Наши переводы, Общие вопросы
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Наши переводы, Общие вопросы
Аваллах >>> |
#81, отправлено 9-05-2008, 22:45
|
Эльфийский паладин Сообщений: 4782 Откуда: Миф Драннор Пол:мужской Харизма: 4044 |
Гм...ну вообще-то это форум, существующий при сайте, посвященном Саге о Копье . Так что вполне логично, что мы переводим книги, посвященные миру Кринна. Другое дело, что если вы захотите перевести что-то и вы захотите, чтобы мы выложили это на нашем сайте, то вполне возможно, что это будет осуществимо - особенно, к примеру, если вы переведете Перерождение Фистандантилуса или Удачу Тиморы . В принципе, в Сети можно попробовать поискать проекту, посвященные непосредственно работе с книгами по Забытым Королевствам, которые не издавались на русском языке. Примером этого может послужить хотя бы этот сайт:
faerunlands.info. -------------------- И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд. Но мы, лишенные одежд, Отнюдь не сделались слабей. Смеется сердце, и поет, И вечно платит по счетам. Кто все изведал, тот поймет, Что только в нем возможен храм, Господень Храм. -Тампль |
Scorpion ZS 256 |
#82, отправлено 6-06-2008, 1:17
|
Unregistered |
Цитата(АрК @ 5-05-2008, 22:09) Amber and Blood Есть желающие перевести? Пролог перевести? А зачем? Добавлено: Кстати, а Brothers Majere дальше 2 главы переводить не будут? Сообщение отредактировал Scorpion ZS 256 - 6-06-2008, 7:07 |
|
|
Аваллах >>> |
#83, отправлено 6-06-2008, 11:09
|
Эльфийский паладин Сообщений: 4782 Откуда: Миф Драннор Пол:мужской Харизма: 4044 |
Попробую связаться с переводчиком, как только у меня появится чуть больше времени. Когда связывался последний раз - желание было, но были проблемы со временем - как и в случае с переводом Таниса.
-------------------- И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд. Но мы, лишенные одежд, Отнюдь не сделались слабей. Смеется сердце, и поет, И вечно платит по счетам. Кто все изведал, тот поймет, Что только в нем возможен храм, Господень Храм. -Тампль |
Аваллах >>> |
#84, отправлено 19-06-2008, 16:51
|
Эльфийский паладин Сообщений: 4782 Откуда: Миф Драннор Пол:мужской Харизма: 4044 |
Медленно, но верно перевожу Wings of Fury по Пятой Эре. Очень интересная история драконьего рода, начиная с Первой Драконьей. Заставляет о многом задуматься...особенно в вроде бы неизвестно откуда взявшихся Великих Драконах...
-------------------- И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд. Но мы, лишенные одежд, Отнюдь не сделались слабей. Смеется сердце, и поет, И вечно платит по счетам. Кто все изведал, тот поймет, Что только в нем возможен храм, Господень Храм. -Тампль |
Эльва Виста >>> |
#85, отправлено 18-07-2008, 10:59
|
Чудо Сообщений: 194 Откуда: город N Пол:женский Солнечных зайчиков: 407 Замечаний: 1 |
Цитата(Аваллах @ 7-04-2008, 0:03) Долго не интересовалась этой темой. А Даламара Темного уже перевели, что ли?! Или он просто забыт?! -------------------- Раньше многим хотелось принца на белом коне, а теперь - вампира на серебристом вольво =)
|
Аваллах >>> |
#86, отправлено 18-07-2008, 12:04
|
Эльфийский паладин Сообщений: 4782 Откуда: Миф Драннор Пол:мужской Харизма: 4044 |
Ммм...у нас, к сожалению, гораздо меньше людей, занимающихся переводами, чем хотелось бы.
И еще меньше тех, кто делает это регулярно. Даламара, кажется, кто-то еще кроме вас тоже брал... -------------------- И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд. Но мы, лишенные одежд, Отнюдь не сделались слабей. Смеется сердце, и поет, И вечно платит по счетам. Кто все изведал, тот поймет, Что только в нем возможен храм, Господень Храм. -Тампль |
Lidok >>> |
#87, отправлено 19-07-2008, 15:12
|
Почти божественная сущность Модератор Сообщений: 1073 Откуда: Минск Пол:женский Харизма: 1240 |
to Scorpion ZS 256: по поводу Братьев Маджере... к сожалению, у меня был больгой перевыв в переводах этой книги, так как были работы и совершенно не было времени, НО перевод потихоньку продолжается. Надеюсь, что в скором времени появится больше свободного времени и тогда постараюсь сделать как можно больше. Извините, ребята, за такие страшные задержки!!
