Семёнова, Не цикл "Волкодав"
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Семёнова, Не цикл "Волкодав"
Crazy cat >>> |
#21, отправлено 1-11-2006, 1:56
|
Котэ Сообщений: 1213 Откуда: Nightmare Пол:женский Раздача пряников: 5107 |
Прочитала "Валькирию". Полюбила Семенову еще больше Я очень люблю ее цикл о Волкодаве, весь без исключения, но вот решила почитать, что то другое. И очень этому рада. Книга захватила с первых строк, поразила своей эмоциональностью и слогом. Я не выделяю какого то отдельного персонажа в этой книге, который мне больше всех понравился, потому что не смогу отделить их один от другого, это все единое целое. Но все таки ближе к окончанию книги поразил меня Бренн. Не ожидала я от него нежных чувств к Зиме, а вот ведь оказывается, кто стал Тем, кого она всегда ждала. Книга читается на одном дыхании и ну просто поражает яркостью чувств, как будто все переживаешь вместе с героями. Это больше всего мне нравится у Семеновой. Нет ни единого лишнего слова, персонажа, поступка...Все на своем месте и так, как должно быть.
-------------------- |
Молчальник де Нестьер >>> |
#22, отправлено 18-11-2006, 20:22
|
Приключенец Сообщений: 4 Пол:средний Лезвие в рукаве: 1 |
Прочитал "Валькирию" и все что там было(в книжке),читаю на данный момент "Викинги".Радует...Так хорошо взять книжку Семеновой и стакан чаю и долгим зимним вечером посидеть у камина.Мда...Однако цикл "Волкодав" мне понравился все же гораздо больше нежели ее другие книги.Хотя есть в нем на пристальный и взыскательный взгляд некая суперменность.Однако именно это-то в нем и правильно.Другой Волкодав бы не прокатил. Радует,что выйдет фильм "Волкодав" и совсем скоро.
-------------------- Страшись не палача,но судьи,приговор оглашающего...(с)
ДП?-я редко умоляю,но это именно тот случай.Помогите возродить ролу! |
Кайран >>> |
#23, отправлено 16-03-2007, 18:59
|
Выбравший Тьму Сообщений: 3387 Откуда: Москва Пол:мужской Могущество: 4610 |
"Валькирия" мне совершенно не понравилась. Зима, в отличие от Оленюшки или Эртан, например, неестественна. А от примерки образа Того-Кого-Всегда-Жду на всех встреченных мужчин коробит.
Совсем другое дело - "Лебединая дорога". Прочитал с большим удовольствием. -------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
Калиф-на-час >>> |
#24, отправлено 9-04-2007, 21:15
|
метроном вечности Сообщений: 467 Откуда: стылая пустыня, что на левом краю вечности Пол:нас много! брошено звёзд в остывший песок: 1565 |
Ну "Валькирия" - это типично женский роман для женщин Мужчинам такое лучше не читать, потому как только расстраивает
-------------------- «а поперек газона выросли незабудки»
© Я. Юшина |
Бродяжник >>> |
#25, отправлено 11-04-2007, 18:43
|
Идущий по Грани Сообщений: 296 Откуда: Миры вокруг или Путь Пол:мужской Изучено тайн: 270 |
С большим удовольствием читаю книгу "Викинги". Особенно нравится, что после ее историй идет рассказ о самих викингах с научной стороны.
-------------------- Бродяжник,Серый,Хранитель, Искатель
"Show must go on!" - Queen Туда, куда приходит Любовь, уже нет места Свету и Тьме Вместо этой строчки могла быть Истина, но как вместить Истину в эту строчку. |
Кайран >>> |
#26, отправлено 18-05-2007, 21:34
|
Выбравший Тьму Сообщений: 3387 Откуда: Москва Пол:мужской Могущество: 4610 |
Прочитал "Ведуна". Написано хорошо, на уровне "Лебединой дороги", жаль только, что слишком коротко.
-------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
Кайран >>> |
#27, отправлено 14-07-2007, 10:00
|
Выбравший Тьму Сообщений: 3387 Откуда: Москва Пол:мужской Могущество: 4610 |
Вопрос ко всем - а какого вы мнения о Семеновой, как о переводчице?
-------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
Alaric >>> |
#28, отправлено 14-07-2007, 12:34
|
Светлый Администратор Сообщений: 7530 Откуда: Москва Пол:мужской Харизма: 3125 |
Кайран
По хорошему, чтобы высказывать мнение о человеке как о переводчике, надо сначала прочитать оригинал, а потом перевод в исполнении этого человека. К сожалению, ни одного произведения, которое переводила Семенова, я в оригинале не читал. Книги ДЛ в ее переводе читать было приятно. Но насколько они реально соответствуют оригиналу, сказать не могу. Ну и опять же вспоминается "проблема дварфов и гномов" -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
avada >>> |
#29, отправлено 14-07-2007, 13:14
|
фор-леди Модератор Сообщений: 790 Откуда: Барраяр Пол:женский Попавших под Империо: 704 |
Кроме DL, единственное, что вспоминается из переводимого Семеновой - это "Сага о живых кораблях" Хобб. И "Драконы" и "Корабли" меня вполне устраивают. Хотя да, я согласна с Алариком, чтобы понять, надо читать в оригинале. А на англ. я способна еще кое-то прочитать (по необходимости), но вот оценить....
