Fatum!, моя головная боль, без которой не выживу
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
| Тема закрыта Новая тема | Создать опрос |
Fatum!, моя головная боль, без которой не выживу
| Клер >>> |
#21, отправлено 23-05-2006, 11:15
|
![]() Рыцарь...может быть последний. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1342 Откуда: Санкт-Петербург |
Ну почему так сразу?? Я до третьей главы прочла.
Стиль мне нравится, здорово. Честно говоря не поняла про Энеско - это третье имя Хантера? Он об этом знает? А цыганка не знает? Или больше никто не знает?? Запуталась....ну куда ему столько имен??? лучший способ влюбить мужчину - заставить его опекать девушку против его воли. В лучших традициях Голливуда наставник понравился....главное, что бы он не оказалсь подобием дедушки Дамблдора В общем, пошла читать третью главу -------------------- |
| sinobi >>> |
#22, отправлено 23-05-2006, 15:27
|
![]() Собиратель историй ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 239 Откуда: Пэнлай |
Цитата(Клер @ 23-05-2006, 11:15) Что "так сразу"??? Цитата(Клер @ 23-05-2006, 11:15) Честно говоря не поняла про Энеско - это третье имя Хантера? Он об этом знает? А цыганка не знает? Или больше никто не знает?? Запуталась....ну куда ему столько имен??? От одного имени он бегает, остальными его обозвали (люди Голландцем, свои - Хантером)... Тура не знает, Димка - кто его разберет... Цитата(Клер @ 23-05-2006, 11:15) А в чем особенность Дамблдора? Цитата(Клер @ 23-05-2006, 11:15) лучший способ влюбить мужчину - заставить его опекать девушку против его воли. В лучших традициях Голливуда Хм... Может, имеет смысл удалить замечание Дмитрия про рыжих? З.Ы.: В третьей главе исправила: поменяла местами моменты про Нюрку и жмууууриков... это на мне грядущая сессия сказывается - все путаю. Сообщение отредактировал sinobi - 21-12-2006, 14:02 |
| Клер >>> |
#23, отправлено 23-05-2006, 15:33
|
![]() Рыцарь...может быть последний. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1342 Откуда: Санкт-Петербург |
Цитата(sinobi @ 23-05-2006, 7:27) Вот это ия имела в виде под "так сразу". Волноваться не надо Цитата(sinobi @ 23-05-2006, 15:27) В том, что он с виду такой дедусь-дурачок, со всеми добренький-ласковый, а все время всех за ниточки дергает и заставляет плясать под его дудку. -------------------- |
| sinobi >>> |
#24, отправлено 23-05-2006, 15:37
|
![]() Собиратель историй ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 239 Откуда: Пэнлай |
Цитата(Клер @ 23-05-2006, 15:33) В том, что он с виду такой дедусь-дурачок, со всеми добренький-ласковый, а все время всех за ниточки дергает и заставляет плясать под его дудку. Ну, своей силы Дмитрий не скрывает. Просто в нем еще и русское раздолбайство через край... Ну, еще и стремление, чтобы всем было хорошо... не спрашивая, нужно ли им это... |
| Клер >>> |
#25, отправлено 23-05-2006, 15:48
|
![]() Рыцарь...может быть последний. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1342 Откуда: Санкт-Петербург |
Цитата(sinobi @ 23-05-2006, 15:37) Вот это-то мне подозрительно напоминает кое-кого... -------------------- |
| sinobi >>> |
#26, отправлено 23-05-2006, 18:25
|
![]() Собиратель историй ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 239 Откуда: Пэнлай |
Цитата(Клер @ 23-05-2006, 15:48) Лично мне это напоминает моего дедушку на пополам с первым тренером. Но "ГП" вы меня перечитывать не заставите! После "Властелина колец" он совсем не пошел! Могу только просить вас указывать, где и на что моя книга будет смахивать... |
| DiVert >>> |
#27, отправлено 23-05-2006, 21:08
|
![]() членю на синтагмы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1970 Откуда: Та-Мери |
Классно... Играть в шахматы... таким образом... надо попробовать...
Цитата Не надо их "мням" Точно не надо? Если что, меня зови... P.S. Мням - это мой эквивалент слова "классно". Если мням - значит съедобно - значит вкусно - значит нравится... -------------------- А в рай твой, Алексей Федорович, я не хочу, это было бы тебе известно, да порядочному человеку оно даже в рай-то твой и неприлично, если даже там и есть он!
