Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Готовы ли вы купить книги, изданные своими силами?, Разрабатываем идею: "Помоги себе сам")

Готовы ли вы приобрести книги по ДЛ, подготовленные участниками форума и изданные микротиражем?
 
Да, я готов купить, цена не имеет значения [ 592 ] ** [81.77%]
Да, я в принципе могу купить, если это будет не слишком дорого [ 126 ] ** [17.40%]
Нет, я категорически против всякой самодеятельности [ 6 ] ** [0.83%]
Всего голосов: 724
Гости не могут голосовать 
Lidok >>>
post #1, отправлено 19-03-2010, 17:14


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Хочется ввести в курс наших идей и планов всех участников нашего форума и узнать ваше мнение.

Повестка дня: Издавать книги самим или нет?

Все это обсуждается на случай, если "Азбука" категорически откажется издавать книги серии ДЛ или же откажется издавать книги, перевод которых мы подготовим.

Сразу хочу отметить, что качество всех издаваемых нами самими книг будет высоким. Это будут не сырые переводы, а отредактированные и точные.

На данный момент наш план действий заключается в следующем:
1. Допереводить и отредактировать "Братьев Маджере" (3 книга серии "Прелюдии").
2. Отредактировать переведенную книгу "Родственные души" (1 книга серии "Встреч").
3. Отредактировать переведенную книгу "Тяга к странствиям" (2 книга серии "Встреч").
4. Отредактировать переведенную книгу "Даламар Темный" (2 книга серии "Классика".
5. Перевести и отредактировать книгу "Темное сердцу" (3 книга серии "Встреч")
6. Перевести и отредактировать книгу "Тьма и свет" (1 книгу серии "Прелюдии")

В том или ином плане на данный момент над всем этим ведется кропотливая работа. По мере готовности книг мы могли бы их издавать микротиражом под заказ.

Проголосуйте, пожалуйста, чтобы мы знали приблизительное число человек, готовых купить данные книги. Также в этой теме вы можете написать любые свои идеи, пожелания или названия книг, перевод и издание которых вас интересует больше всего.

ЗАБЫЛА НАПИСАТЬ: ПОЖАЛУЙСТА, ТЕ, КТО ГОЛОСУЕТ ЗА ОТВЕТ: НЕТ, Я ПРОТИВ ВСЯКОЙ САМОДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ОЧЕНЬ ПРОШУ НАПИСАТЬ НАМ СВОИ ПРИЧИНЫ И ДОВОДЫ. ОТВЕТ НА ВОПРОС: ПОЧЕМУ? БУДЕТ НАМ ИНТЕРЕСЕН. ЗАРАНЕЕ СПАСИБО.

Сообщение отредактировал Lidok - 19-03-2010, 17:42


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Морриган >>>
post #2, отправлено 19-03-2010, 17:24


Воин
**

Сообщений: 39
Откуда: Москва
Пол:женский

Харизма: 44

Я бы купила эти книги с большим удовольствием. Особенно, зная, как сейчас работают издательства, и как переводятся книги. Точнее будет сказать, как не переводятся. Я бы очень хотела прочитать в переводе - "Братья Маджере" (Кевин Стейн) и "Tears of the Night Sky" (Линда П. Бейкер, Нэнси Вэрьен Бирберик)



--------------------
«Великая Госпожа Ворон»

Nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #3, отправлено 19-03-2010, 17:27


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Морриган @ 19-03-2010, 16:24)
Я бы очень хотела прочитать в переводе - "Братья Маджере" (Кевин Стейн) и "Tears of the Night Sky" (Линда П. Бейкер, Нэнси Вэрьен Бирберик)
*


Спасибо за "Братьев")) как раз над ним работаю. Если многие проявят интерес именно к этой книги (а она того стоит), то мы ее можем издать в первую очередь))


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Морриган >>>
post #4, отправлено 19-03-2010, 17:34


Воин
**

Сообщений: 39
Откуда: Москва
Пол:женский

Харизма: 44

И Даламара Темного. Если честно, я бы все купила. Обязательно напишите, когда они появятся в продаже.


