Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Рок-опера "Jesus Christ-Superstar", уж простите если не так название написал

белая и пушистая >>>
post #61, отправлено 6-02-2009, 23:39


добрая фея... Рыжая и довольная!)))
****

Сообщений: 427


Не знаю, мне нравится та старая первая постановка. Слушала русский вариант- тоже понравился, хотя и не могу сказать, чья это версия- на диске (купленном даавным-давно) не было никакой информации, за исключением перечисленных произведений.

А со старым фильмом связана одна интересная история- был декабрь 2005 года. Я с огромным пузом ублажаю себя куском яблочного пирога, чаем с молоком и просмотром рок-оперы. Старшая дочка спит- послеобеденный отдых для ребенка трех с небольшим лет это святое). По каким-то причинам (если честно, не помню по каким) я отошла минут на 5, возвращаюсь и застаю такую картину: дочка (уже проснувшаяся и прибежавшая в зал) сидит, уплетает мой пирог, запивает моим чаем и.. смотрит мою рок-оперу... biggrin.gif так мы и досмотрели втроем- на мой писк прибежал муж, мы тихо посмеялись и присоединились к просмотру.


--------------------
"...Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!"

"Не стоит обижаться на шутку- просто возьмите шутника на заметку"

"Много на этом свете взглядов, и добрая половина их принадлежит людям, не бывавшим в беде!.." А.П. Чехов
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Танцующий с Тенями >>>
post #62, отправлено 18-05-2010, 9:35


социофоб обыкновенный
*******

Сообщений: 2657

Замечаний: 2

Рок-опера нравится; в одной из американских постановок, но не помню, которого года - с памятью у меня известные проблемы. Визуально узнаю, по голосам узнаю, но вот так, сразу, не скажу. Если же брать чисто звучание, мне нравится русская версия и версия немецкая; немецкие версии известных мюзиклов, венские касты, мне в последнее время очень уж полюбились.


--------------------
Тревожно не только отсутствие мысли, но и во многих случаях её наличие. ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Bakeneko >>>
post #63, отправлено 25-05-2010, 1:55


Кошак не от мира сего
******

Сообщений: 1182
Откуда: Я бродячий - где окажусь, там и живу


В один из вечеров (давно, полгода назад где-то) меня уговорили на просмотр старой и новой версий (в таком порядке). Ну что сказать... Обе версии несут на себе отпечаток времени, когда их ставили (в старой это одежда актеров, страх Иуды, воплощенный в танках; в новой - опять же костюмы, внешние образы - Пилат и его люди, как стражи порядка, Иисус и его окружение, как молодежь-бунтовщики), обе отлично смотрятся. Но вот что мне не понравилось в новой версии - это актер, исполняющий роль Иисуса. Нечто, чуть ли не всхлипывающее, когда его упрекают - это не Иисус. После снисходительное молчания в стиле "какие же вы еще дети" старой версии смотрится ужасно. Иуда получился куда более харизматичным (актер и в старой версии старался, ну а в новой просто затмил Иисуса). Сама же идея перенести постановку в более современную обстановку оправдалась на все сто. Правда, общая длительность сократилась (некоторые сцены убрали/укоротили), но тем не менее хорошая вещь, которую стоит посмотреть.

З.Ы. Смотрел англоязычные версии, новая, если не ошибаюсь, бродвейской постановки.

Сообщение отредактировал Kardel Sharpeye - 25-05-2010, 1:56
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sunset >>>
post #64, отправлено 30-06-2010, 18:51


Sunset Priest
****

Сообщений: 266
Откуда: Msk


На мой взгляд, лучшая работа Вебера вообще, оставляющая далеко позади и обаяние Призрака Оперы, и метафорическое безумие Кошек, и множество менее известных проектов маэстро.
Лучшая версия, безусловно первая с Яном Гилланом в роли Христа, хотя, в свое время немало улыбнула и запись 96 года, где в роли Ирода засветился старичок Купер.
Наша постановка (или, как заявляет программка Моссовета “спектакль по мотивам”) во многом проигрывает оригиналу, изрядно перевирая многие моменты, но за цитаты из Мастера и Маргариты и дуэтную версию "I Don't Know How to Love Him" ей можно простить все, даже убийство превосходной лирики (а вместе с ней и половины смысла мюзикла) "Superstar"..)


