Наше будущее - в ваших руках!, Помощь сайту
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
| Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Наше будущее - в ваших руках!, Помощь сайту
| Silver >>> |
#141, отправлено 18-12-2009, 20:52
|
![]() Герой Копья ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 472 Откуда: Бродяга...Где была, там меня уже нет. |
Поддерживаю любое предложение - лишь бы оно привело в итоге к результату. Лично я с удовольствием бы приобрела "Братьев Маджере" и трилогию "Elven Exiles" на русском языке. Связей никаких нету, но финансово - я только за.
Если нужно - могу тоже что-то взять на перевод... из того, что хотелось бы видеть изданным. |
| Asgeth >>> |
#142, отправлено 18-12-2009, 21:20
|
![]() demilich, престарелая тварь ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 652 Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery |
Halgar Fenrirsson, будет здорово. А то я сейчас сижу и пишу письмо незнакомой мне С.Таскаевой с вопросами
-------------------- Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum Alignment: Lawful Evil Favorite spell: матчасть |
| Lidok >>> |
#143, отправлено 19-12-2009, 11:55
|
![]() Почти божественная сущность ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1073 Откуда: Минск |
Цитата(Alligator @ 18-12-2009, 19:30) Версткой книг когда-то очень давно занимался и помню, насколько муторное занятие, но можно было бы вспомнить и сделать... Я уже писала, что моя мама работает в типографии ВЕРСТАЛЬЩИЦЕЙ, а раньше у них с папой было собственное издательство. Так что папа тоже классно верстает. Так что верстку всех книг беру на себя. Этот вопрос больше не обсуждаем. Если будет действовать по пункту 3, то я тебе вышлю готовый оригинал-макет, это существенно сэкономит наши деньги!! -------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
| АрК >>> |
#144, отправлено 19-12-2009, 15:21
|
![]() Младшее Божество ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 534 |
При разговоре с ФАНтастикой - должен быть какой то один человек, уполномоченный представителями сайта говорить от их лица.
Ну и сначала чётко сформулировать позицию участников сайта. Собственно позиция издательства ФАНтастика на сегодняшний момент мне представляется такой - книги не авторства МВ/ТХ они готовы издавать только трилогиями (или по три книги) в омнибусе при условии подписки (реализация только через клубные точки или интернет-магазин). Если это читателям Саги интересно - они будут думать в этом направлении. Не интересно - кроме Драконов Рейстлина мы ни чего не увидим. Если интересно такое преложение - надо донести это до представителей издательства. |
| Lidok >>> |
#145, отправлено 19-12-2009, 15:56
|
![]() Почти божественная сущность ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1073 Откуда: Минск |
Цитата(АрК @ 19-12-2009, 14:21) Собственно позиция издательства ФАНтастика на сегодняшний момент мне представляется такой - книги не авторства МВ/ТХ они готовы издавать только трилогиями (или по три книги) в омнибусе при условии подписки (реализация только через клубные точки или интернет-магазин). Меня такой вариант полностью устраивает. Поддерживаю ваше предложение по поводу представителя от сайта. Я думаю, что это должен быть человек, который сможет лично прийти в издательство ФАНтастика и от нашего имени обговорить с ними все возможные варианты и предложения. Желательно, с руководством издательства. Правда тут в меня возникают следующие вопросы: 1. Где расположен их офис? 2. К кому конкретно можно обратиться? 3. Кто возьмет на себя данную миссию? -------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
| АрК >>> |
#146, отправлено 19-12-2009, 17:09
|
![]() Младшее Божество ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 534 |
Похоже территориально они располагаются в Питере.
|
| Halgar Fenrirsson >>> |
#147, отправлено 19-12-2009, 18:44
|
![]() ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1999 Откуда: Ростов-на-Дону |
Ответ о правах:
Цитата Проблема НЕ РЕШАЕМА в принципе ещё 50 лет (до истечения срока действия прав). Могу расписать очень подробно все наши попытки, все детали и дать все контакты, но ответ тот же. -------------------- Брызги холодные
Эливагара Йотуном стали Оттуда свой род исполины ведут оттого мы жестоки. |
| Alligator >>> |
#148, отправлено 19-12-2009, 23:01
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 104 Откуда: Москва, Россия |
Заданный мною вопрос на форуме fantlab вызвал только волну флэйма по поводу авторских прав... "Как так, перевели, а как же права?!" Ответа от представителя "Фантастики" не последовало
|
| АрК >>> |
#149, отправлено 19-12-2009, 23:43
|
![]() Младшее Божество ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 534 |
Допустим, представитель изд-ва говорит "ОК, договорились - вот мы покупаем права на @#$% трилогию. Через какое время вы сможете предоставить нам полный перевод?"