![]() |
| Serel Tyu >>> |
#28, отправлено 24-05-2006, 2:14
|
![]() Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 109 Откуда: Санкт-Петербург |
Ох, и нелегкую ты мне задачку задала, sinobi.
Мне так сложно было найти места к которым можно было прицепиться, что в конце концов я вовсе оставил это. Я с улыбкой прочитал момент поисков трав Анией и ее перепирательство с Кевином. А особенно мне понравился диалог поясняемы одними знаками препинания. Ну, хоть убей, читаю и получаю удовольствие! Давай, выкладывай дальше, потому что мне не терпится обозреть пространство мира Фатума в полной мере. Особенно меня увлекает фигура Хантера, персонаж которого так просто не воспринять. Еще раз все перечитаю и возможно дополню свой отзыв и может нарою топливо для твоего "двигателя прогресса". -------------------- Do what you feel - know what you say
Я ничего не имел, и тосковал о том, что ничего не имею. У меня было все, и я переживал, что могу что-то потерять. Пускай бриллиантовые струи зальют интерференцией леса! |
| Клер >>> |
#29, отправлено 30-05-2006, 15:19
|
![]() Рыцарь...может быть последний. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1342 Откуда: Санкт-Петербург |
Да нет, все нормально с особняком.
Так сказать, создает атмосферу и нагнетает тревогу Продолжения однако хоцца Даешь! -------------------- |
| DiVert >>> |
#30, отправлено 30-05-2006, 15:30
|
![]() членю на синтагмы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1970 Откуда: Та-Мери |
Всё отлично, всё замечательно!
Долой сокращения! Я вообще сторонник действия активного, но разбавляемого такими моментами, чтобы дух захватывало от напряжения, да ещё если они вдруг неясные... -------------------- А в рай твой, Алексей Федорович, я не хочу, это было бы тебе известно, да порядочному человеку оно даже в рай-то твой и неприлично, если даже там и есть он!
![]() |
| DiVert >>> |
#31, отправлено 31-05-2006, 13:11
|
![]() членю на синтагмы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1970 Откуда: Та-Мери |
Мнямать уже можно???
Такое ощущение, что это меня ты засунула к вампиру в особняк. Тапочки... Тапочки... Хм... Цитата Может, они хранят в себе целебные снадобья?» Если бы я была на месте Ании, я бы такими литературными фразами не думала. Я бы подумала что-то вроде "Может, в них целебные снадобья?" Я так понимаю, что она волновалась... И ещё момент: Цитата увидев на его лице ухмылку. а потом: Цитата - Ты не можешь уйти, - немного грустно произнес он, но достаточно твердо, чтобы не оставить у девушки сомнений в серьезности сказанного. Если он говорил это "грустно", но с "ухмылкой" на лице, это должно звучать как минимум... с иронией. Не знаю... Может, написать где-нибудь, что ухмылка исчезла? Или... В общем, тебе решать, конечно. -------------------- А в рай твой, Алексей Федорович, я не хочу, это было бы тебе известно, да порядочному человеку оно даже в рай-то твой и неприлично, если даже там и есть он!
![]() |
| Kyona d'ril Chath >>> |
#32, отправлено 31-05-2006, 14:48
|
![]() Зверек забавный, упавший с неба... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1163 Откуда: Край непохожих... |
Цитата(sinobi @ 29-05-2006, 7:13) (Кенааа!!! Скинь мне чертежи тапкоубежища!! СРОЧНО! ... А я пока пойду есть чеснок = пить яд, потому как следующие главы три, наверно, будет стоять дружный читательский храп... Упс... а зачем тогда тебе мои секретные чертежи? Если не будешь пить йад, то вот чертежик:
okop_odnako.jpg ( 32.88кб )
