Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Как следует переводить слово "dwarf" на русский?, объективное голосование

Dwarf'ы (это Гимли из ВК, Флинт из DL и т.д.) - как их лучше переводить?
 
Гномы [ 450 ] ** [85.23%]
Дварфы [ 42 ] ** [7.95%]
Дворфы [ 27 ] ** [5.11%]
Карлики или карлы [ 7 ] ** [1.33%]
Иное [ 2 ] ** [0.38%]
Всего голосов: 528
Гости не могут голосовать 
DemonZla
post #161, отправлено 26-12-2003, 11:48


Unregistered






Хехехе...
Вся разница в словах... слова создают образы...
образы показывают сущность...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Светлый Циник >>>
post #162, отправлено 4-01-2004, 15:07


Кара божья
*******

Сообщений: 2214
Откуда: Город_у_моря
Пол:женский

Каризма: 3745

Гном. Это по нашему! tongue.gif Не то что всякие там дварфы, дворфы и т. п.


--------------------
just for me... just with me
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alian Le'Loss >>>
post #163, отправлено 5-01-2004, 14:47


Многоликая
*****

Сообщений: 984
Откуда: Thay
Пол:женский

Убито дроу: 1037
Замечаний: 4

Не знаю как у кого, но я столько переводов всяких читала, что согласна их называть и гномами, и дворфами и дварфами, лиш бы отстали!
Но для себ я их считаю только дворфами и гномами. Хотя в некоторых книгах встечаются и те и други, простоу них разные внешние данные и боги, а так по характеру схожи.

Сообщение отредактировал Alian Le'Loss - 5-01-2004, 14:48
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Талиона >>>
post #164, отправлено 5-01-2004, 15:28


не/до/разумение
***

Сообщений: 198
Откуда: Северная Венеция
Пол:женский

Харизма: 71

По мне так гном самое то, так как это уже привычное для всех фэнтезистов. Но проголосовала все таки за "дварфа", так как нравится больше=)


--------------------
Улыбнись... это всех раздражает
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sergei the sage >>>
post #165, отправлено 20-02-2008, 1:27


Борец за дело Кэрролла-Гигакса
****

Сообщений: 437
Откуда: г. Николаев (Украина)
Пол:мужской

Харизма: 330

Ой мама.
Господа, вот лично я перевожу это как "карлик". Я не хочу навязывать кому-то свою точку зрения, просто, "все течет, все меняется". Если в далеком 1976 было актуально переводить бородатых коротышек "гномами", то это еще не значит, что в 2008 их не надо переводить "карликами".

Соответственно, если я буду говорить о первом полнометражном мультфильме, то так будут "гномы". А если речь пойдет о настольной игре AD&D по братьям Гримм, то там будут "карлики" smile.gif .


--------------------
Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Valtonys >>>
post #166, отправлено 21-02-2008, 3:11


...раньше был Богом...
****

Сообщений: 358
Откуда: ...теперь Ансалон...
Пол:мужской

Уже не Бог... дней: 343

это дворфы! (в крайнем случае дварфы,но мне не нравится звучание... wink.gif )
для гномов есть свое собственное слово,а карлики...это люди у которых произошел "сбой" в развитии или повлияла плохая наследственность. В моем универе учится один такой: так вот он бреется и не носит секиры за спиной!
Поэтому дворфы!


--------------------
цинизм ваших помыслов, в данной концепции,
ассоциируется парадоксальными иллюзиями
и у меня возникает маразм принципов,
указывающих на вашу гомосексуальную неполноценность.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Elfwyne >>>
post #167, отправлено 21-02-2008, 17:01


Рыцарь
***

Сообщений: 122
Откуда: Владивосток
Пол:женский

Харизма: 105

Дварфы, дворфы... Цвергов не хотите?) Для разнообразия?)
Честно сказать, гномы привычнее.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #168, отправлено 21-02-2008, 17:19


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1998
Откуда: Ростов-на-Дону
Пол:мужской

Страниц в деле Рейстлина: 1309

Если мы говорим о ПЕРЕВОДЕ - то гномы. Поскольку "карлик"/"карла" на рiдной мове имеет другое значение, а слова "дварф" в ней нет вообще.


--------------------
Брызги холодные
Эливагара
Йотуном стали
Оттуда свой род
исполины ведут
оттого мы жестоки.

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Даммерунг >>>
post #169, отправлено 21-02-2008, 18:11


Санитар леса
*******

Сообщений: 2381
Пол:женский

Коллекция жаб: 2649

Гномы.
В книгах, где есть и dwarves и gnomes - дварфы. А так - гномы.


