Как следует переводить слово "dwarf" на русский?, объективное голосование
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
| Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Как следует переводить слово "dwarf" на русский?, объективное голосование
| Адская >>> |
#41, отправлено 13-04-2003, 8:06
|
![]() Отрёкшаяся ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 377 |
Лично я,за гномов.
|
| Тсарь >>> |
#42, отправлено 13-04-2003, 8:14
|
![]() падший админ ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 1467 Откуда: six feet under ground |
Все голосуем заново дабы не было путаницы....
|
| EIN >>> |
#43, отправлено 13-04-2003, 12:37
|
![]() The Only One ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 3879 Откуда: Moscow |
.... Все выше перечисленные доводы в пользу различных вариантов перевода слова "dwarf" верны каждый по-своему. Как я смотрю, вы всё же разграничиваете двух существ, известных нам под названиями "dwarf" и "gnome". Можно согласиться с тем, что в русском языке слово "dwarf" переводится как "гном", а "gnome" - как "какрлик".... Но всё же каждый язык развивается с внесением в него новых, заимствованных или же придуманных, слов.... Что же мешает нам создать новый "термин" , своеобразный неологизм, обогатя наш родной язык словом "дворф"? И не стоит обращаться к столь сомнительному источнику, как перевод людей, не знакомых ни с чем более, кроме "Русско-английского" словаря.... Ведь согласитесь, что существо "gnome" - несовсем карлик, и уж тем более "dwarf" - гном.... Получается своего рода каламбур : "dwarf"="гном"="карлик"="gnome".... Ведь два эти существа - совершенно различные.... А чтобы "не изобретать велосипед", проводя столь громадную и неблагодарную работу, как исследование различных мифологий и их сопоставление в надежде найти верный ответ на столь сложный вопрос, предлагаю воспользоваться услугами книг D&D, благо там всё достаточно чётко классифицировано и ясно расписанно.... Там есть определённое деление между всеми "низкорослыми" расами....
-------------------- Мы говорим о DragonLance А вы? =)
|
| Whitesword |
#44, отправлено 13-04-2003, 17:03
|
|
Unregistered |
A dwarf is a dwarf and translating this as a gnome is not correct
|
|
|
|
| Дофин >>> |
#45, отправлено 13-04-2003, 17:08
|
![]() Арман-Жан дю Плесси, герцог и кардинал де Ришелье ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 280 |
Да-а-а... Пришёл Witesword и всё всем объяснил...
А те, кто ратует за новые слова типа дворфов - извращенцы от лингвистики -------------------- Правильно привязанный пациент не нуждается в наркозе.
|
| EIN >>> |
#46, отправлено 13-04-2003, 17:12
|
![]() The Only One ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 3879 Откуда: Moscow |
Дофин, а как же по твоему мнению у нас прижились такие слова как : "Телевидение", "Журналистика
-------------------- Мы говорим о DragonLance А вы? =)
|
| Дофин >>> |
#47, отправлено 13-04-2003, 18:09
|
![]() Арман-Жан дю Плесси, герцог и кардинал де Ришелье ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 280 |
Потому что эти новые слова появились вместе с новыми реалиями, причём первые два были образованы в соответствии с правилами русского языка. А в рассматриваемом вопросе мы имеем дело с двумя словами в русском и двумя словами в английском. И не понимаю, зачем придумывать третье.
-------------------- Правильно привязанный пациент не нуждается в наркозе.
|
| Атана >>> |
#48, отправлено 13-04-2003, 18:27
|
![]() ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3135 Откуда: теперь почти всегда реал |
Dvarf -это гном. Хотя правильнее было бы сказать Dwarve - так Толкин завещал... А gnomes - это карлики, без сомнения.
-------------------- Утеха! Сколько в этом звуке
Для сердца русского сплелось!.. |
| EIN >>> |
#49, отправлено 13-04-2003, 18:33
|
![]() The Only One ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 3879 Откуда: Moscow |
....Ладно, согласен, "телевидение" - неудачный пример.... Но тем неменее существует множество других заимствованных слов, обозначающих всем доступные понятия.... По поводу реалий: с появлением "Властелина Колец" у нас , в нашем лексиконе появились такие слова как "эльф", "хоббит", а слово "дворф" осталось незаслуженно невоспринятом большинством читателей из-за того, что переводчики неизвестно по каким причинам перевели его как "гном"....