Кол-во скачиваний: 374И не дождешься. Еще чего - отвлекаться на храп! Цитата Это, конечно, приятно, спасибо smile.gif , но где мои тапочки dry.gif ? Хоть лапоточки домовому подарите! Зря я, что ли, тут окопалась? Итак... кто-то тут тапочки-лапоточки заказывал? Получите и распишитеся Итак: Цитата Еще одну партию? - еле слышно обратился он уже к самому себе, вновь склоняясь над сукном из камвольной шерсти… Если не ошибаюсь (а я могу Цитата Ворота смотрели в сторону бурлящей в некотором отдалении реки, опрокидывающейся дальше по течению мощным водопадом. Как-то не очень понравилось строение предложения. "Ворота выходили на бурлящую в некотором отдалении реку, обрывающуюся дальше по течению мощным водопадом..." ? Цитата И не было ничего удивительного в том, что никто даже из старожилов города и не предполагал точного местонахождения этого «убежища демонов», послужившего сюжетом множества страшных и таинственных историй. Та же история... что-то не так... может при помощи тире чуть разбавить? "И не было ничего удивительного в том, что никто - даже старожилы города - и не предполагал точного местонахождения этого «убежища демонов»..." Цитата Словив несколько капель дождя, пока моросящего, но собирающегося разразиться грозой и ливнем, девушка сомкнула губы и решительно двинулась к дверям. Не понравилось слово словил. Не вписывается... Цитата Она не могла понять своего состояния: ей было и страшно находиться здесь, но что-то тянуло ее внутрь; оставаться снаружи было опасно, но Ания не хотела заходить в это дом... Опять что-то с построением предложения. "Она не могла понять своего состояния: Ания знала, что оставаться снаружи опасно, но и в дом заходить не хотелось - ей было страшно находиться здесь. Но, одновременно, что-то словно тянуло ее внутрь..."[/I Цитата Но здесь этого не было. Ничего, кроме ускоренно бившегося сердца. Лишь этот гул звонко раздавался в ушах девушки. По-моему надо добавить слово стука или звука [I]"бившегося сердца..." А то такое ощущение, что она его видит Добавлено: Цитата Только обведя взором все помещение, Ания вновь вернула его к камину. Может лучше: "Ания вновь повернулась к камину..." ? Цитата Такой расклад все же сильно успокаивал. Если честно - не очень "Такой расклад, пускай немного, но успокаивал..." нет? Цитата – Я решила, что дом пустует. Я заблудилась… а этот лес становится опасен, когда в свои права вступает ночь. Близость болот наполнила его темной силой, и мне нужно было найти укрытие… Могу ли я просить Вас, как хозяина этого дома, о ночлеге? Конечно, подобная просьба звучала довольно дерзко, учитывая сложившуюся ситуацию. Но девушка рассчитывала на понимание этого человека. По поводу первого выделения - звучит, как баллада менестреля, рассказываемая (хехе) у камина... но Ания же вроде не менестрель? По поводу второго - как раз "учитывая сложившуюся ситуацию..." просьба на мой взгляд звучит очень даже вполне... Цитата . Она на пробу повела все еще сжатым в руке факелом в надежде привлечь внимание человека через периферическое зрение. Надо было сигнальные флажки прихватить Про зрение как-то уж очень не к месту на мой взгляд. Для фэнтази слишком по-научному звучит. Цитата На ковре, где стояла девушка, остались мокрые следы – с одежды не сильно капало, но она все же была насквозь вымокшей. Однако Голландца это не сильно беспокоило. Не поняла, что его "не сильно беспокоило..." - ковер или Ания? Цитата Пламя сверкнуло на его виске, привлекая внимание Ании. Присмотревшись, она увидела крепко держащуюся монетку, прячущуюся медным кружком под тенью густых черных волос. Лекарство от головной боли, часто применяемое самой девушкой… Но она даже не придала значения увиденному. Испытанное ею чувство было сильнее, чем просто шок. Может лучше - "отсвет пламени..."? Немного нелогично звучит тот факт, что она сначала присмотрелась, а потом "даже не придала значения увиденному..." ---------------------------------------------------- Воть... вроде все Надеюсь продолжение скоро будет? Мурк... удачи и вдохновения тебе, подруга-полуночница ... -------------------- |
| sinobi >>> |
#33, отправлено 31-05-2006, 15:47
|