--------------------
Science IS interesting. And if you don't agree you can f*ck off. © Ричард Докинз
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аваллах >>>
post #170, отправлено 21-02-2008, 18:19


Эльфийский паладин
********

Сообщений: 4782
Откуда: Миф Драннор
Пол:мужской

Харизма: 4044

to Elfwyne
Проблемка в том, что цверги и гномы, если меня память не подводит, это далеко не одно и тоже. Цверги - это дворфы. А гномы - это одна из четырех разновидностей духов земли.

to Halgar Fenrirsson
В рідной мове так же нет слова автомобиль и презерватив.
Вы предлагаете использовать отечественные заменители "пыхтелка" и "резиновый мешочек"?


--------------------
И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд.
Но мы, лишенные одежд,
Отнюдь не сделались слабей.
Смеется сердце, и поет,
И вечно платит по счетам.
Кто все изведал, тот поймет,
Что только в нем возможен храм,
Господень Храм.

-Тампль
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Mangust >>>
post #171, отправлено 21-02-2008, 19:53


Воин
**

Сообщений: 28
Откуда: Калининград
Пол:мужской

Респектов: 16

Цвергами(двергами) - именовали германские народы гномов(Dwarf, dwarves).Кстати от этих народов и пошло первое упоминание о гномах.
Хииси(равнинные гномы(есть и такие)) - у финнов.
Лангобарды(длиннобородые) - звались гномы у жителей вблизи Альпов.
ЗЫ:если говорить о цвергах и двергах,то они являются разновидностями Альвов.
Светлые альвы - эльфы, темные - гномы.
так что по-моему мнеия нет до сих пор четкого названия этого народа.Не у нас в стране и даже не на западе.
Все таки русскому уху привычней слышать слово - Гном.

Сообщение отредактировал Mangust - 21-02-2008, 19:54
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
АрК >>>
post #172, отправлено 21-02-2008, 21:41


Младшее Божество
*****

Сообщений: 534
Пол:мужской

Убил чертей: 118

В ddnd цверги - это одна из разновидностей дварфов.

Добавлено:
\\Все таки русскому уху привычней слышать слово - Гном.

А gnome тогда как переводить?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Mangust >>>
post #173, отправлено 21-02-2008, 22:48


Воин
**

Сообщений: 28
Откуда: Калининград
Пол:мужской

Респектов: 16

gnome в таком случае следует переводить как карлик,гнум,гном-механик.
В Исландии, например их называли вэттирами,в японии тэнгу.
Еще известный вид карликов,это многим известные из цикла Forgotten Realms - свинферблины(характерная их черта - серый цвет кожи).
Если говорить о них(свинферблинах) с точки зрения мифологии и истории, то Скандинавы их считали то ли союзниками,то ли рабами гномов.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аваллах >>>
post #174, отправлено 21-02-2008, 22:58


Эльфийский паладин
********

Сообщений: 4782
Откуда: Миф Драннор
Пол:мужской

Харизма: 4044

Вообще-то в Скандинавии, насколько я помню, свирфнеблинов не было. И уж о союзниках или рабах маленького народца Скандинавии я тоже, честно говоря, слышу впервые.
Что же касается тэнгу, то это еще интересней, так как тэнгу, вообще-то, это гиганты с крыльями, красными лицами и длинными носами. И какое они отношение имеют к гномам или дворфам, честно говоря, мне понять очень сложно. В вэттирах не скажу, но в академическом издании Мифологический словарь я их не нашел. В опусах Королева, впрочем, тоже.
Остальные варианты тоже несколько вызывают сомнения - в частности, на Фаэруне единственные гномы-механики это те, которые пришли с Кринна). Не больше и не меньше.
Гнум, честно говоря, звучит для моего уха слегка жутковато, хотя и напоминает Лайковских хнумов.
Карлики - боюсь, что сейчас возопят нелюбители дворфов, у которых отнимают любимый термин, плюс опять же сохраняется проблема инвалидности).


--------------------
И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд.
Но мы, лишенные одежд,
Отнюдь не сделались слабей.
Смеется сердце, и поет,
И вечно платит по счетам.
Кто все изведал, тот поймет,
Что только в нем возможен храм,
Господень Храм.

