Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Рейстлин, как персонаж, ваше мнение

Ваше мнение о персонаже.
 
Да! Рейстлин -- навсегда! [ 2159 ] ** [91.06%]
Рейстлин очень интересен, но на абсолют не тянет. [ 88 ] ** [3.71%]
Рейст, конечно, ничего, но есть и поинтереснее. [ 30 ] ** [1.27%]
Рейст явно входит в первую пятерку. [ 62 ] ** [2.61%]
Нет, мне Рейстлин безразличен. [ 22 ] ** [0.93%]
Рейстлин? А кто это такой? [ 10 ] ** [0.42%]
Всего голосов: 2371
Гости не могут голосовать 
EIN >>>
post #101, отправлено 9-11-2003, 21:20


The Only One
*******
Администратор
Сообщений: 3879
Откуда: Moscow


Цитата
Вообще-то я не пылаю страстью к фэнтези


Что же вы тогда делает на этом форуме? Не уж-то в рунете не хватает форумов, посвящённых именно фантастике, а не фэнтези? (Это были риторические вопросы)


--------------------
Мы говорим о DragonLance А вы? =)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
vityaz >>>
post #102, отправлено 15-11-2003, 1:33


Воин
**

Сообщений: 42
Откуда: маленький домик где-то в пределах Упорядоченного


Рейстлин Сила спору нет.
Очень яркий и выделяющийся персонаж. За обладание Знаниями и Силой он заплатил огромную цену. Хотя по моему оно этого стоило...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Eddi`s child >>>
post #103, отправлено 15-11-2003, 19:54


Несчастный модер
*****

Сообщений: 630
Откуда: по ту сторону монитора


любой персонаж DL достоин отдельной темы.
ненужных в саге нет.
зы. касательно блага, нашел интересную цитатку:
"Врата были сделана таким образом, что к ним мог подойти только черный маг, сделавший достаточно зла миру....."
не буду ничего утверждать навскидку, но хотелось бы знать - сделал ли Рейстлин хоть один добрый поступок - бескорыстно.
пример простого бескорыстия смотрите у Носова - "Незнайка в солнечном городе" biggrin.gif...
рассмотрю любые вариантыsmile.gif


--------------------
http://scromneg.mybrute.com
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Hawkeye >>>
post #104, отправлено 20-11-2003, 13:48


утехинский полтергейст
*****

Сообщений: 863
Откуда: Россия (нет, не Мордор)


Действительно. Он хотел принести себя в жертву. Он даже не сказал это, а подумал, именно сам решил для себя.


--------------------
Ничто в этом мире не распределено между людьми так справедливо, как ум -- ведь никто не жалуется на его отсутствие...

Пути Арракиса (Мир Дюны)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Монтикор >>>
post #105, отправлено 20-11-2003, 22:03


Приключенец
*

Сообщений: 13


да вы хоть ту же Бупу вспомните! классический пример. ну и первые три книги.
2 Eddi's child
ну, переводчики, конечно, сильно кровь портят, но не настолько, чтобы полностью убить очарование персонажа. поэтому первые книги - рулеззз! хм-м... спорим о вкусах? ohmy.gif blink.gif


--------------------
Хорошо быть булыжником - вся проблема в том, чтобы существовать.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Juolly >>>
post #106, отправлено 21-11-2003, 15:39


крутая
******

Сообщений: 1750
Откуда: Удел...


Монтикор! Я читала первые части в оригинале, переводчики сделали Рейста мягче и приятнее в общении. В английском тексте от это вопиющего эгоизма (не того приятного эгоизма, что все отмечают и за который все любят) бросает в нехорошую дрожь. Мое мнение - Рейстлин_ человек-крайность. Обращение его к черным одеждам логично, оправдано, но в связи с его душевным характером излишне. Но, может быть, мне просто обидно терять кадры...


--------------------
поражение начинается тогда, когда ты признаешь его факт возможным

Петровский как на ладони - словно Нормандский редут.
Ни Кочегары, ни Мясо, ни Кони этот рубеж не пройдут!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аша >>>
post #107, отправлено 22-11-2003, 9:17


Дочь Рейстлина...
****

Сообщений: 216
Откуда: там, где звезды сияют ярче...


Из этого вывод- учим английский, чтобы читать в оригинале tongue.gif


--------------------
Remember, our brothers, everything is possible, if you let the mistic Power of Dragonflame burn in your heart! Believe, it's the Dragonflame...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Eddi`s child >>>
post #108, отправлено 22-11-2003, 9:25


Несчастный модер
*****

Сообщений: 630
Откуда: по ту сторону монитора


вспоминается анекдот на эту тему. Софи Лорен кричитв след мужику:
*****, импотенто!!! голос переводчика: Уходи, я больше тебя не люблю smile.gif
на самом деле Лунитари права русский Рейстлин нескоько приятнее оригинала. Тем не менее даже оригинальный Рейстлин любим и почитаем всем миром smile.gif


--------------------
http://scromneg.mybrute.com
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аша >>>
post #109, отправлено 22-11-2003, 9:36


Дочь Рейстлина...
****

Сообщений: 216
Откуда: там, где звезды сияют ярче...


Но в оригинале всеже читать интересно smile.gif сама не пробовала,но целиком и полностью доверяю в этом Crys,мы с ней поспорили, если она поступает в МГУ, то переводит нам с Овцой "Слезы ночного неба"-это книга про Крисанию,на русском она не выходила.девчонки ее в Канаде заказывали rolleyes.gif Вообщем Crys сказала"Учите язык, на английском это супер....." tongue.gif


--------------------
Remember, our brothers, everything is possible, if you let the mistic Power of Dragonflame burn in your heart! Believe, it's the Dragonflame...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Juolly >>>
post #110, отправлено 22-11-2003, 17:28


крутая
******

Сообщений: 1750
Откуда: Удел...