![]() Собиратель историй ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 239 Откуда: Пэнлай |
Цитата(DiVert @ 31-05-2006, 13:11) Если он говорил это "грустно", но с "ухмылкой" на лице, это должно звучать как минимум... с иронией. Не знаю... Может, написать где-нибудь, что ухмылка исчезла? А она исчезла: Цитата(sinobi @ 31-05-2006, 6:46) Усмешка была недолгой – он лишь показал девушке, что он есть, моргнул и вот уже снова смотрел на нее непроницаемым взглядом карих глаз, спокойный как и прежде. Цитата(Kyona d'ril Chath @ 31-05-2006, 14:48) хм... надо будет проверить... *зарылась в справочники* Про реку - наверно ты права. Этот фрагмент вообще самый спорный. Над описанием дома работаю, работаю, а все не дается. А вот остальное, что чуть ли не от балды пишется, вопросов как всегда особо не вызывает... Цитата(Kyona d'ril Chath @ 31-05-2006, 14:48) Скорее чувствует... Меня, когда сердце колотиться начинает, просто шатает от его усердия Цитата(Kyona d'ril Chath @ 31-05-2006, 14:48) По поводу первого выделения - звучит, как баллада менестреля, рассказываемая (хехе) у камина... но Ания же вроде не менестрель? Но завоспитанная до невозможности. Цитата(Kyona d'ril Chath @ 31-05-2006, 14:48) Ну, это не слишком-то и фэнтезийное произведение... Я его так и не смогла определить к какому-то определенному жанру. Начиналось как мистика, потом приплелась фантастика, шуточки, теперь про магию заговорили... Куда все катится... =) Цитата(Kyona d'ril Chath @ 31-05-2006, 14:48) А в этом доме ему, похоже, вообще все параллельно: ковер, Аня, хлеб с плесенью...))) Не знаю, я за него не отвечаю! Цитата(Kyona d'ril Chath @ 31-05-2006, 14:48) Немного нелогично звучит тот факт, что она сначала присмотрелась, а потом "даже не придала значения увиденному..." Хм... задержала взгляд, но не вдумалась? =))) Будем править! Цитата(Kyona d'ril Chath @ 31-05-2006, 14:48) Похоже, что скоро - почему-то нервная сессия действует на меня хорошим стимулом. Сообщение отредактировал sinobi - 21-12-2006, 14:13 |
| DiVert >>> |
#34, отправлено 3-06-2006, 12:55
|
![]() членю на синтагмы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1970 Откуда: Та-Мери |
*чмок*
Мнямные у тебя вампиры. Мне бы таких мнямных вампиров, как у тебя. Так как я только проснулась, то никаких серьёзных комментариев давать не могу. Диалоги, конечно, я люблю "разбавленные", но в связи с такими чудными вампирами - даже не знаю, что сказать. -------------------- А в рай твой, Алексей Федорович, я не хочу, это было бы тебе известно, да порядочному человеку оно даже в рай-то твой и неприлично, если даже там и есть он!
![]() |
| Kyona d'ril Chath >>> |
#35, отправлено 6-06-2006, 21:25
|
![]() Зверек забавный, упавший с неба... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1163 Откуда: Край непохожих... |
Привет
Знаешь в чем прикол? Ни к чему не придралась О.О Так что жду продолжения... Цитата(DiVert @ 3-06-2006, 12:55) Да уж Но... почему-то опасаюсь я за него... к чему бы это? -------------------- |
| DiVert >>> |
#36, отправлено 8-06-2006, 16:20
|
![]() членю на синтагмы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1970 Откуда: Та-Мери |
Придираться, говоришь?
Цитата растоптанные вероятно, "стоптанные"? Цитата Теперь Ания начинала понимать, что перед глазами извиваются языки пламени, потрескивая сухим деревом. Фраза несколько покоробила. Как можно понимать, что извиваются языки пламени? Цитата бардовой Прости... бОрдовой? Цитата нелегкая к пояснению Фраза китайская какая-то =) Не знаю, что тебе хочется получить в качестве кирпичей, чтобы прятаться от них под каской, но у меня их не так много, так что раскидываться ими не буду. Люблю твоих мнямных вампиров! -------------------- А в рай твой, Алексей Федорович, я не хочу, это было бы тебе известно, да порядочному человеку оно даже в рай-то твой и неприлично, если даже там и есть он!
