Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Бестолковые вопросы - 2

Agnostic >>>
post #461, отправлено 19-03-2008, 1:06


Мифотворец-практик
*****

Сообщений: 700
Откуда: Минск


Цитата(Кендер-оборотень @ 18-03-2008, 13:16)
"Это самое" у меня тоже возникало, да и сейчас проскакивает. По-моему, возникает это с детства. Ведь мальчики позже девочек начинают говорить, да и говорят с неохотой.
*


Говорить-то мальчики начинают позже, но зато часто - сразу целыми фразами, в то время как девочки начинают с отдельных слов. Да и писателей среди мужчин больше. Так что такая ерунда со словами-паразитами и матом - отражение не особенностей мужской психики, а нынешней культурной ситуации. Это моё мнение. То же, что с сигаретами - десятилетиями в книгах и фильмах все "крутые" герои курят, пьют и матерятся. Вот и сложилось общественное мнение, что эти действия - неотъемлемый показчик этой самой крутизны.


--------------------
Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей! Л.Кэрролл.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лирабет >>>
post #462, отправлено 20-03-2008, 4:17


Шепард
*****

Сообщений: 932
Откуда: SSV Normandy SR-2


На коробке конфет прочла, что в продукте могут содержаться "следы других орехов" и "кусочки пшеничных белков". Что такое "кусочек пшеничного белка"? (воображение рисует разорванную белковую молекулу smile.gif ).


--------------------
Grunt: "Humans talk too much."

Crispin: "I'm pretty sure 'explosive' and 'helpful' are synonyms, boss."
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #463, отправлено 20-03-2008, 9:36


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1999
Откуда: Ростов-на-Дону


Сено, солома, отруби и прочий наполнитель smile.gif
(задумчиво) а может, просто тесто...


--------------------
Брызги холодные
Эливагара
Йотуном стали
Оттуда свой род
исполины ведут
оттого мы жестоки.

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кендер-оборотень >>>
post #464, отправлено 20-03-2008, 10:02


А ещё я и спарашютом могу...
******

Сообщений: 1526
Откуда: Питер

Замечаний: 5

Цитата(Agnostic @ 19-03-2008, 0:06)
То же, что с сигаретами - десятилетиями в книгах и фильмах все "крутые" герои курят, пьют и матерятся. Вот и сложилось общественное мнение, что эти действия - неотъемлемый показчик этой самой крутизны.
*

Ну, вдалбливается - эт-то да, согласен. Вот только конкретно про курение, так сейчас, по-моему, девушки как раз чаще курят.

Цитата(Лирабет @ 20-03-2008, 3:17)
На коробке конфет прочла, что в продукте могут содержаться "следы других орехов" и "кусочки пшеничных белков". Что такое "кусочек пшеничного белка"? (воображение рисует разорванную белковую молекулу  ).
*

Подозреваю, это криво перевели с китайского на русский. А поскольку нынче всё, что ни делается, делается китайцами, то встречаются перлы и покруче.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Тайанне Сорвиголова >>>
post #465, отправлено 20-03-2008, 19:52


Рыцарь. Рыцарь? Да какой я вам рыцарь?!
****

Сообщений: 328
Откуда: Стольный город Новосиб - Стольный город Москва


Да-да, китайские перлы - отдельная история.

Мелок "Победитель к таракану"

Стельки "Нога, корень здоровья"

Морская капуста, в рецепте на пакете с которой эту капусту всякий раз
называли во множественном числе ("морские капусты", именно так).

Еще одна фича (сама не видела, но рассказывали): китайские футболки
с красивыми, яркими иероглифами. Когда наши приезжали в таких
прикидах в Китай, либо встречали китайцев в России, носители языка
просто ухохатывались. Как впоследствии выяснилось, иероглифы
означали примерно следующее: "Я не знаю китайского языка,
поэтому покупаю и ношу футболки с дурацкими надписями".

Ну а корейская лапша "Доширак", как кто-то помнит, раньше гордо
именовалась "Досирак". Тоже явно сначала местные транслитерировали. Либо особо вумные наши, которые не проговаривают про себя то, что пишут.


--------------------
Мне осталось жить ровно год, и я хочу прожить его так,
Чтобы сказали: "Он был герой, но при этом он был дурак!". (Иван Кайф)

Покуда ноги есть, дорога не кончается.
Покуда ж*** есть, с ней что-то приключается.(Иваси)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Даммерунг >>>
post #466, отправлено 21-03-2008, 1:13


Санитар леса
*******

Сообщений: 2381


Хе, а вы бы видели, что в самом Китае творится. Смотреть здесь: http://community.livejournal.com/sadtranslations/425993.html

Вот интересно, почему у них такие проблемы с восприятием иностранных языков? Понимаю, другая система письменности и все такое прочее, но мы же как-то выучиваем и японский, и китайский и такой жути не пишем...