В оригинале всегда лучше - читаешь то, что хотел сказать автор, а не переводчик, который естественно привносит в образы героев массу своего. ДЛ в оригинале очень хорош. А люди во всем мире, любящие Рейстлина в оригинальном тексте, видимо, не читали русского перевода....


--------------------
поражение начинается тогда, когда ты признаешь его факт возможным

Петровский как на ладони - словно Нормандский редут.
Ни Кочегары, ни Мясо, ни Кони этот рубеж не пройдут!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аглая >>>
post #111, отправлено 22-11-2003, 19:23


Привидение кошки, живущее в библиотеке
******

Сообщений: 1602
Откуда: Twin Peaks


Давайте пойдем простым логическим путем! rolleyes.gif Переводчик читал книгу в оригинале. Если он принялся в переводе фантазировать на тему Рейстлина, значит, такое впечатление на него Рейстлин произвел. Поразил, так сказать, силой своего обаяния tongue.gif


--------------------
Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аша >>>
post #112, отправлено 22-11-2003, 19:40


Дочь Рейстлина...
****

Сообщений: 216
Откуда: там, где звезды сияют ярче...


Но я всеже думаю,что особой разницы между русской и английской версией быть не должно smile.gif


--------------------
Remember, our brothers, everything is possible, if you let the mistic Power of Dragonflame burn in your heart! Believe, it's the Dragonflame...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Enlacore >>>
post #113, отправлено 22-11-2003, 20:34


Enemy number 1
***

Сообщений: 129
Откуда: Мордор

Замечаний: 5

Рейстлин супер герой!!! Рейстлин, я хочу взять у вас интервью rolleyes.gif


--------------------
На самом деле я пушистый, закомплексованный человечек, который просто хочет также как и все нормальные люди,чтобы его любили и уважали,и для этого он не поскупится не на какие средства...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Eddi`s child >>>
post #114, отправлено 23-11-2003, 0:26


Несчастный модер
*****

Сообщений: 630
Откуда: по ту сторону монитора


есть 2 основных правила перевода:
1. если перевод точен - он не красив
2. если перевод красив - он не точен.
эт такой небольшой оффтоп.

2Enlacore
не совсем понятен смысл вашей мессаги


--------------------
http://scromneg.mybrute.com
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Мэлиан >>>
post #115, отправлено 23-11-2003, 2:23


Чайка Черный Менестрель
****

Сообщений: 226
Откуда: Эмелисон


Тоже считаю что Рейст выделяющаяся (господи,слово то хоть правильно написала..) личность.По крайней мере могу присоедениться к возгласам "Рейстлин ФОРЕВА!!!" =)


--------------------
Зачем тебе пить эту чашу до дна?
Два озера боли на бледном лице...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Монтикор >>>
post #116, отправлено 23-11-2003, 19:41


Приключенец
*

Сообщений: 13


хм! а где в Питере можно достать английский вариант?


--------------------
Хорошо быть булыжником - вся проблема в том, чтобы существовать.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Hawkeye >>>
post #117, отправлено 24-11-2003, 7:15


утехинский полтергейст
*****

Сообщений: 863
Откуда: Россия (нет, не Мордор)


Так, быстренько прекратить оффтоп.


--------------------
Ничто в этом мире не распределено между людьми так справедливо, как ум -- ведь никто не жалуется на его отсутствие...

Пути Арракиса (Мир Дюны)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Hawkeye >>>
post #118, отправлено 24-11-2003, 14:32


утехинский полтергейст
*****

Сообщений: 863
Откуда: Россия (нет, не Мордор)


Переводила Мария Семенова, перевод вышел прекрасным, не нужно :-)

По мнению многих (я не буду утверждать -- на английском Сагу читал маловато), в русском варианте книга только выиграла.

Но оставим оффтоп =) Недавно перечитывал некоторые моменты Хроник. Там Рейстлин еще какой-то другой... Совершенно, причем.


--------------------
Ничто в этом мире не распределено между людьми так справедливо, как ум -- ведь никто не жалуется на его отсутствие...

Пути Арракиса (Мир Дюны)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Олеш >>>
post #119, отправлено 25-11-2003, 18:57


кунька
*****

Сообщений: 995


Прочитала "Битву".
У меня сложилоь впечатление, что Рейстлин в конце концов получается каким-то очень обычным, сухим, неинтересным. Ведь был же кролик, но куда-то все ушло. Да, сила магии и сила воли, да, постоянный самоконтроль, да, острый ум, но нет ничего такого, что бы показывало его как персонажа, достойного сочувствия. Не знаю, может, он потом опять изменится, но на даный момент чтения Саги он выглядит как существо, имевшее так много, существо, страдавшее и действительно совершавшего великие подвиги, деяния, поражавшего богатством и неординарностью своего душевного мира, но в конце концов потерявшего все. Выдающийся, великий человек не вызывает у нас сочувствия, если его подвиги для него - рутинное дело. Если ему не тяжело совершать жертвы ради того, что он так страстно любит, то эти жертвы вроде бы как и не жертвы... а так. Ведь ему ничего больше не дорого. Даже Бупу, думается, он потерял, когда боролся с Такхизис через Глаз дракона.


--------------------
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my opened mind,
Posessing and caressing me...
Jai guru deva om...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Eddi`s child >>>
post #120, отправлено 26-11-2003, 3:39


Несчастный модер
*****

Сообщений: 630
Откуда: по ту сторону монитора


Цитата
Переводила Мария Семенова, перевод вышел прекрасным, не нужно :-)

достаточно того - что Флинт из dwarfa стал gnomoм mad.gif


--------------------
http://scromneg.mybrute.com
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 13-01-2026, 15:41
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.