Иду я, значит, вчера с обеда. Думаю, а не зайти ли мне в книжный (вполне среднестатичный, кастати, книжный), вдуг какие нибудь новинки появились, чем черт не шутит. Подшхожу, как обычно, к полкам, поднимаю свой взор... и чуть не падаю в обморок. От счастья и удивления! На полке отдыхает книжица с названием "The Children of Hurin" собственной персоной. Я схватил ее, полестал дрожащими пальцами, с трудом подавив желание рвануть из магазина с ней в объятьях (денег, как на зло, не было). Весь последующий день ходил как коматозный. Утром к открытию магазина прибигаю, подхожу к полке. Нет!! В глазах потемнело. Тут консультанша спрашивает: "Че надо?". Я ей "Дети Хурина". Она: "Тут последняя осталась" и отдает ее мне.
Такая вот история. Теперь я являюсь счастливейшим обадателем Детей Хурина на языке оригинала.
Если кому что-нибудь интересно. То спрашивайте.
А то что-то у вас тут тишина.
И в каком это городе?
Драуглин
оччень завидую=) Мне, видимо это чудо светит толькопо заказу с Амазона.
Я вот слышала мнение на счет "ДХ", что фактически никаких новых сведений нет - а как Вы считаете?=)
<<И в каком это городе?>>
В Екатеринбурге.
<<Я вот слышала мнение на счет "ДХ", что фактически никаких новых сведений нет - а как Вы считаете?=)>>
Я пока прочел лишь Введение, так что не могу сказать. Если учесть, что толщина книги сравнима с толщиной самого Сильмариллиона, то наверно должны быть.
Обещанной карты я там не нашел.
А во Владивостоке и не предвидится....
<<А во Владивостоке и не предвидится....>>
Закажи через Озон. Я только что туда заглядывал, она там есть. Где-то 1600 стоит. Но оно того стоит.
Интересно, а что ты подразумеваешь под новыми сведениями?
Ты по содержанию нам чего-нибудь интересного расскажи
Драуглин
карта там в самом конце, после энного количества пустых листов - есть сложенный картонный - это и есть карта=)
Вот, я тоже стала счастливой обладательницей сего творения) Пока что прочитала только пару глав - и могу сказать только то, что иллюстрации Алана Ли - прекрасны. Язык Толкина - волшебен, это счастье - еще раз окунуться в этот мир=)
Праздник пришел на улицу Толкиенистов!
Детей Хурина перевели на русский!
Седня увидел книжку и сразу же купил!
http://www.ast.ru/item/5001636/
Хм, сейчас сравню.
Во-первых,на первый взгляд книга подозрительно тоньше оригинала. В два раза. И меньше. Хотя соотношение глава-страница разнится всего в пару страниц. Суперобложки нет.
Во-вторых, я не нашел цветных иллюстраций Алана Ли внутри. Картинки в начале каждой главы меньше, чем в оригинале, видимо, из-за меньшего размера книги, и имеют чуть более плохое качество (в оригинале создается впечатление, будто их рисовали карандашом прямо в книге).
В конце в оригинале приведена карта, размещенная на разварачивающимся листе формата А4, в переводе она размещена на 2 страницах.
Из текста вроде есть все, я пока еще не читал, но примечания никакие не пропущены.
В общем, из сильных недостатков мочно подчеркнуть только отсуствие цветных иллюстриций.
Есть два варианта оформления, второй глянцевый, с уменьшенной картинкой на обложке.
Прочитал. Понравилось. Написано в том же стиле, что и Сильмариллион. В общем, да, ничего нового там действительно нет, просто события, которые были описаны в соответствующей главе Сильмариллиона, теперь описаны с большим количеством подробностей.
У меня английское издание... Я тоже не нашла. Может, проглядела?...
Трагичекое описание жизни Турина.Возможен ли был Happy end?
У меня электронный вариант книги(не успел купить-всё разобрали((()и там отсутствует инфо о смерти Мима.знаю только что его убил Турин,а при каких обстоятельствах???расскажите плииз!
Дочитала (в оригинале) сказание о несчастных детях Хурина (вернее, "Хоорина" - в книге есть пояснения в частности по произношению имен Хурин и Турин...точнее, Хоорин и Тоорин).
Понравилось, как одна из легенд Сильма обрела стройность, законченность. Многие моменты показаны более объемно, сопереживаешь и проникаешься пониманием даже к второстепенным героям. Спасибо Кристоферу, провел огромную работу - также в конце рассказал как его отец то и дело возвращался к "Детям Хурина", которых начал писать в 26 лет, но всякий раз откладывал завершение труда.
Очень красивы иллюстрации Алана Ли - пожалуй, это мой любимый толкиеновский иллюстратор. Единственное, что жаль - книга на самом деле маленькая, просто напечатана с большими полями и крупным шрифтом. Стиль Толкиена таков, что хочется читать его еще и еще, а тут все так быстро приводит к печальному, пусть и известному заранее финалу.
ЗЫ Хотя меня еще ждут толкиеновские "Сигурд и Гудрун":)
Powered by Invision Power Board ()
© Invision Power Services ()