--------------------
Science IS interesting. And if you don't agree you can f*ck off. © Ричард Докинз
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лирабет >>>
post #467, отправлено 21-03-2008, 2:29


Шепард
*****

Сообщений: 932
Откуда: SSV Normandy SR-2


Мне тоже интересно. Проще ведь всего найти русского и спросить у него, как пишется то или сё. Иначе получаются "Кролика меха женщиное носки"! (женские носки из кроличьей шерсти, однако... smile.gif )
А прочитав эти надписи в туалетах, англоговорящий (или хотя бы англо-хорошо-читающий), извиняюсь, обкакается от смеха. Благо, место подходящее. laugh.gif


--------------------
Grunt: "Humans talk too much."

Crispin: "I'm pretty sure 'explosive' and 'helpful' are synonyms, boss."
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #468, отправлено 21-03-2008, 9:21


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1999
Откуда: Ростов-на-Дону


Цитата(Даммерунг @ 21-03-2008, 0:13)
Вот интересно, почему у них такие проблемы с восприятием иностранных языков? Понимаю, другая система письменности
*


Возможно, потому, что другая не только система письменности. В китайском смысловое значение несет еще и высота произносимого звука...


--------------------
Брызги холодные
Эливагара
Йотуном стали
Оттуда свой род
исполины ведут
оттого мы жестоки.

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
белая и пушистая >>>
post #469, отправлено 21-03-2008, 12:20


добрая фея... Рыжая и довольная!)))
****

Сообщений: 427


про слова-паразиты)))))

В устной речи ими почти "не страдаю".. а вот в письменной)))) И наконец поняла, почему (спасибо автору вопроса))))): при личном общении моя речь отличается повышенной эмоциональностью (если я увлекаюсь), да и вообще при разговоре с удовольствием использую интонации, мимику, жесты (в "мельницу" стараюсь не играть.. так что синяки не ставлю.. кажется..))).. Если мне собеседники безразличны или неприятны- эмоций меньше.. "выразительности" тоже)) и вот что я заметила: если виртуальные собеседники мне "по барабану"- слова-паразиты почти отсутствуют.. се сухо, четко, по делу.. Если же есть несколько виртуально-симпатичных мне людей- начинаю пытаться передать эмоции)) по привычке.. а как?? Смайликами и.. этими "паразитами"))) Вот и появляются "..ээээ.. мммм... нуууу...." и куча "вообще-то, вобщем-то, это самое....." и другие))) как своего рода эквивалент живым эмоциям)))



--------------------
"...Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!"

"Не стоит обижаться на шутку- просто возьмите шутника на заметку"

"Много на этом свете взглядов, и добрая половина их принадлежит людям, не бывавшим в беде!.." А.П. Чехов
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Тайанне Сорвиголова >>>
post #470, отправлено 22-03-2008, 12:35


Рыцарь. Рыцарь? Да какой я вам рыцарь?!
****

Сообщений: 328
Откуда: Стольный город Новосиб - Стольный город Москва


Народы, это уже не крик души, а прямо-таки вой!

Никто мне не поведает, от чего зависит фотогеничность (в данном случае, нефотогеничность)?

Версий пока слышала две. Первая - получаюсь хорошо, но себе не нравлюсь. Вторая - слишком живая мимика, постоянно меняется. Фотик ловит не сам удачный момент, а погранично-переходное состояние лица, которое порой смотрится малахольно.

Что скажете?


--------------------
Мне осталось жить ровно год, и я хочу прожить его так,
Чтобы сказали: "Он был герой, но при этом он был дурак!". (Иван Кайф)

Покуда ноги есть, дорога не кончается.
Покуда ж*** есть, с ней что-то приключается.(Иваси)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
белая и пушистая >>>
post #471, отправлено 22-03-2008, 13:30


добрая фея... Рыжая и довольная!)))
****

Сообщений: 427


Цитата(Тайанне Сорвиголова @ 22-03-2008, 11:35)
Народы, это уже не крик души, а прямо-таки вой!

Никто мне не поведает, от чего зависит фотогеничность (в данном случае, нефотогеничность)?

Версий пока слышала две. Первая - получаюсь хорошо, но себе не нравлюсь. Вторая - слишком живая мимика, постоянно меняется. Фотик ловит не сам удачный момент, а погранично-переходное состояние лица, которое порой смотрится малахольно.

