Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Властелин колец в переводе Гоблина

Ориэлла >>>
post #141, отправлено 27-05-2004, 0:09


Warrior from the dreams
****

Сообщений: 310
Откуда: Москва


Ребята, извините, пожалуйста, но у меня к вам вопрос: первую часть и вторую я уже смотрела, причем довольно давно и, если первую часть ("Кольцо братвы") я имею возможность пересмотреть, то вторую ("Две сорванные башни")видела всего раз, и многое уже забыла. Но вот у нас сейчас продается "Башню снесло", я. правда, не смотрела, но думала, что это и есть третья часть, а здесь говорят, что третья выйдет не скоро... Тогда что это, если не третья часть?


--------------------
Много ли, мало ли, было ли, стало ли...
Что это мне?
Только сигнала, всего лишь сигнала
Жду я и знака в окне...

Скажет – лети
Так отпусти
В дальнюю даль
В синюю высь...

"Пикник"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Mef >>>
post #142, отправлено 27-05-2004, 5:00


Герой Копья
****

Сообщений: 438


Ориэлла незнаю но мне кажеться "Башню снесло" это не Гобли..это ктото другой благо таких кантор развелосьнемерено...Поидее фильмы назваються "Братва и кольцо" и "Две сорванные башни" smile.gif


--------------------
Из тени всегда видно лучше....
----------------------------------------
Недоброжелателям: если вы уж понижаете харизму то хотя бы указываете причину, а то на детский сад похоже :))
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Джелу >>>
post #143, отправлено 27-05-2004, 10:42


эльф
****

Сообщений: 465

Замечаний: 2

Ориэлла наверное это одно и то же, только названия разные.

Сообщение отредактировал Джелу - 27-05-2004, 10:43


--------------------
"Вор не тот, кто крадёт, а тот, кого поймали" © Бернард Шоу
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ориэлла >>>
post #144, отправлено 28-05-2004, 22:30


Warrior from the dreams
****

Сообщений: 310
Откуда: Москва


Цитата(Гелла @ 27-05-2004, 16:17)
Не покупай "Башню снесло"! Это типа тоже перевод 2 части, только непонятно чей (100% не Гоблин) и совсем почти не смешной. Я вот так купила, потом долго и злобно плевалась

Спасибо большое, что просветила!!! Теперь точно не буду этот фильм покупать - буду ждать, пока Гоблин сделает перевод 3 части. А я-то дура, еще думала его купить, точно бы после этого 3 часа плевалась от отвращения!!! Видно, правда, сейчас появилось много авторов, которые, прикрываясь именем Гоблина как автора альтернативных переводов, клепают свои переводческие поделки...

Сообщение отредактировал Ориэлла - 28-05-2004, 22:32


--------------------
Много ли, мало ли, было ли, стало ли...
Что это мне?
Только сигнала, всего лишь сигнала
Жду я и знака в окне...

Скажет – лети
Так отпусти
В дальнюю даль
В синюю высь...

"Пикник"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Mef >>>
post #145, отправлено 31-05-2004, 5:01


Герой Копья
****

Сообщений: 438


Ориэлла
Цитата
прикрываясь именем Гоблина как автора альтернативных переводов, клепают свои переводческие поделки...

ну зечем же так народ то обижать ....smile.gif онине прикрываються...и не скрываються...просто у нас Гоблина только знают...и как видят что альтеонативный перевод так сразу Гоблин...я вот знаю что есть еще Хоббит....он Терминатора-3 переделал...правда не получилось у него...smile.gif


--------------------
Из тени всегда видно лучше....
----------------------------------------
Недоброжелателям: если вы уж понижаете харизму то хотя бы указываете причину, а то на детский сад похоже :))
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Элеэр >>>
post #146, отправлено 30-06-2004, 12:39


ИО Рейстлина и Алукарда...временно...да
******

Сообщений: 1523
Откуда: Подвал на третьем этаже


Замечательные переводы, прсто ухохочешься!!!!!! Самое классное то, что они добрые, это не издёвки, а здоровый громкий смех. biggrin.gif
Я просто улетала над эстонцем Логовазом и грузином Гимли. laugh.gif
"- Агроном, а почему в ту дверь все ломятся, а в эту никто не идёт?
- А потому что, там вход, а здесь выход." biggrin.gif laugh.gif


--------------------
Бессмертие не терпит суеты
В обряде очищения позором...

