда, а ты ещё переводила "Письмо к Антимодесу". Я просто ещё здесь пишу, чтобы не забылось.


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Вечерняя Звезда >>>
post #257, отправлено 17-12-2010, 23:32


Рыцарь
***

Сообщений: 96
Откуда: Москва
Пол:женский

Лохматых мамонтов: 210

Лин Тень, совершенно верно, это тоже я была. Спасибо за упорядочение!


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Хельга >>>
post #258, отправлено 22-06-2011, 19:54


Приключенец
*

Сообщений: 6
Откуда: Украина, Харьков
Пол:женский

Харизма: 38

Я могу помочь в переводческом деле, если требуется. Сама учусь в Харьковском национальном университете на инязе (нем+англ), на днях закрыла шестую сессию, т.е. закончила третий курс. Свободное время, желание переводить, вкус к хорошему переводу и стилю - всё вроде есть.

Могу и редактировать тексты.

Очень ценю и восхищаюсь этим форумом и тем, что вы не даете Саге кануть в лету, слава богам. Посему и хотелось бы предложить свою посильную помощь)

Сообщение отредактировал Хельга - 22-06-2011, 19:55
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Leia >>>
post #259, отправлено 22-07-2011, 14:06


Приключенец
*

Сообщений: 12
Пол:женский

Харизма: нет

Что-то темка уже полгода не дышит... Я также хочу предложить свои услуги как переводчика, так и редактора. Образование, опыт и желание прилагаются. Неужели тема уже не актуальна?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #260, отправлено 25-07-2011, 12:04


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Leia @ 22-07-2011, 14:06)
Я также хочу предложить свои услуги как переводчика, так и редактора. Образование, опыт и желание прилагаются.
*


Отлично)) Дело в том, что я сейчас очень занята. Совершенно нет времени ни на сайт, ни на журнал. Если у вас действительно есть образование и желание, то могу скинуть все материалы для журнала, которые также можно будет вывесить и на сайт и рассказать идею статьи, которую, к сожалению, сама скоро вряд ли доделаю. Только желательно, если у вас будет аська или скайп, чтобы я могла все объяснить и обговорить детали. Единственное, что все это можно будет сделать лишь тогда, когда я приеду на полдня в город. Сейчас на даче, и интернет тут почти никакой.


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 29-03-2024, 13:39
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.