-------------------- "Если идешь в бой с мрачным настроением, обязательно получишь дырку, сквозь которую оно улетучится." Карамон
"Время от времени я даю себе отличные советы. Иногда я даже к ним прислушиваюсь" Гарри Дрезден |
Аглая >>> |
#30, отправлено 14-07-2007, 16:18
|
Привидение кошки, живущее в библиотеке Сообщений: 1602 Откуда: Twin Peaks Пол:женский Харизма: 338 |
DL я уже не представляю в другом переводе - только в переводе Семеновой. А вот перевод Хобб "Живые корабли" у меня не идет ни в какую... Я его автоматически сравниваю с переводом "Убийцы", и не могу читать... Хотя, наверно, переведено хорошо...
Цитата По хорошему, чтобы высказывать мнение о человеке как о переводчике, надо сначала прочитать оригинал, а потом перевод в исполнении этого человека. Ну, можно еще взять для сравнения переводы одного и того же автора разных переводчиков. Ага, а если Семенова при переводе еще хотела передать стиль каждого автора? Тогда у нее это получилось. -------------------- Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
|
Калиф-на-час >>> |
#31, отправлено 24-07-2007, 0:38
|
метроном вечности Сообщений: 467 Откуда: стылая пустыня, что на левом краю вечности Пол:нас много! брошено звёзд в остывший песок: 1565 |
"Сага о живых кораблях" очень понравилась... С учетом того, что была попытка (пока неудачная, но и неоконченная ) читать и Сагу о видящих, она - весьма недурственный переводчик
-------------------- «а поперек газона выросли незабудки»
© Я. Юшина |
Кайран >>> |
#32, отправлено 10-08-2007, 19:19
|
Выбравший Тьму Сообщений: 3387 Откуда: Москва Пол:мужской Могущество: 4610 |
Как вы думаете, чем закончилось последнее плавание Ингара-Страхини в "Мече мертвых" (он же "Знак сокола")? Смог ли он жить дальше после возвращения меча?
-------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
Калиф-на-час >>> |
#33, отправлено 22-08-2007, 23:34
|
метроном вечности Сообщений: 467 Откуда: стылая пустыня, что на левом краю вечности Пол:нас много! брошено звёзд в остывший песок: 1565 |
Я думаю, что вряд ли... Если только ему какую новую цель в жизни не подкинули бы
В принцпе по аналогии с началом первого "Волкодава"... Идеи где-то схожи -------------------- «а поперек газона выросли незабудки»
© Я. Юшина |
Crazy cat >>> |
#34, отправлено 1-09-2007, 13:58
|
Котэ Сообщений: 1213 Откуда: Nightmare Пол:женский Раздача пряников: 5107 |
Прочитала "Лебединую дорогу". Очень понравилось, как впрочем и все остальное, что я до этого читала у Семеновой. Очень понравились персонажи - яркие и интересные, хороший сюжет. Сначала было немного тяжело читать из-за манеры написания книги, но потом привыкла. Книга была интересна еще и тем, что помимо привычных словен, основных героев Семеновских книг, здесь показаны наравне со славянами скандинавы.
Прочитанным осталась очень довольна, теперь думаю, чтоб у Семеновой еще бы такое интересное почитать -------------------- |
Кайран >>> |
#35, отправлено 1-09-2007, 14:06
|
Выбравший Тьму Сообщений: 3387 Откуда: Москва Пол:мужской Могущество: 4610 |
Crazy cat, как насчет "Викингов"? Читала или еще нет?
