"Унесённые призраками" (Sen to Chihiro no Kamikak), и другие шедевры Хаяо Миядзаки .
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
Ответить | Новая тема | Создать опрос |
"Унесённые призраками" (Sen to Chihiro no Kamikak), и другие шедевры Хаяо Миядзаки .
aliska >>> |
#61, отправлено 20-03-2004, 7:39
|
Воин Сообщений: 27 Откуда: Москва Пол:женский Харизма: 9 |
Мне бы хотелось посмотреть "службу доставки Кики" и "могилы светлячков", напиши мне что сможешь привезти,а я составлю список того, что естьу меня и пришлю в ответ. Пиши на zfox@bk.ru
воскресенье вечер после шести, на какой станции метро -------------------- У кого чего болит тот о том и говорит.
|
aliska >>> |
#62, отправлено 20-03-2004, 8:06
|
Воин Сообщений: 27 Откуда: Москва Пол:женский Харизма: 9 |
Тихиро А у тебя на кассетах или диски(только бы не дивиди уж чего нет того нет ), мне конечно диски предпочтительней, хоть записать можно ,как произведем обмен? ты мне я тебе, а через неделю возврат?
Или я тебе запишу на болванки и ты их купишь (без наценки конечно ) А ты мне перепишешь на кассету и посчитаем разницу ты решай ,а я ночью сюда загляну, после двух + почту скачаю. -------------------- У кого чего болит тот о том и говорит.
|
Тасси >>> |
#63, отправлено 23-03-2004, 14:42
|
Влюблённая в Ирландию Сообщений: 1014 Откуда: В стране вереска и клевера Пол:женский Харизма: 442 |
Мультик конечно классный. Я его смотрела по телику и в некоторых местах .. даже вру... в конце чуть не плакала, а какой там дракоша...супер
-------------------- "Эй, кто тут из Ирландии,
Святой земли Ирландии?" - Пел голос нежный и шальной,- "Мой милый друг, летим со мной Плясать и петь в Ирландию, Плясать и петь." |
Светлый Циник >>> |
#64, отправлено 24-03-2004, 17:37
|
Кара божья Сообщений: 2214 Откуда: Город_у_моря Пол:женский Каризма: 3745 |
"Унесенные призраками" рулс! Я смотрела - мне понравилось))) Не зря им Оскара дали!
-------------------- just for me... just with me
|
Alexiel >>> |
#65, отправлено 25-03-2004, 1:00
|
ангел жизненных сумерек Сообщений: 142 Откуда: Рига Пол:женский Харизма: 43 |
Классный! Еще как классный! Я смотрела первый раз в кинотеатре - красота! Особенно сцена, когда Хаку и Чихиру бежали среди цветов! Захватывающее зрелище!
-------------------- Молюсь за диких сердцем, заключенных в клетке
|
Тихиро >>> |
#66, отправлено 26-03-2004, 18:46
|
Овражная Эльфица Сообщений: 1128 Откуда: Дорога...Больша-а-ая дорога!!:) Пол:женский Харизма: 302 |
Чихуру?...интересно....
-------------------- С утра шел снег
|
Khaleb >>> |
#67, отправлено 26-03-2004, 20:03
|
Druid from Darken Wood Сообщений: 185 Откуда: Darken Wood Пол:мужской Харизма: 43 |
"Spirited away" - наивыдающееся творение японской анимации. Всё в этом фильме, на мой взгляд, идеально: и качество "картинки", и сюжет, и персонажи, и музыкальное сопровождение, и задумка... Ещё на долгое время "Унесённые призраками" останется для меня самой любимой и запоминающейся картиной из целого ряда "других шедевров Хаяо Миядзаки" .
Цитата Чихуру Скорее так - Чихиро. Сообщение отредактировал Khaleb - 26-03-2004, 20:03 -------------------- To protect and preserve.
|
Чеширский кот >>> |
#68, отправлено 28-03-2004, 17:20
|
Герой Копья Сообщений: 228 Пол:мужской 0: 89 |
Обожаю Безликого оборотня. Образ очень загаточный.
|
Alexiel >>> |
#69, отправлено 28-03-2004, 22:47
|
ангел жизненных сумерек Сообщений: 142 Откуда: Рига Пол:женский Харизма: 43 |
Цитата(Тихиро @ 26-03-2004, 17:46) Чихуру?...интересно.... Кому как ближе Сорри, моя ошибка - Чихиро -------------------- Молюсь за диких сердцем, заключенных в клетке
|
Тихиро >>> |
#70, отправлено 29-03-2004, 23:36
|
Овражная Эльфица Сообщений: 1128 Откуда: Дорога...Больша-а-ая дорога!!:) Пол:женский Харизма: 302 |
Да не, нормально!...А у кого на родном есть "Унесенные"? Как там это имя произносится?