|
| Alligator >>> |
#150, отправлено 20-12-2009, 2:03
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 104 Откуда: Москва, Россия |
Цитата(АрК @ 19-12-2009, 22:43) Допустим, представитель изд-ва говорит "ОК, договорились - вот мы покупаем права на @#$% трилогию. Через какое время вы сможете предоставить нам полный перевод?" А это уже вопрос наличия свободного времени. Проще сперва что-то перевести, а потом предлагать издательству. А иначе - это работа, которая должна оплачиваться (если есть временные рамки). |
| Lidok >>> |
#151, отправлено 20-12-2009, 12:53
|
![]() Почти божественная сущность ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1073 Откуда: Минск |
Цитата(Alligator @ 20-12-2009, 1:03) А это уже вопрос наличия свободного времени. Проще сперва что-то перевести, а потом предлагать издательству. А иначе - это работа, которая должна оплачиваться (если есть временные рамки). Мои источники (консультанты) считают, что вообще нам не следует предоставлять бесплатные качественные переводы. Они считают, что их надо продавать, как и полагается, самое большее за чуть меньшее количество денег. НО ПРОДАВАТЬ, а не отдавать, так как отдавая мы подрываем и цены и вообще отношения "переводчик-издательство (заказчик)". Плюс мои источники говорят, что не следует зацикливаться лишь на одном издательстве (в данном случае на ФАнтастике)! Во-первых, мы ведь не знаем выкупали ли они права на всю серию, или же на отдельные книги. Во-вторых, если, например, написать Визардам или ТСР конкретные вопросы: типо сколько будут стоить права на издание такой-то книги в стольких-то экземплярах?, то вполне возможно, что мы бы получили исчерпывающие ответы. И вообще узнали бы реально ли что-то купить самим, а дальше просто издать в любом подходящем издательстве. Вотъ... Я склоняюсь к тому, чтобы потыкаться везде. Для этого нам нужен человек из ПИТЕРА, который бы мог сходить и поговорить на данную тему с руководством Фантистики. Этот путь я считаю самым приемлемым, так как письма похоже Фантастика игнорирует. Кто мог бы взять на себя эту миссию? Добавлено: Цитата(АрК @ 19-12-2009, 22:43) Допустим, представитель изд-ва говорит "ОК, договорились - вот мы покупаем права на @#$% трилогию. Через какое время вы сможете предоставить нам полный перевод?" Все будет зависеть от количества страниц и оплаты. Я в принципе согласна делать работу дешевле, чем их расценки штатным переводчикам. Причем за качество перевода, также готова отвечать. Если бы был конкретный заказ, то работа бы шла намного быстрее, нежели я тут сама себе бесплатно перевожу. Все таки время у меня очень много уходит на работу на заказ и основную работу в универе (кушать-то хочется))) -------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
| Old Fisben >>> |
#152, отправлено 20-12-2009, 12:57
|
![]() стрелок ["El Technico"] ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3842 Откуда: Гилеад Замечаний: 2 |
Для начала обратитесь к Гонзе. Напрямую, через личку. Послушаем что он скажет. От этого и стоит отталкиваться. Насчет других издательств - не уверен, что они будут браться за Сагу. Очень вряд ли.
-------------------- «Война была всегда. Она была ещё до человека, война поджидала его. Основное ремесло поджидало своего основного исполнителя. Так было и так будет. Именно так, и никак иначе.»