-------------------- Мы говорим о DragonLance А вы? =)
|
| EIN >>> |
#50, отправлено 13-04-2003, 18:36
|
![]() The Only One ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 3879 Откуда: Moscow |
Цитата(Atana @ 13-04-2003, 19:27) Dvarf -это гном. Хотя правильнее было бы сказать Dwarve - так Толкин завещал... А gnomes - это карлики, без сомнения. ....Вообще-то Толкиен "завещал" множественное число слова "dwarf" писать как "dwarves", то есть чередовать f на v .... -------------------- Мы говорим о DragonLance А вы? =)
|
| Атана >>> |
#51, отправлено 13-04-2003, 18:49
|
![]() ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3135 Откуда: теперь почти всегда реал |
Мда... Заучилась малость...
-------------------- Утеха! Сколько в этом звуке
Для сердца русского сплелось!.. |
| EIN >>> |
#52, отправлено 13-04-2003, 19:00
|
![]() The Only One ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 3879 Откуда: Moscow |
....Да и вообще, в русском языке нет и не было слов, аналогичых "dwarf" и "gnome", так же как словам "гоблин", "орк", "хоббит", "эльф", "троль" и многим другим.... Это просто не было предусмотренно словянской мифологией, в ней аналогоф этим существам вообще нет.... Так что не стоит утверждать, что "dwarf" - это "гном".... Кстати, "гном" - это тоже заимствованное слово....
-------------------- Мы говорим о DragonLance А вы? =)
|
| Атана >>> |
#53, отправлено 13-04-2003, 19:08
|
![]() ветеран ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3135 Откуда: теперь почти всегда реал |
Короче, предлагаю вместо обих слов везде писать "Шахтеры-ставратовцы". И весь базар.
-------------------- Утеха! Сколько в этом звуке
Для сердца русского сплелось!.. |
| EIN >>> |
#54, отправлено 13-04-2003, 19:57
|
![]() The Only One ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 3879 Откуда: Moscow |
....По последниму замечанию Атаны видно, что многие просто не знают разницы между гномами и дворфами....
-------------------- Мы говорим о DragonLance А вы? =)
|
| Alaric >>> |
#55, отправлено 13-04-2003, 20:35
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
По последнему замечанию Атаны видно, что Атана решила пошутить
Что касается прискорбности, то для человека не играющего в ролевые игры, не понимать разницу между дварфами и гномами вполне естественно. -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| EIN >>> |
#56, отправлено 13-04-2003, 20:44
|
![]() The Only One ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 3879 Откуда: Moscow |
.....для человека не играющего в ролевые игры и не читающего нормальную фэнтэзи литературу на английском языке (я не конкретизирую).... Кстати, моё предыдущее послание также содержало в себе долю юмора и иронии...
-------------------- Мы говорим о DragonLance А вы? =)
|
| Sedwyn >>> |
#57, отправлено 13-04-2003, 23:09
|
![]() Оператор Реактора ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 230 Откуда: Домик в Бездне, 442 уровень |
А ещё возможен вариант (только не бейте!) - "цверги", на немецкий манер...
-------------------- Если тема не закрыта, значит, я в неё пока не писал...
|
| Darkness >>> |
#58, отправлено 13-04-2003, 23:13
|
![]() почтенный ветеран форума XD ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2709 |
а зачем переводить??есть дфорфы..есть гномы..или я опять чего т не поняла??их смешивать нельзя..это два совершено разных вида..
-------------------- Когда я вижу эту строчку: "Регистрация: 17-11-2002" - мне становится почти плохо)))
|
| Alaric >>> |
#59, отправлено 13-04-2003, 23:28
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
2 Darkness:
Дело в том, что до нас куча народу успела перевести слово "дворфы" как "гномы". И теперь идет дискуссия: будут ли те, кто собрались на этом сайте, в своих переводах оставлять старые традиции или старые традиции будут бесжалостно ломаться. -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| Darkness >>> |
#60, отправлено 13-04-2003, 23:41
|
![]() почтенный ветеран форума XD ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2709 |
ясно.....традиции надо ломать...так что не надо нам гномфов!!:)
-------------------- Когда я вижу эту строчку: "Регистрация: 17-11-2002" - мне становится почти плохо)))
|
| Ответить | Опции | Новая тема |
| Текстовая версия | Сейчас: 20-01-2026, 15:46 | |
| © 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. | ||