Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Мулан.

Лин Тень >>>
post #21, отправлено 11-06-2010, 18:55


Товарищ генерал
*******

Сообщений: 3127
Откуда: Башня Теней


Ой, очень люблю этот мультик! Один из любимейших. Юмор прикольный, Мушу клёвый, да и вообще сюжетик интересный очень. Изначально-то не про любовь, а про войну, что нехарактерно для диснеевских мультов.


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
EllessaDdin >>>
post #22, отправлено 12-06-2010, 0:23


солнечный эльф
*****

Сообщений: 841
Откуда: с далекого холодного Севера...


Первый просто великолепен, кассета с ним затерта до дыр, а мульт растащен на цитаты. "Стоять, Зорька!" (ну это, конечно,смотря какой перевод - мой был просто замечателен).
Второй посмотрела недавно - понравилось, хотя и не так ярко как первый.


--------------------
I am the voice in the wind and the pouring rain
I am the voice of your hunger and pain
I am the voice that always is calling you
I am the voice and I will remain... ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
kat dallas >>>
post #23, отправлено 12-06-2010, 0:34


любимица Богов
*******

Сообщений: 3632
Откуда: край коньячных рек и шоколадных берегов...


Цитата
"Стоять, Зорька!" (ну это, конечно,смотря какой перевод - мой был просто замечателен).

Мой тоже) Диснеевские мультики мне в принципе нравятся практически все, а в этом еще и юмор такой жизнеутверждающий)


--------------------
Иногда думаешь, что дошел до самого дна человеческой глупости. И получить напоминание о том, что этот колодец, совершенно очевидно, бездонен, бывает очень полезно. © Стивен Кинг "Томминокеры"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
EllessaDdin >>>
post #24, отправлено 12-06-2010, 19:38


солнечный эльф
*****

Сообщений: 841
Откуда: с далекого холодного Севера...


Цитата
Мой тоже


Такой же был? Вот ведь переводчики поприкалывались =)
Вообще очень многие мульты (да и фильмы) хорошо смотрятся именно благодаря переводчикам.


--------------------
I am the voice in the wind and the pouring rain
I am the voice of your hunger and pain
I am the voice that always is calling you
I am the voice and I will remain... ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Гетсуга_Теншо >>>
post #25, отправлено 12-06-2010, 19:54


Сердце логики
*****

Сообщений: 535
Откуда: Институт Джефферсона


У меня тоже такой перевод.
Посмотрел, есть кое-какие минусы, но вообще - мультфильм обалденный, с шикарным юмором. А во время песни, когда воинов готовили, у меня вообще истерика была - столько шикарно веселых моментов подряд...


--------------------
Говорят, пришельцы распылили над страной высококонцентрированный деградат нация (с)

user posted image
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
EllessaDdin >>>
post #26, отправлено 12-06-2010, 21:55


солнечный эльф
*****

Сообщений: 841
Откуда: с далекого холодного Севера...


Цитата
А во время песни, когда воинов готовили, у меня вообще истерика была - столько шикарно веселых моментов подряд...


Так это ж даа =)))
"Только здесь станешь ты мужикоооом..." =)))))

Надо полагать это официальный перевод. =)


--------------------
I am the voice in the wind and the pouring rain
I am the voice of your hunger and pain
I am the voice that always is calling you
I am the voice and I will remain... ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 26-01-2026, 1:49
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.