Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате

Форум Dragonlance _ «Спойлерный» раздел _ Перевод на другие языки

Автор: kot 14-02-2009, 22:11

Здравствуйте!
Это может показаться странным, но меня интересуют переводы серии о драконах на другие (кроме русского) языки. У меня есть три книги "Саги о копье" на польском. Может быть кто-нибудь знает, где можно взять другие части или то же самое, но на французском, например, языке? Очень хочется ознакомиься. Но найти не могу.

Автор: Lidok 14-02-2009, 22:18

У меня тоже есть одна книга на польском языке, правда, печатной книгой, а не электронным вариантом. Книга -- Драконы Осенних Сумерек. Если вас это заинтересует.

Автор: kot 15-02-2009, 15:38

Цитата(Lidok @ 14-02-2009, 21:18)
У меня тоже есть одна книга на польском языке, правда, печатной книгой, а не электронным вариантом. Книга -- Драконы Осенних Сумерек. Если вас это заинтересует.
*



Спасибо большое. У меня есть в электронном варианте три первых книги. Если хотите, могу поделиться.

Нашла на польском языке не только первые три книги, но и еще несколько. Если кого-то это интересует, пишите личное сообщение. На других языках пока ничего не могу найти.

Автор: Asgeth 12-05-2009, 14:27

Есть n-ное кол-во книг на французском и на испанском.

Автор: kot 3-06-2011, 17:43

А я таки своих исканий не оставила. Нашла много интересного. Результатами поделюсь, как только они будут пригодны к использованию.

Добавлено:
В частности, в немецком переводе Тасссельхофа зовут Tolpan Barfuß. Barfuß - босоногий. А что значит первое слово? Кто-нибудь знает?

Автор: Хельга 19-06-2011, 12:20

toll в немецком - шальной, сумасбродный, бешенный, самими немцами часто употребляется в значении "восхитительно/здорово".

Меня интересует, почему немецкие переводчики не оставили его имя как есть, ведь оно и так звучит благозвучно для немецкого уха. huh.gif Tassel переводится с немецкого как "кисточка", намёк на его шевелюру очевиден.)

Powered by Invision Power Board ()
© Invision Power Services ()