© Тем


user posted image
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Kithy >>>
post #147, отправлено 1-07-2004, 1:11


Рыцарь
***

Сообщений: 110
Откуда: Земля


Мы всей семьей (она большая) по полу котались.


--------------------
Мяу
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Леокадия >>>
post #148, отправлено 2-07-2004, 16:53


Воин
**

Сообщений: 25


Я все посты на этом форуме не читала.но выскажусь...не буду оригинальной=)).Классный перевод.Одни только "Грыыыыбочки!!!"чего стоят.Во второй части Хельмова Пать добивает=))...и...эм...король в общем.Борис=))Обкуренный Снейп крутится.мЭнты убойные.Фишка о дошираке,я так до вечера перечислять могу.В общем Гоблин рулит!!!А не в общем.Опохабил творение...но кому не нравится-те не смотрят.А нравится большинству.Толкин бы в гробу точно перевернулся.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Kithy >>>
post #149, отправлено 2-07-2004, 22:11


Рыцарь
***

Сообщений: 110
Откуда: Земля


Музыку круто подобрали.


--------------------
Мяу
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Джэя >>>
post #150, отправлено 5-07-2004, 18:02


Младшее Божество
*****

Сообщений: 830


Первую часть раз 5 смотрела в этом переводе. rolleyes.gif
Сегодня вот еще раз посмотреал вторую часть, от души посмеялась.
И знаете, от этого перевода я смеялась просто от души, честно. Чуть ли не до лез, в некоторых местах. Вот просто чистый и здоровый смех от всей души. Молодец, Гоб)

Жду не дождусь третьей части, и вообще, когда третью часть ВК смтрела, то в каждой реплике какого-либо героя думалось а-ля "А вот ут Гоблин вообще от души поиздевается...хе-хе..."
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
GreeN*SlimE >>>
post #151, отправлено 2-08-2004, 13:56


Я вырос до Wurm'а
***

Сообщений: 129
Откуда: Питер


Первую часть в гоблинском переводе я достал на аудиокассетах (давно это было) и включал параллельно с видаком. На протяжении всего фильма сидел перед телеком на полу, чтоб от хохота не свалиться со стула! Уржаться можно!


--------------------
Ко мне приближались милые, добрые, улыбающиеся люди с дубинами в руках...
--------------------
"О, глядите, Green slime!"
Знаменитые последние слова приключенцев, №82
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Джелу >>>
post #152, отправлено 23-08-2004, 14:06


эльф
****

Сообщений: 465

Замечаний: 2

Если кому интересно и ёнту новость ещё не знают то сообщаю:
Выход мега-блокбастера Возвращение короля запланирован на ноябрь 2004 года.

Сообщение отредактировал Джелу - 23-08-2004, 14:06


--------------------
"Вор не тот, кто крадёт, а тот, кого поймали" © Бернард Шоу
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
F-IV
post #153, отправлено 18-09-2004, 0:25


Unregistered





Гоблин - блин, молодец. Кстати, Elme Iorra , я с тобой согласен - ухохочешься здоровым смехом. Я люблю Толкина, а Гоблиновский перевод воспринимаю не как наезд на первого, а как здоровое чувство юмора (здоровое = не больное; + здоровое = большое laugh.gif laugh.gif laugh.gif ). Ну не ассоциируется у меня фильм этот с Толкиным, причем еще и потому, что на самом деле это бред сивой собаки, обкурившейся помидорных листьев - ну НЕ ТАК все было же! Куча вещей переврано, кое-что пропущено (наверное, для несвязности сюжета), кое-что притянуто из пальца (к примеру, слезораздирательная беседа Арагорна и Арвен, которой в оригинале не было), и так далее... Ругаться можно часами.