--------------------
«Великая Госпожа Ворон»

Nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #5, отправлено 19-03-2010, 17:38


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Морриган @ 19-03-2010, 16:34)
И Даламара Темного. Если честно, я бы все купила. Обязательно напишите, когда они появятся в продаже.
*


Ну это не будет продажей как таковой)) на продажу у нас нет ни лицензии, ни прав. Просто вы закажите, когда будет готова какая-либо книга, мы издадим ее в стольких экземплярах, сколько закажут, и потом вышлем ее вам. Это как бы будет для внутреннего пользования. Просто следите за этой темой время от времени. Как только будет что-то у нас готово, и мы решимся на этот отчаянный шаг, то напишем объявление) Пока что это все пристрелы)) Просто уточняем обстановку и настрой форумчан.

Сообщение отредактировал Lidok - 19-03-2010, 17:39


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Морриган >>>
post #6, отправлено 19-03-2010, 17:41


Воин
**

Сообщений: 39
Откуда: Москва
Пол:женский

Харизма: 44

Буду ждать с нетерпением. Удачи Вам в вашем начинании.


--------------------
«Великая Госпожа Ворон»

Nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Рей >>>
post #7, отправлено 19-03-2010, 17:48


The Woman
******
Модератор
Сообщений: 1986
Пол:женский

SMS: 3657

Я собираюсь покупать все, что будет выходить по Саге на русском языке, и неважно, кто будет это издавать. Даже, наоборот, есть какая-то прелесть в знании того, что это работа твоих друзей и знакомых с форума) А особенно я была бы рада изданию "Братьев Маджере", "Даламара Темного", "Tears of the Night Sky" и "Эльфийских Изгнанников".


--------------------
"Courage is contagious"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Silver >>>
post #8, отправлено 19-03-2010, 17:54


Герой Копья
****

Сообщений: 472
Откуда: Бродяга...Где была, там меня уже нет.
Пол:женский

Серебристых нот: 321

Да, я тоже поддерживаю. Хотелось бы,правда,чтобы не было очень дорого - а то тогда не окажется денег на 3 книги сразу,заказать не сможешь, и все, больше шанса их приобрести не будет. Я бы себе в библиотеку приобрела "Братьев Маджере", "Даламара Темного" и "Эльфийских изгнанников".
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Морриган >>>
post #9, отправлено 19-03-2010, 17:59


Воин
**

Сообщений: 39
Откуда: Москва
Пол:женский

Харизма: 44

Я бы еще прочла "Fistandantilus Reborn" (Дуглас Найлз)
А можно, вам кое-что предложить. Может, вам продавать переведенные и отредактированные книги не только в печатном варианте, но и в электронном виде (для электронных книг) К примеру, я кладу вам денежку на счет, а вы высылаете мне файл в определенном формате.



--------------------
«Великая Госпожа Ворон»

Nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Уинтер >>>
post #10, отправлено 19-03-2010, 18:28


Рыцарь
***

Сообщений: 89
Откуда: Питер
Пол:мужской

Харизма: 27
Замечаний: 1

Конечно буду покупать.)) Интерестно было бы прочитать на русском трилогию про Линшу, да и Эльфийские изгнанники очень достойная трилогия. Еще мне очень нравится творчество Кнаака, но многие здесь не разделяют мое мнение))
Единственное в чем я не уверен так это стоит ли переводить Тьму и свет. Книга мне не понравилась.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
АрК >>>
post #11, отправлено 19-03-2010, 18:29


Младшее Божество
*****

Сообщений: 534
Пол:мужской

Убил чертей: 118

А переговоры с Азбукой ведутся?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лин Тень >>>
post #12, отправлено 19-03-2010, 18:48


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней
Пол:женский

Взмахов катаной: 1573

Я, вообще предпочитаю электронный формат, но ежели другой альтернативы нет, то я буду покупать бумажные книги. Деньги в данном случае значения не имеют, точно так же, как не имеет значения, платить за файл или за бумагу.

И я куплю всё.

Сообщение отредактировал Лин Тень - 19-03-2010, 18:48


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Gullet Månen >>>
post #13, отправлено 19-03-2010, 22:08


Лучница
****

Сообщений: 386
Пол:женский

Стрел в колчане: 318

Цитата
Издавать книги самим или нет?
Сразу хочу отметить, что качество всех издаваемых нами самими книг будет высоким. Это будут не сырые переводы, а отредактированные и точные.