-Тампль
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ZKir >>>
post #175, отправлено 21-02-2008, 23:14


Герой Копья
****

Сообщений: 258
Откуда: г. Драж
Пол:мужской

Посажено деревьев: 181

Правильно боишься smile.gif
Ну как мне вкурить, что инвалидность есть, а проблемы нету. dwarf - стертое слово со значением карлик-инвалид, причем считающееся обидным.

dwarf
a person who has not continued to grow to the normal height because of a medical condition. Many people think that this use is offensive.
(Longman Dictionary of Contemporary English, http://www.ldoceonline.com/)

Сообщение отредактировал ZKir - 21-02-2008, 23:17


--------------------
По поводу плюрализма двух мнений быть не может.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Mangust >>>
post #176, отправлено 21-02-2008, 23:19


Воин
**

Сообщений: 28
Откуда: Калининград
Пол:мужской

Респектов: 16

Говоря про гномов-механиков,я не имел ввиду Фаэрун,я имел ввиду вообщее разновидности определений,потому что кроме как на Кринне, я такого определения и повадок народа в литературе и где либо еще не обнаружил.
Про сфинферблинов, карлики живущие в глубинах Скандинавских гор, отсюда можно сделать вывод,что названия им могли дать только народы,проживающие в окрестностях этих гор или близлежащих местностях.
Про тэнгу - они в некотором роде являются родственниками карликов. Источники могут быть разными,но при всем моем уважении к вам,Аваллах,вашу точку зрения я тоже не считаю абсолютно верной.
Про гнумов, довольно актуальноее на данный момент название gnome(возможно влияние WoW).Хотя я его считаю несколько жаргонным.
Что касается отношения инвалидности,то это личное восприятие каждого человека,например я говоря об этом народце совершенно не думал об этом подтексте.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аваллах >>>
post #177, отправлено 21-02-2008, 23:35


Эльфийский паладин
********

Сообщений: 4782
Откуда: Миф Драннор
Пол:мужской

Харизма: 4044

Гм...так вот в том-то и дело, что гномы-механики - это очень узкий термин, который подходит только для Кринна. А если, к примеру, начнутся пересечения с Планскейпом или другими сеттингами - там-то gnomes есть, но это не гномы-механики.
А ссылку на источник о свирфнеблинах можно? Действительно не слышал о них раньше и было бы очень интересно узнать побольше.
Относительно тэнгу - простите, а вы карликов с йотунами малость не путаете)? Потому что я как-то сходства не вижу уж совсем.
Что же касается точки зрения, то она не совсем связана с источниками - последние или есть и они надежные, или их нет. Соответственно мне просто интересно, откуда взята информация.

to Zkir
Черт, ну только не говори, что на Фаэруне слово dwarf является исключительно обидным). Учитывая тамошнию дворфийскую диаспору тебя могут не понять).


--------------------
И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд.
Но мы, лишенные одежд,
Отнюдь не сделались слабей.
Смеется сердце, и поет,
И вечно платит по счетам.
Кто все изведал, тот поймет,
Что только в нем возможен храм,
Господень Храм.

-Тампль
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
АрК >>>
post #178, отправлено 22-02-2008, 1:19


Младшее Божество
*****

Сообщений: 534
Пол:мужской

Убил чертей: 118

Вот опять же, в русскоязычной статье про Фаэрун упоминается про каких то гномов-механиков, которые живут на неких островах. А мне сиди и гадай, имел автор статьи в виду dwarves или gnomes.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Elfwyne >>>
post #179, отправлено 22-02-2008, 4:38


Рыцарь
***

Сообщений: 122
Откуда: Владивосток
Пол:женский

Харизма: 105

Цитата(Аваллах @ 21-02-2008, 17:19)
Проблемка в том, что цверги и гномы, если меня память не подводит, это далеко не одно и тоже. Цверги - это дворфы. А гномы - это одна из четырех разновидностей духов земли.
*



Цверги - это дворфы. Это в некотором смысле одно и то же слово) Но их так давно уже переводят словом "гномы", что никто не воспринимает гномов как "одну из четырех разновидностей..." Устоявшийся перевод - далеко не всегда самый точный и верный, но у него есть неоспоримое преимущество - он привычен.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #180, отправлено 22-02-2008, 9:50


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1998
Откуда: Ростов-на-Дону
Пол:мужской

Страниц в деле Рейстлина: 1309

Цитата(Аваллах @ 21-02-2008, 17:19)
В рідной мове так же нет слова автомобиль и презерватив.
Вы предлагаете использовать отечественные заменители "пыхтелка" и "резиновый мешочек"?
*


Нет. Поскольку явления пришли в российскую реальность вместе с названием, каковое и вошло в. Впрочем, оба термина имеют кучу заменителей типа "тачка" и "резинка".

А вот что я предлагаю, так это покопаться в отечественной низшей мифологии. Слова поискать.


--------------------
Брызги холодные
Эливагара
Йотуном стали
Оттуда свой род
исполины ведут
оттого мы жестоки.

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 1-05-2025, 13:02
© 2002-2025. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.