НО... Гоблин сделал невозможное. И теперь я смотрю красивый фильм (а то, что сделан фильм красиво, сомнению не подлежит) и ухохатываюсь, вместо того, чтобы плеваться! ВОТ ТАК...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ryoken >>>
post #154, отправлено 4-12-2004, 16:59


Рыцарь
***

Сообщений: 121
Откуда: Страна Бурь.


А вышел ли ВК3 под Гоблином ? rolleyes.gif


--------------------
то, что меня не убивает, делает сильнее.
(Ф.Ницше)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Элеэр >>>
post #155, отправлено 5-12-2004, 1:14


ИО Рейстлина и Алукарда...временно...да
******

Сообщений: 1523
Откуда: Подвал на третьем этаже


Ryoken говорят, что да, но точно не знаю...завтра поеду на Горбушку, проверять информацию. smile.gif


--------------------
Бессмертие не терпит суеты
В обряде очищения позором...

© Тем


user posted image
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Cordaf >>>
post #156, отправлено 6-12-2004, 13:20


рожденный ползать
*******
Администратор
Сообщений: 3754


Не вышел. Если верить ему самому, то:
Цитата
На дворе 06 декабря, а Властелина колец 3 всё ещё нет

Днём состоится решительный просмотр последней версии.
По результатам ближе к вечеру будут вноситься финальные изменения.

А поскольку смысла ему не верить нет, то продолжаем ждать.


--------------------
"Вчера ночью подрались с отцом О'Лири из-за природы Троицы..." ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Айдари Талаор >>>
post #157, отправлено 6-12-2004, 17:18


Рыцарь
***

Сообщений: 121
Откуда: Москва


Один мой друг смотрел третью часть ВК вроде бы в "нормальном" переводе. Там такие перлы...
Король назгулов: Ни один человек не сможет меня победить! Тебе ли, глупая женщина, тягаться со мной?!
Йовин: Я МУЖЧИНА!!!


--------------------
May your Life Quest never blow up in your face...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Cordaf >>>
post #158, отправлено 14-12-2004, 17:22


рожденный ползать
*******
Администратор
Сообщений: 3754


Тэкс, граждане, можно смело бросать в воздух чепчики: Гоблиновский "перевод" ВК3 закончен! guitar.gif
А если конкретнее, то:

Goblin
Цитата
Сообщаю:
смешной "перевод" фильма Возвращение бомжа мной закончен

Это значит всё, что я делаю при переводе фильмов (набираю и правлю текст, говорю в микрофон) - мной сделано окончательно.


Информация получена, естесственно на его сайте. Правда касательно момента появления на рынках не было сказано ничего, но как минимум до Нового Года, думаю, придется подождать. Ну да это уже мелочи...


--------------------
"Вчера ночью подрались с отцом О'Лири из-за природы Троицы..." ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аредэль >>>
post #159, отправлено 15-12-2004, 12:01


Рыцарь
***

Сообщений: 94
Откуда: г.Ростов-на-Дону


Все что мне понравилось больше всего из его переводов так это про "ВК". Остальные не очень смешные. Но этот очень смешной, я смеялась весь фильм.... laugh.gif biggrin.gif


--------------------
"Each thing I show you is a piece of my death"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lady Rubin >>>
post #160, отправлено 28-12-2004, 2:19


Рыцарь
***

Сообщений: 118


Ну воТЬ, до НГ буквально четыри дня.. уже промозолила все глаза консультантам в магазинах... dry.gif .. видать до нас не раньше февраля допалзёт, а мож и к весне только...
жду с самой премьеры, как бы досмотреть эту "затянувшуюся эмиграцию в Канаду" и хэппи-энд!


--------------------
I look into the mirror, see myself, I'm over me.
I need space for my desires, have to dive into my fantasies...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 26-01-2026, 17:21
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.