Кормак Маккарти, "Кровавый меридиан" |
| Lidok >>> |
#153, отправлено 20-12-2009, 13:00
|
![]() Почти божественная сущность ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1073 Откуда: Минск |
Цитата(Old Fisben @ 20-12-2009, 11:57) Для начала обратитесь к Гонзе. Напрямую, через личку. Послушаем что он скажет. От этого и стоит отталкиваться. Отлично, я полностью согласна. Кто возьмется написать письмо и отправить его Гонзе? Я бы в принципе могла бы его написать и отправить, если бы у меня был его имайл... -------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
| Asgeth >>> |
#154, отправлено 20-12-2009, 13:03
|
![]() demilich, престарелая тварь ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 652 Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery |
Цитата(Lidok @ 20-12-2009, 9:53) Все будет зависеть от количества страниц и оплаты. Я в принципе согласна делать работу дешевле, чем их расценки штатным переводчикам. Причем за качество перевода, также готова отвечать. Если бы был конкретный заказ, то работа бы шла намного быстрее, нежели я тут сама себе бесплатно перевожу. Все таки время у меня очень много уходит на работу на заказ и основную работу в универе (кушать-то хочется))) Я, как переводчик, подпишусь под тем, что сказала Лидия. В принципе, если будет серьзный диалог с подписанием договоров и т.д., я готова отложить все другие свои дела и обязательства по переводам (благо, отношения с родным издательством при определенных обстоятельствах это могут позволить) и заняться книгами из DL, не ставя во главу угла денежный вопрос. И могу сказать, что в этом случае скорость выдачи готового перевода у всех переводчиков будет совершенно иной, нежели в настоящее время, когда все, что по DL переводится, переводится в свободное ничем не занятое время. В общем, будет серьезный разговор - будет серьезная работа. -------------------- Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum Alignment: Lawful Evil Favorite spell: матчасть |
| Old Fisben >>> |
#155, отправлено 20-12-2009, 13:23
|
![]() стрелок ["El Technico"] ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3842 Откуда: Гилеад Замечаний: 2 |
Цитата(Lidok @ 20-12-2009, 12:00) Отлично, я полностью согласна. Кто возьмется написать письмо и отправить его Гонзе? Я бы в принципе могла бы его написать и отправить, если бы у меня был его имайл... Мыла его не встречал, но на форуме Лаборатории Фантастики он появляется регулярно. Можно через личку. -------------------- «Война была всегда. Она была ещё до человека, война поджидала его. Основное ремесло поджидало своего основного исполнителя. Так было и так будет. Именно так, и никак иначе.»
Кормак Маккарти, "Кровавый меридиан" |
| Flak88 >>> |
#156, отправлено 21-12-2009, 12:30
|
![]() Воин ![]() ![]() Сообщений: 28 Откуда: Tower of High Sorcery in Nightlund |
Цитата(Lidok @ 20-12-2009, 10:53) Во-первых, мы ведь не знаем выкупали ли они права на всю серию, или же на отдельные книги. Во-вторых, если, например, написать Визардам или ТСР конкретные вопросы: типо сколько будут стоить права на издание такой-то книги в стольких-то экземплярах?, то вполне возможно, что мы бы получили исчерпывающие ответы. И вообще узнали бы реально ли что-то купить самим, а дальше просто издать в любом подходящем издательстве. Думаю, мы гораздо скорее получим ответы от Визардов или ТСР, чем от Фантастики. Даже если мы найдем питерца, который смог бы сходить в офис издательства, не факт, что он там узнает что-то конкретное. Нам в первую очередь надо узнать именно о том, выкупила ли Фантастика права на всю серию? Думаю, это можно узнать только у правообладателей. Думаю, они ответят, если действительно заинтересованы в продвижении серии в России. |
| Sergei the sage >>> |
#157, отправлено 21-12-2009, 13:09
|
|
Борец за дело Кэрролла-Гигакса ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 437 Откуда: г. Николаев (Украина) |
В принципе, можно было бы перевести что-то из книг-игр (хотя бы доступную для бесплатного скачивания). А так да - деньги нужны и очень.
-------------------- Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
|
| Lidok >>> |
#158, отправлено 21-12-2009, 14:46
|
![]() Почти божественная сущность ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1073 Откуда: Минск |
Цитата(Flak88 @ 21-12-2009, 11:30) Нам в первую очередь надо узнать именно о том, выкупила ли Фантастика права на всю серию? Думаю, это можно узнать только у правообладателей. Думаю, они ответят, если действительно заинтересованы в продвижении серии в России. Визарды и ТСР и являются компаниями-правообладателями серии. -------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
| Asgeth >>> |
#159, отправлено 21-12-2009, 14:49
|
![]() demilich, престарелая тварь ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 652 Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery |
Следовательно, писать нужно Визардам. Насколько помню, все права на сеттинг и серию DL принадлежат теперь именно им - TSR им все продала.
-------------------- Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum Alignment: Lawful Evil Favorite spell: матчасть |
| Lidok >>> |
#160, отправлено 26-12-2009, 15:20
|
![]() Почти божественная сущность ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1073 Откуда: Минск |
Так что, ребята, писать письма или нет?
А то что-то все замолчали... особенно Аллигатор. Я кстати 10 главу Братьев допереводила, уже начала 11)) -------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
| Ответить | Опции | Новая тема |
| Текстовая версия | Сейчас: 11-01-2026, 19:23 | |
| © 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. | ||