Конечно издавать! И качество этих книг будет у вас не просто высоким, а наивысшем, потому что люди, которые много читают и живут в этой серии напишут правильно, переведут точно и не будут ничего коверкать, в отличие от переводчиков, которые не увлекаются данной литературой, а только отрабатывают зарплату. Яркий пример перевод книг Толкиена и Роулинг. В книгах можно найти много не состыковок.

Можно будет выпускать ведь их не только в бумажном виде, но и за определенную сумму в электронном формате давать скачивать, например как на Литре. Поэтому я только всеми руками за!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #14, отправлено 19-03-2010, 23:45


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

В принципе обычно мы итак электронный вариант на сайте выкладывали... но возможно действительно стоит сделать двойной вариант -- электронный и печатный. Оба исключительно под заказ, конкретным людям.

Лично мне без разницы какую в каком виде читать, НО ПЕЧАТНАЯ КНИГА на полке для коллекции -- атрибут обязательный))

Добавлено:
Цитата(АрК @ 19-03-2010, 17:29)
А переговоры с Азбукой ведутся?
*


Будем вести переговоры с Азбукой как только у нас появится конкретное предложение, подкрепленное готовым качественным переводом. Обсуждать с ними что-то раньше -- не вижу особого смысла.

Добавлено:
Цитата(Уинтер @ 19-03-2010, 17:28)
Единственное в чем я не уверен так это стоит ли переводить Тьму и свет. Книга мне не понравилась.
*



Я саму книгу пока не читала, но история Стурма и Китиары лично мне кажется весьма интересной. Не знаю как остальным)) Может быть, кто-то еще читал эту книгу в оригинале и может поделиться своими впечатлениями?


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
АрК >>>
post #15, отправлено 20-03-2010, 0:31


Младшее Божество
*****

Сообщений: 534
Пол:мужской

Убил чертей: 118

Цитата
Будем вести переговоры с Азбукой как только у нас появится конкретное предложение, подкрепленное готовым качественным переводом. Обсуждать с ними что-то раньше -- не вижу особого смысла.


В принципе верно
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lutra >>>
post #16, отправлено 20-03-2010, 0:54


Рыцарь
***

Сообщений: 95
Откуда: к востоку от моря
Пол:женский

пораженных мишеней: 160

Идея отличная))) Я читала "Братьев Маджере" по-английски, а теперь с удовольствием прочитала бы книгу в русском варианте, вдруг что упустила. Ну и "Даламара Темного" тоже любопытно было бы почитать. Вообще я за печатные книги, которые можно и в руках подержать и на полку поставить...


--------------------
Я мечусь, как палый лист, и нет моей душе покоя. ©
user posted image
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #17, отправлено 20-03-2010, 1:17


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1992
Откуда: Ростов-на-Дону
Пол:мужской

Страниц в деле Рейстлина: 1305

Будет на что, так куплю. Сейчас не на что... но сейчас, с другой стороны, и не актуально...


--------------------
Брызги холодные
Эливагара
Йотуном стали
Оттуда свой род
исполины ведут
оттого мы жестоки.

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #18, отправлено 20-03-2010, 13:28


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Halgar Fenrirsson @ 20-03-2010, 0:17)
Будет на что, так куплю. Сейчас не на что...
*


Я не думаю, что издание книг будет прямо по заоблочным ценам. Будем стараться, чтобы цена была приемлемой. ВЫ главное проголосуйте, чтобы было видно сколько человек вообще заинтересовано в данной затее))


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Уинтер >>>
post #19, отправлено 20-03-2010, 14:17


Рыцарь
***

Сообщений: 89
Откуда: Питер
Пол:мужской

Харизма: 27
Замечаний: 1

Могу еще в группе вконтакте опрос провести.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lidok >>>
post #20, отправлено 20-03-2010, 18:03


Почти божественная сущность
******

Сообщений: 1073
Откуда: Минск
Пол:женский

Харизма: 1240

Цитата(Уинтер @ 20-03-2010, 13:17)
Могу еще в группе вконтакте опрос провести.
*


Хорошая идея!! Потом расскажешь статистику))


--------------------
"Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 29-03-2024, 14:31
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.