Кендермор
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Кендермор
Мир Dragonlance >>> |
#1, отправлено 16-07-2004, 16:59
|
Герой Копья Сообщений: 243 Откуда: Сервер Пол:мужской Харизма: 75 |
|
CONAN |
#2, отправлено 21-07-2004, 17:39
|
Unregistered |
Хотя книгу ещё не прочитал, но всё равно большой респект переводчику.
|
|
|
mike |
#3, отправлено 26-07-2004, 18:19
|
Unregistered |
переводчику надо орден красного знамени дать
|
|
|
Сетона |
#4, отправлено 31-07-2004, 18:59
|
Unregistered |
Супер. Обожаю Таса. Спасибо Вам, Инесса, огромнейшее. ))
|
|
|
Laurelin |
#5, отправлено 5-08-2004, 19:39
|
Unregistered |
Кендеры - самый чудный и милый народ Кринна...
Спасибо вам за перевод) |
|
|
Wailhorn |
#6, отправлено 10-08-2004, 20:19
|
Unregistered |
Ловите русскую шкурку для этого...
http://betweentwo.narod.ru/tmp/Kendermore.jpg (44.6KB) |
|
|
Tasselhof |
#7, отправлено 15-08-2004, 20:59
|
Unregistered |
Огромный РЕСПЕКТ переводчику!
кендеры-forever!!!! |
|
|
Lomendil |
#8, отправлено 20-08-2004, 21:39
|
Unregistered |
РЕСПЕКТ.
|
|
|
Unis |
#9, отправлено 25-08-2004, 22:19
|
Unregistered |
Без Таса Dragonlance был бы скучнее :)
|
|
|
exeqtor |
#10, отправлено 30-08-2004, 22:59
|
Unregistered |
Продолжайте в том же духе и я стану вашим постоянным посетителем.
|
|
|
Ройдал |
#11, отправлено 4-09-2004, 23:39
|
Unregistered |
Очень жаль что унас не вышли в печать многие книги.Поэтому спасибо переводчику
|
|
|
Найлз |
#12, отправлено 10-09-2004, 0:19
|
Unregistered |
Книгу пока не читал. А если бы не нашел здесь, то не прочитал бы вообще. Респект создателям сайта.
|
|
|
(huV@(hоk >>> |
#13, отправлено 15-09-2004, 0:59
|
Приключенец Сообщений: 18 Откуда: Всё от туда же от куда и все Ж) Пол:мужской Харизма: 5 |
Клево!!!
Кендеры форева! |
G.A.V. |
#14, отправлено 20-09-2004, 1:39
|
Unregistered |
Лучше не бывает!!!
|
|
|
EIN >>> |
#15, отправлено 25-09-2004, 2:19
|
The Only One Администратор Сообщений: 3879 Откуда: Moscow Пол:мужской Харизма: 1205 |
Вопрос к переводчику:
а где говорится о том, что кендерские имена не переводятся? Где-то конкретно было указано, как кендеры относятся к перевуд своих имён на чужестранные языки? "Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером" (с) А почему ТрАНспрингер, а не ТрЭПспрингер? =) |
Forestman |
#16, отправлено 30-09-2004, 2:59
|
Unregistered |
Дак так ниче вроде, читать можно. Тас крутой чел!
|
|
|
Лейла |
#17, отправлено 5-10-2004, 3:39
|
Unregistered |
На таких переводчиках держится книжный мир :)
|
|
|
Santa |
#18, отправлено 10-10-2004, 4:19
|
Unregistered |
Тассельхоф - один из моих любимых героев!!!!!!!
|
|
|
Вадим |
#19, отправлено 15-10-2004, 4:59
|
Unregistered |
"Примечание переводчика: Uncle Trapspringer, которого обычно именуют дядюшкой Пружиной, остался у меня дядюшкой Транспрингером. Это связано с правилами составления имен у кендеров. Trapspringer - это его имя, а кендерские имена по правилам не переводятся." - и всё-таки когда это имя читают те, у кого английский язык является родным - могут понять это имя хоть как-то, тогда как мне, плохо знакомому с английским, это имя кажется просто неудачным набором согласных,,, надо было оставить имя "Дядюшка пружина"
|
|
|
kiros >>> |
#20, отправлено 23-11-2008, 21:15
|
Воин Сообщений: 59 Откуда: Истар Пол:мужской Харизма: 17 |
Превосходная книга. Читать интересно и весело, а от фрагмента, когда Тас попал в шоколадный город, вообще чуть со смеху не умер. Спасибо за перевод книги!
|
Ответить | Опции | Новая тема |
Текстовая версия | Сейчас: 25-09-2024, 20:00 | |
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. |