-------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
Драуглин >>> |
#88, отправлено 19-08-2008, 21:39
|
Мироходец Сообщений: 148 Откуда: World Serpent Inn Пол:мужской Посещено миров: 148 |
Пятая глава Ключа Судьбы и первое приложение с монстрами, заклинаниями и шмотками:
http://finrod.narod.ru/CH5.rar Уфф, осталась последняя глава. -------------------- |
Драуглин >>> |
#89, отправлено 16-09-2008, 16:02
|
Мироходец Сообщений: 148 Откуда: World Serpent Inn Пол:мужской Посещено миров: 148 |
Небольшой бонус для тех, кто водит по Веку Смертных, и кому просто интересно - статистика возлюбленного Чемоша:
http://finrod.narod.ru/Bel_Che.doc -------------------- |
Драуглин >>> |
#90, отправлено 26-09-2008, 22:29
|
Мироходец Сообщений: 148 Откуда: World Serpent Inn Пол:мужской Посещено миров: 148 |
-------------------- |
Драуглин >>> |
#91, отправлено 6-10-2008, 19:41
|
Мироходец Сообщений: 148 Откуда: World Serpent Inn Пол:мужской Посещено миров: 148 |
Экология Драконидов из Dragon 339
Несколько интересных фактов о внутреннем строении драконидов и их поведении http://finrod.narod.ru/Draconians.htm -------------------- |
Asgeth >>> |
#92, отправлено 10-11-2008, 17:18
|
demilich, престарелая тварь Сообщений: 652 Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery Пол:женский власть: 578 |
Доброго времени суток присутствующим.
Хотела уточнить: брался ли кто-либо за перевод "Towers of High Sorcery"? Я некоторое время назад начинала переводить для себя, могу делиться. -------------------- Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum Alignment: Lawful Evil Favorite spell: матчасть |
Аваллах >>> |
#93, отправлено 10-11-2008, 19:23
|
Эльфийский паладин Сообщений: 4782 Откуда: Миф Драннор Пол:мужской Харизма: 4044 |
Честно говоря, это было бы просто замечательно, благо очень небольшие наработки по Башням были у меня, но развить их, к сожалению, времени пока не хватает. Вы не могли бы прислать мне то, что есть на hazlan@rambler.ru?
-------------------- И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд. Но мы, лишенные одежд, Отнюдь не сделались слабей. Смеется сердце, и поет, И вечно платит по счетам. Кто все изведал, тот поймет, Что только в нем возможен храм, Господень Храм. -Тампль |
Sergei the sage >>> |
#94, отправлено 22-11-2008, 13:58
|
Борец за дело Кэрролла-Гигакса Сообщений: 436 Откуда: г. Николаев (Украина) Пол:мужской Харизма: 330 |
Nox перевела "Меч Рыцаря". Высылать на hazlan@rambler.ru?
-------------------- Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
|
Аваллах >>> |
#95, отправлено 22-11-2008, 14:58
|
Эльфийский паладин Сообщений: 4782 Откуда: Миф Драннор Пол:мужской Харизма: 4044 |
Да, буду очень рад, благо я таки надеюсь сделать обновление в ближайшее время - сегодня ухожу в отпуск с одной работы...
-------------------- И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд. Но мы, лишенные одежд, Отнюдь не сделались слабей. Смеется сердце, и поет, И вечно платит по счетам. Кто все изведал, тот поймет, Что только в нем возможен храм, Господень Храм. -Тампль |
Lidok >>> |
#96, отправлено 25-11-2008, 15:27
|
Почти божественная сущность Модератор Сообщений: 1073 Откуда: Минск Пол:женский Харизма: 1240 |
Я тоже все так и жду от вас обновления и проверенных глав.... перевела-то я уже 10, а весит только пара.
Эх, работа!!! и почему мы все еще не миллионеры....?!! столько работаем... -------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
Asgeth >>> |
#97, отправлено 18-05-2009, 0:18
|
demilich, престарелая тварь Сообщений: 652 Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery Пол:женский власть: 578 |
Аваллах, вопрос немного шкурный.
Когда приблизительно Вы планируете сделать следующее обновление? У меня в ближайшие дня три будут еще две главы Конклава. Успею Вам переслать до часа X? -------------------- Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum Alignment: Lawful Evil Favorite spell: матчасть |
Аваллах >>> |
#98, отправлено 18-05-2009, 0:59
|
Эльфийский паладин Сообщений: 4782 Откуда: Миф Драннор Пол:мужской Харизма: 4044 |
Я думаю, что возможно, хотя я постараюсь вывесить первую главу Конклава и седьмую Братьев завтра).
А вообще, мы просто можем сделать два обновления). И все). -------------------- И от триумфа до скорбей
Качался маятник надежд. Но мы, лишенные одежд, Отнюдь не сделались слабей. Смеется сердце, и поет, И вечно платит по счетам. Кто все изведал, тот поймет, Что только в нем возможен храм, Господень Храм. -Тампль |
Asgeth >>> |
#99, отправлено 18-05-2009, 1:06
|
demilich, престарелая тварь Сообщений: 652 Откуда: Losarcum Tower of High Sorcery Пол:женский власть: 578 |
Поняла, спасибо.
За завтрашний день я по-любому дочистить текст и прислать не успею - мне завтра надо успеть на самолет до Москвы. Видимо, все же будут два обновления -------------------- Necromancer of the Black Robes / Nuitari Disciple
Master of the Tower of Losarcum Alignment: Lawful Evil Favorite spell: матчасть |
Безнадежная сирень >>> |
#100, отправлено 15-07-2024, 18:40
|
Воительница Сообщений: 142 Пол:нас много! Исцеления: 13 |
Если кому то нужна книга. Я могу перевести.
-------------------- „Здоровый страх полезен, — говорил Грегор Ут-Матар своей дочери. — Но слишком сильный страх делает тебя никудышным бойцом. Когда ужас сжимает горло, ты начинаешь слишком цепляться за жизнь, чтобы сражаться, дочка. Пусть будет что будет, живи настоящим, потому что может оказаться — это все, что у тебя есть“
|
Ответить | Опции | Новая тема |
Текстовая версия | Сейчас: 6-10-2024, 1:39 | |
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. |