-------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
Crazy cat >>> |
#36, отправлено 1-09-2007, 14:15
|
Котэ Сообщений: 1213 Откуда: Nightmare Пол:женский Раздача пряников: 5107 |
Цитата(Кайран @ 1-09-2007, 14:06) Нет, не читала. В принципе, если судить по названию и если это будет напоминать "Лебединую дорогу", то думаю, что прочитать стоит. Честно говоря, в "дороге" мне даже больше понравилась линия викингов чем славян, может быть потому, что эта линия для меня была несколько новой в Семеновских книгах. Спасибо за совет, почитаю -------------------- |
Кайран >>> |
#37, отправлено 3-11-2007, 4:56
|
Выбравший Тьму Сообщений: 3387 Откуда: Москва Пол:мужской Могущество: 4610 |
Цитата я бы не сказала, что "Скунс" - весь - "сопли в сахаре". Там, где речь идет о группировках, это вполне жесткая книга, можно даже сказать, жестокая. Пытки, убийства, предательства, ну все по списку. Вынужден возразить. "Скунс" - это именно современная сказка. Наподобие "Баллад о Боре-Робингуде", только в серьезном ключе. Ну смотрите сами: 1. Бывшее скунсово начальство. После смерти социалиста-диктатора знает наверняка, что "покойник" не умер. Знает, кто его невенчанная жена и дочь. И вдруг к этой самой дочери начинает приезжать некий "друг семьи" без особых примет... Тем не менее, никаких неприятностей с этой стороны мы в тексте книг не видим. 2. "Эгида". Вместо того, чтобы ловить Скунса, сотрудничает с ним (умные люди наверняка догадались бы, с какой радости Катя Дегтярева отправилась симулировать в больницу непосредственно перед смертью Гнедина). Тем не менее, судя по "Заказу", ни с Плещеевым, ни с "Эгидой" ничего не случилось. 3. Журба, поняв, что его уже два раза "макнул" один и тот же тип (сам он может, и был в нокауте, но подчиненные-то должны были запомнить "седого без особых примет"), по идее должен был землю рыть, чтобы его разыскать. И начать с Женьки Крылова. Но с Крыловым опять же ничего не происходит - работает себе "засланным казачком"-шофером. 4. И почему Гнедин с Базылевым не предприняли ничего, чтобы разыскать убийцу Шлыкова? И т.д. -------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
Кайран >>> |
#38, отправлено 2-09-2008, 23:19
|
Выбравший Тьму Сообщений: 3387 Откуда: Москва Пол:мужской Могущество: 4610 |
Прочитал на сайте "Азбуки":
Цитата Семёнова М., Разумовский Ф. Ошибка «2012». Игра нипочём. От автора бестселлеров «Волкодав», «Валькирия», «Кудеяр», «Те же и Скунс»! Романом «Игра нипочём» Мария Семёнова и Феликс Разумовский открывают трилогию «Ошибка „2012“». Игра нипочём — выражение, означающее, что в данной игре нет денежных ставок. Денежных ставок действительно нет. Ставки выше. Значительно выше. Жизни героев, судьбы человечества, существование которого, согласно древнему пророчеству майя, должно прекратиться в 2012 году. Что может связывать между собой эксперименты по управлению временем — и ядовитых рептилий, возмущения в магнитном поле Земли — и тайную секту, американскую статую Свободы — и райцентр Ленинградской области под названием Пещёрка? Всё это окажется инвентарём и декорациями Великой Игры, затеянной в незапамятные времена и неведомо кем. Что может быть общего у доктора технических наук — и у профессионального киллера, у колдуна вуду — и у российского вора в законе, у литератора, пишущего о непознанном в истории и природе — и у полковника ФСБ, чья семья погибла от рук террористов? Им всем предстоит осознать себя персонажами на игровом поле. Что будет значить для человечества 2012 год и почему на этой цифре кончаются древние календари? Не потому ли, что должно прозвучать фатальное «ИГРА ОКОНЧЕНА», после чего невидимая рука нажмёт кнопку «СБРОС»? Как не оказаться скопищем битых пешек в Великой Игре? И наконец, какую роль сыграет священная ярость солнечно-рыжего кота, словно спрыгнувшего с древнеегипетской фрески?.. Учитывая, что соавтор - Разумовский, у меня дурные предчувствия... -------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
Аглая >>> |
#39, отправлено 4-09-2008, 17:14
|
Привидение кошки, живущее в библиотеке Сообщений: 1602 Откуда: Twin Peaks Пол:женский Харизма: 338 |
Ну, ничего себе! "открывает трилогию"... А уже открытую кто будет закрывать? (риторический вопрос )
Цитата Учитывая, что соавтор - Разумовский, у меня дурные предчувствия... Это будет круче "Кудеяра"! -------------------- Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
|
EllessaDdin >>> |
#40, отправлено 11-09-2008, 1:40
|
солнечный эльф Сообщений: 841 Откуда: с далекого холодного Севера... Пол:женский Лент в волосах: 1501 |
Кроме Волкодава читала Лебединую дорогу. Доконала, грубо говоря. СЛИШКОМ много быта и обычаев и энциклопедической интонации (я понимаю, что она историк, но...). В результате --> трудночитаемое повествование, ни один характер не раскрыт (практически все герои представляют собой живые тени), не прописан до конца. Кроме Скегги, пожалуй. И вот момент зарождения его дружбы со Звниславкой и отношения с Видгой. Ну... может быть еще отношения Видги с отцом... Остальное производит впечатление шаблона, картонки, музейной декорации с фигурками людей.
-------------------- I am the voice in the wind and the pouring rain
I am the voice of your hunger and pain I am the voice that always is calling you I am the voice and I will remain... © |
Ответить | Опции | Новая тема |
Текстовая версия | Сейчас: 27-09-2024, 10:36 | |
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. |