А еще с Шепот Сердца посмотрела!!! Шедевр! Смеялась просто так, уже только потому, что кто-то из героев смеялся! И грустила с ними... Эмоций - море!!!! Кот - супер!!! Как вначале увидела, так котобус из Тоторо вспомнила (Kizu - кота на кота, не плохо, а?! ) -------------------- С утра шел снег
|
Hoshi-звезда голубого небосклона |
#71, отправлено 30-03-2004, 22:33
|
Unregistered |
Мне нравиться, правда, не знаю по чему... У меня подборка была с 3 разными переводами на русский язык, и самое интересное, что многое так разниться...
|
|
|
Мурка >>> |
#72, отправлено 31-03-2004, 22:06
|
усатая-полосатая с острыми когтями Сообщений: 100 Откуда: Эстония, Таллинн Пол:женский Харизма: 21 |
когда я смотрела на касете на русском там было Тихиро
-------------------- Кошка, которая гуляет сама по себе
------------------------------------------------------------- кому как, а мне со сливками |
aliska >>> |
#73, отправлено 1-04-2004, 3:08
|
Воин Сообщений: 27 Откуда: Москва Пол:женский Харизма: 9 |
Посмотрела: "Еще вчера-Only Yesterday" вспомнила школу
у нас мальчишки тоже задирали юбки,и дразнили "тиле-тиле тестом" И очень понравился момент с полетом от счастья , очень похоже. "Могилу светлячков" проморгала весь фильм стряхивая слезы...душераздерающая картина,но не полюбить ее не возможно. нашла интересные подробности о Тоторо и светлячках + есть о Кики и Лапуте - http://faqs.org.ru/movies/anime/ Dustbunnies [в русском переводе (Юpий Живов) - Барабашки] - это маленькие черные пушистые существа, размером примерно в половину мяча для пинг-понга. В Японии их называют Makkuro Kurosuke (дословный перевод - "черные, как смоль, чернушки"). В оригинале Сацуки и Мэй, чтобы прогнать их, кричат "Makkuro Kurosuke, уходите! Или мы вышибем вам глаза!". Сегодня это звучит политически некорректно, поэтому в английском дубляже эту фразу заменили на "уходите... уходите...". Бабушка Канты рассказывает девочкам о том, что этих существ зовут Susuwatari (Traveling Soot, "странствующая сажа") [в русском переводе - "саженники"], и что они не причинят никакого вреда и скоро уйдут (Susuwatari звучит более... профессионально, что ли). И на самом деле - той же ночью они покинули дом и переселились на дерево Тоторо. -------------------- У кого чего болит тот о том и говорит.
|
Тихиро >>> |
#74, отправлено 1-04-2004, 13:37
|
Овражная Эльфица Сообщений: 1128 Откуда: Дорога...Больша-а-ая дорога!!:) Пол:женский Харизма: 302 |
Ой, спасиба, Алисушка!!!!
-------------------- С утра шел снег
|
Khaleb >>> |
#75, отправлено 3-04-2004, 17:46
|
Druid from Darken Wood Сообщений: 185 Откуда: Darken Wood Пол:мужской Харизма: 43 |
Цитата Да не, нормально!...А у кого на родном есть "Унесенные"? Как там это имя произносится? В японском языке нет слога "ти", но есть "чи". Следовательно, имя главной героини "Унесённых призраками" должно произноситься как Чихиро. -------------------- To protect and preserve.
|
Tatsuya Hashimoto >>> |
#76, отправлено 3-04-2004, 18:31
|
Тюи ( Нии ). Сообщений: 265 Откуда: In World FF. Пол:мужской Харизма: 26 Замечаний: 2 |
Khaleb.
в современном японском языке есть прежде невозможный слог "ти". -------------------- I don't need reason to help people.
Saishuu densha ni yurarete, tsukamatta tesuri ga beto tsuku Mijikai yume no naka de mo, omoikiri omae wa tsumetai ne... (B'z - Negai) |
Khaleb >>> |
#77, отправлено 3-04-2004, 20:16
|
Druid from Darken Wood Сообщений: 185 Откуда: Darken Wood Пол:мужской Харизма: 43 |
Tatsuya Hashimoto
Вы хотите сказать, что я располагаю устаревшими сведениями о японском языке? Я профессионально изучаю этот язык вот уже больше полугода, но нигде не встречал такого, чтобы имеющийся в японсом звук "чи" при каких-то обстоятельствах переходил в "ти". Прошу вас, в таком случае, конкретизировать своё утверждение и привести несколько примеров. -------------------- To protect and preserve.
|
Tatsuya Hashimoto >>> |
#78, отправлено 3-04-2004, 22:58
|
Тюи ( Нии ). Сообщений: 265 Откуда: In World FF. Пол:мужской Харизма: 26 Замечаний: 2 |
оффтоп мод - он.
собсно признаю свою ошибку... я говорил скорей о транцлетирации данного слога... порф. переводчики переводят как "чи"... но всё же стандартом считается "ти"... оффтоп мод - офф. -------------------- I don't need reason to help people.
Saishuu densha ni yurarete, tsukamatta tesuri ga beto tsuku Mijikai yume no naka de mo, omoikiri omae wa tsumetai ne... (B'z - Negai) |
Khaleb >>> |
#79, отправлено 4-04-2004, 21:12
|
Druid from Darken Wood Сообщений: 185 Откуда: Darken Wood Пол:мужской Харизма: 43 |
Tatsuya Hashimoto , кстати о транслитерации: при воспроизведении в японском языке английского слова "team" (команда) латинская буква "t" передаётся тем же слогом "чи", то бишь и читается как "чи".
Цитата но всё же стандартом считается "ти"... Если за "стандарт" считать то, что "буква", обозначающая этот слог, в хирагане/катакане находится в ряду на "та", то да. -------------------- To protect and preserve.
|
Schu |
#80, отправлено 5-04-2004, 1:41
|
Unregistered |
а какая разница, анимэ супер, завораживающее я бы сказал
|
|
|
Ответить | Опции | Новая тема |
Текстовая версия | Сейчас: 28-04-2024, 23:26 | |
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. |