--------------------
"Caressing an old man
And painting a lifeless face
Just a piece of new meat in a clean room
The soldiers close in under a yellow moon
All shadows and deliverance
Under a black flag
A hundred years of blood"

The Cure
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sunset >>>
post #65, отправлено 24-08-2010, 9:44


Sunset Priest
****

Сообщений: 266
Откуда: Msk


На днях достал из недр торрентов весьма неординарную версию, переведенную ближе к оригиналу (но паршиво и бездушно) в которой засветились Кипелов, Маргулис, Серышев, Минаев и прочие русорокеры))
1992 год (если не ошибаюсь, постановка Моссовета 93-го), кто-нибудь слышал, м..?

Каст:
Иисус Христос – Михаил Серышев (рок-группа «Мастер»)
Иуда Искариот, апостол – Сергей Минаев
Мария Магдалина – Татьяна Анциферова
Понтий Пилат, прокуратор Иудеи – Вадим Буликов
Кайафа, первосвященник – Николай Арутюнов (рок-группа «Лига Блюза»)
Анна, один из верховных священников, тесть Кайафы – Александр Галкин
Священник – Сергей Беликов
Симон Зелот, апостол – Валерий Кипелов (рок-группа «Ария»)
Царь Ирод – Евгений Маргулис (рок-группа «Машина Времени»)
Петр, апостол – Валерий Панков


--------------------
"Caressing an old man
And painting a lifeless face
Just a piece of new meat in a clean room
The soldiers close in under a yellow moon
All shadows and deliverance
Under a black flag
A hundred years of blood"

The Cure
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Эгильсдоттир >>>
post #66, отправлено 24-08-2010, 12:35


седая рысь
*******

Сообщений: 2250
Откуда: Советский Союз

Замечаний: 2

Sunset, я слышала. На мой взгляд, вполне приемлемо.


--------------------
Мало ли что, вдруг там совы в лесах разговаривать по-латински начнут или папоротник зацветет в день ВДВ?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Charivari >>>
post #67, отправлено 24-08-2010, 18:21


Агент 013
*****

Сообщений: 643
Откуда: ...где слишком ярко для человека...


Я слышала.

Давным-давно (так и хочется содрать с баша - мол, когда интернет был не у всех, флешки еще не придумали, но мамонты уже вымерли) купила диск с операми.

У Серышева отличный голос.
Минаев, как сейчас помню, впечатлил, хотя бы потому что с первого раза я и не поняла, что это он и есть. Эмоциямми берет вполне.
Маргулис в обычном амплуа нравится больше, чем в иродовском. Но, в принципе, такой скотски-ироничный, что скорее да, чем нет.
Буликов хорош только в финальной сцене.
Анциферова потрясно поет.

По поводу перевода соглашусь, весьма и весьма близко к оригиналу - хотя бы "Гефсиманский сад" - вообще, насколько это возможно слово в слово.
Проблема в том, что подобная близость практически всегда убивает часть возможной лиричности, больше буквализма=меньше собственно поэзии.
Если не ошибусь также, там нет сцены отречения Петра... еще кой-какие расхождения.

В целом, недурна версия-то. Вот только сразу после оригинала слушать не рекомендую. А рекомендую после каких-нибуь легеньких, малохудожественных мюзиклов.


--------------------
...разбила пальцы в кровь о стальную любовь,
во всех рифмах заменила "хрен" на "морковь"...
©Ольга Арефьева

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
kat dallas >>>
post #68, отправлено 26-08-2010, 23:26


любимица Богов
*******

Сообщений: 3632
Откуда: край коньячных рек и шоколадных берегов...


Я слышала.
Нетрудно догадаться, что привлекло меня исполнение Валерия Кипелова. Его ария просто бесподобна, впрочем, с таким сказочным голосом можно браться за любые песни)
Понравился Беликов, мне его голос всегда был по душе. Остальные - неплохо, но, учитывая, что я до таких проектов в принципе не охотница, особо не прониклась. Хотя, в общем впечатление хорошее.


--------------------
Иногда думаешь, что дошел до самого дна человеческой глупости. И получить напоминание о том, что этот колодец, совершенно очевидно, бездонен, бывает очень полезно. © Стивен Кинг "Томминокеры"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 18-01-2026, 3:09
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.