Что скажете?
*



biggrin.gif ой.. присоединяюсь)) воем уже на 2 голоса)))

Из личных наблюдений: ракурс- исследуем фотки, выясняем, на каких нравимся больше всего (ну, хоть одна-то есть).. далее пытаемся проанализировать, что именно нравится и в следующий раз пытаемся повторить.. Есть люди, которым категорически (с их точки зрения))) нельзя вставать в профиль и наоборот- в пол оборота пятачок приобретает очертания благородного носика))) (это я про себя).. Кому-то нельзя улыбаться в 32 зуба.. вобщем как-то так))..

А главное, по моему, личный вкус.. Кто-то любит "студийные и постановочные", а кто-то живые..))) Вот лично мне важно, чтобы фотка вызывала эмоции)))) blink.gif

Сообщение отредактировал белая и пушистая - 22-03-2008, 13:33


--------------------
"...Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!"

"Не стоит обижаться на шутку- просто возьмите шутника на заметку"

"Много на этом свете взглядов, и добрая половина их принадлежит людям, не бывавшим в беде!.." А.П. Чехов
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Дени де Сен-Дени >>>
post #472, отправлено 22-03-2008, 16:43


Ce pa naklonijo Smrt bohovi...
*****

Сообщений: 721
Откуда: Totenturm


Ассиметричность лица не фотогенична, считается, что симметричное лицо - самое красивое - оно же, по поверьям, появляется перед смертью и именуется Маской Смерти.

Есть и другие объяснения, которые мне недоступны...


--------------------
"We'll soon learn all we need to know"
ST: TNG - 6x14 "the face of enemy"

user posted image
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
белая и пушистая >>>
post #473, отправлено 22-03-2008, 18:13


добрая фея... Рыжая и довольная!)))
****

Сообщений: 427


Цитата(Дени де Сен-Дени @ 22-03-2008, 15:43)
Ассиметричность лица не фотогенична, считается, что симметричное лицо - самое красивое

*



Но ведь даже человек с ассиметричным лицом может встать так, что это не будет видно. Да и красота не равна фотогеничности (имхо, конечно)))..


--------------------
"...Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!"

"Не стоит обижаться на шутку- просто возьмите шутника на заметку"

"Много на этом свете взглядов, и добрая половина их принадлежит людям, не бывавшим в беде!.." А.П. Чехов
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кендер-оборотень >>>
post #474, отправлено 22-03-2008, 23:56


А ещё я и спарашютом могу...
******

Сообщений: 1526
Откуда: Питер

Замечаний: 5

Цитата(белая и пушистая @ 22-03-2008, 17:13)
Цитата
Ассиметричность лица не фотогенична, считается, что симметричное лицо - самое красивое - оно же, по поверьям, появляется перед смертью и именуется Маской Смерти.

Есть и другие объяснения, которые мне недоступны...

Но ведь даже человек с ассиметричным лицом может встать так, что это не будет видно. Да и красота не равна фотогеничности (имхо, конечно)))..
*


Да и среди актёров и телеведущих часто встречаются люди с далеко не симметричными лицами. Среди телеведущих так я вообще раз пять видел людей с откровенно кривыми носами.
Почему-то считается, что идеально красивый человек как-то не смотрится, не запоминается.
Так что понятие "фотогеничности" - эт такая фигня относительная, которую каждый понимает как хочет.

Кстати, то же относится и к дикции. Помню ещё в "Блеф-клубе" понравился вопрос: "Верите ли Вы в то, что людей с ярко выраженными дефектами дикции всего по статистике - 2%, а среди дикторов на телевидении - 20%". И это оказалось правдой! Кстати, есть один пожилой тип, постоянно мелькающий в ящике, не выговаривающий ни много, ни мало половины букв русского алфавита! Не знаю ни его имени, ни о чём он там рассказывает, ибо такое не смотрю и не слушаю, но тип очень знаменитый.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ZKir >>>
post #475, отправлено 23-03-2008, 1:56


Герой Копья
****

Сообщений: 258
Откуда: г. Драж


Цитата(Лирабет @ 21-03-2008, 1:29)
Мне тоже интересно. Проще ведь всего найти русского и спросить у него, как пишется то или сё. Иначе получаются "Кролика меха женщиное носки"!
*

Как его спросишь то? Ну скажет он - так не по русски, ничего не понимаю. А дальше? Иероглифы ему покажешь?


--------------------
По поводу плюрализма двух мнений быть не может.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кендер-оборотень >>>
post #476, отправлено 23-03-2008, 2:44


А ещё я и спарашютом могу...
******

Сообщений: 1526
Откуда: Питер

Замечаний: 5

Цитата(ZKir @ 23-03-2008, 0:56)
Как его спросишь то? Ну скажет он - так не по русски, ничего не понимаю. А дальше? Иероглифы ему покажешь?
*

Хы-хы, а ведь действительно smile.gif. Переводчик только нужен.

Кстати, во французском языке переводы с родного языка на чужой и наоборот даже разными словами называются.

Вспомнился случай, когда работал в русско-турецкой фирме. Один турок обратился на ломанном русском к девушке-архитекторше, а та не поняла, переспросила. Тот - ещё раз. Та опять не поняла. Тут сидевшая рядом переводчица пояснила, что тот хочет сказать. Всех улыбнуло: он же по-русски говорит, а всё равно переводить надо.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #477, отправлено 23-03-2008, 3:59


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7532
Откуда: Москва


Цитата(Даммерунг @ 21-03-2008, 0:13)
Вот интересно, почему у них такие проблемы с восприятием иностранных языков? Понимаю, другая система письменности и все такое прочее, но мы же как-то выучиваем и японский, и китайский и такой жути не пишем...
*

И много у нас людей выучивают японский и китайский и жути не пишут? smile.gif Нам просто не надо делать столько надписей в различных местах на японском и китайском.

Я лично встречал китайцев, которые очень неплохо говорили по русски. Подозреваю, что китайцы, хорошо знающие английский - тоже есть. Просто проблема в том, что сейчас в Китай стало ездить очень много иностранцев (а сейчас и к олимпиаде нужно готовиться), соответственно нужно очень во многих местах делать надписи на иностранных языках, а такого количества знающих языки у них нет, им раньше это было не надо. Вот пока и получаются такие казусы. Но китайцы - народ упорный и с этим борются. Я в прошлом году был в Китае, нам гид, например, рассказывал, что на службе у пекинской полиции есть один американец, который должен ездить по городу и находить неправильные надписи на английском и соответственно указывать, как надо.
И, честно говоря, лично я особых корявостей на английском языке в Китае не видел ни в гостиницах, где жил, ни на улицах. Перлы на русском попадались, это да smile.gif

Сообщение отредактировал Alaric - 23-03-2008, 4:00


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Bakeneko >>>
post #478, отправлено 28-03-2008, 1:24


Кошак не от мира сего
******

Сообщений: 1182
Откуда: Я бродячий - где окажусь, там и живу


Хм... такая вот мысля беспокоит, насчет произношения японских слов... Наш препод утверждает, что в японском языке нет звука, соответствующего нашему "ш" (там какой-то производный от "с"... не знаю как лучше объяснить)? А я, смотря аниме, постоянно это "ш" слышу (и довольно чистое "с" тоже кстати)... в результате мы с преподом на эту тему много спорили - причем главный аргумент у нее один: "ш" слышится, потому что шепелявые есть везде... на что я упрямо твержу, что не могут в сэйю брать одних шепелявых... после чего спор заходит в тупик и откладывается, пока о нем не вспомнят... вот скажите, есть он, этот "ш", или у меня со слухом проблемы?!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Лирабет >>>
post #479, отправлено 29-03-2008, 3:50


Шепард
*****

Сообщений: 932
Откуда: SSV Normandy SR-2


Хоть я в японском и полный гайдзин, но знаю, что там есть обычное "с" и шипящее "с", но оно не русское "ш" или не английское "sh". Слово "суши" на самом деле произносится как "суси", второе "с" - шипящее. И марка машин "Мицубиси", хотя некоторые нехорошие чилавеки пытаются переделать её в "Мицубиши" (Пфе, гадость-то какая! Как у них языки не отваливаются такое произносить! tongue.gif ) Насколько я понимаю, "ш" пошло от англичан, которые в словарях для буквенного обозначения "с" с эдаким пришипом пририсовали "h" после "s", а потом принялись по привычке произносить это буквосочетание как "ш". Также японское "дз" превратилось в "дж" - для обозначения поставили букву "j", т.к. на "дз" в английском алфавите именно "j" больше всего смахивает.


--------------------
Grunt: "Humans talk too much."

Crispin: "I'm pretty sure 'explosive' and 'helpful' are synonyms, boss."
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Bakeneko >>>
post #480, отправлено 30-03-2008, 2:29


Кошак не от мира сего
******

Сообщений: 1182
Откуда: Я бродячий - где окажусь, там и живу


Ну, "j" читать как "дз" (скорее даже как "дзь") я давно привык... ладно, хорошо хоть, мне пока рано к отоларингологу)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 15-01-2026, 2:26
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.