![]() |
| sinobi >>> |
#37, отправлено 9-06-2006, 13:06
|
![]() Собиратель историй ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 239 Откуда: Пэнлай |
Цитата(DiVert @ 8-06-2006, 16:20) вероятно, да Цитата(DiVert @ 8-06-2006, 16:20) А вот меня больше смущает вторая часть фразы про потрескивание... Цитата(DiVert @ 8-06-2006, 16:20) Конечно, да!))) Хотя... для Димки и "БАРДовой" правильно будет Цитата(DiVert @ 8-06-2006, 16:20) И на разговорность не списать? Кирпичами, особенно такими эксклюзивными, раскидываться конечно же не стоит. =)) Каска у меня - чтобы головку не ушибить окончательно, а уши и глаза - всегда открыты для критики. ))) Хотелось бы услышать что-нибудь по характерам персонажей и, в частности, Ани, поскольку с ней у меня "разговор особый" |
| Serel Tyu >>> |
#38, отправлено 14-06-2006, 4:02
|
![]() Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 109 Откуда: Санкт-Петербург |
Итак, я перечитал первую главу
Романтично-фентезийное начало: крепостная стена болото полное жутких тварей и ожидание в осеннем листопаде А кого? Он идет и как ни в чем небывало гонит перед собой опавшие листья... потом мы переносимся в семью человека с позитивным именем Лелик (признаюсь, прочитав предыдущие фрагменты сразу кажется что Льюинг арбалет снял чтоб с Голландцем разобраться) Ания! Она мгновенно приковывает к себе внимание! На самом деле хорошое решение: обратить ласковое "Аня" в полное имя. единственное мне кажется лишним акцент на том что Льюинг так скажем провинциал: слово "Сына" не такое уж страшное слово, и имеет ли смысл обращать на него внимание? Так вот сам Голландец(кстати почему недотопленник, потому что с болот?), непобедимый, таинственный, чуждый пониманию простых смертных. В его загадочности сразу рисуется образ интригующий и завораживающий. Что-то еще будет - сразу возникает мысль, не так-то он прост! Но он чужой, почему он защищает город от болотных тварей без особой выгоды для себя... наверное, об этом знает ревнивая гадалка! Очень интересным кажется момент связанный с напаиванием Голландца Взрослые бывалые мужики пьют и пьют а этот юноша не пьянеет... что-то сним не так!!!! Может он вовсе не человек Но самое интересное: неужели все действительно так просто и загадка имени и привязанности к этому отшибному месту практически начинает раскрываться в конце главы??(говорю, так как подлец такой, можно сказать, внимательно знакомлюсь с текстом совсем сейчас!) неужели все так просто: Энеско!? и как-то связан с семьей Аниии! Да и слова Льюинга тогда подтверждают это. Выход один - у автора нет задачи продолжать заблуждение и неинформированность читателя, так как это не есть главное, а главное, конечно, впреди! Несомненные плюсы: таинственность и атмосферность романа. Вроде бы фэнтезийные штрихи ловко разбивются собственными именами эпох реальности и создают тем самым новую параллель. приятные располагающие герои! Советы: я бы написал хотябы текст "машины времени" "Летучий Голландец" тем более если он близок атмосфере песни Голландца. Пускай он говорит еще что-нибудь по-латыни(просьба читателя) А в остальном я заинтригован и, так и быть, восхищен! PS отзыв на вторую главу дам позже Сообщение отредактировал Serel Tyu - 14-06-2006, 4:12 -------------------- Do what you feel - know what you say
Я ничего не имел, и тосковал о том, что ничего не имею. У меня было все, и я переживал, что могу что-то потерять. Пускай бриллиантовые струи зальют интерференцией леса! |
| DiVert >>> |
#39, отправлено 14-06-2006, 12:30
|
![]() членю на синтагмы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1970 Откуда: Та-Мери |
Про моё отношение к твоим вампирам я уже высказывалась, а насчёт Ании... Ну, раз уж даже у Создательницы разговор с ней особый, то я пока воздержусь от комментариев... Но убегать от таких очаровательных вампиров...
Цитата это и есть тот самый обман злых сил, ложное очарование несуществующего в темной душе добра Это не тапочек, это памятник =) хотя добро есть, мне кажется, в любой душе, даже тёмной... Ну, Ании простительно не знать таких вещей... Ну, на кирпичики это не тянет, это так, мелкая крошка: Цитата Постояв у огня, ее сапожки успели подсохнуть Понимаешь ли, получается, что "постояв у огня" - это сапожки. А у огня стояла Ания, разве нет? И даже если я ошибаюсь, и у огня всё-таки стояли отдельно сапожки, фраза какая-то странная... Попробуй поменять деепричастный оборот на что-нибудь другое. -------------------- А в рай твой, Алексей Федорович, я не хочу, это было бы тебе известно, да порядочному человеку оно даже в рай-то твой и неприлично, если даже там и есть он!
![]() |
| Serel Tyu >>> |
#40, отправлено 24-06-2006, 2:59
|
![]() Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 109 Откуда: Санкт-Петербург |
первая половина второй главы
Разговор цыганки и Голландца Он вновь покидал этот город за стенами которого его догнала Перкрасная цыганка И они начинают разговор, философский в какой-то мере Итак мир потерял душу свою. Окгда началась охота на ведьм Инквизиторы каленым щипцами лишали мир его первоосновы. Противящийся, он разрушал равновесие магических сил в результате чего мир все больше наполнялся пердставителями полярных светлым сил. Аномалии времени вызваны надорвавшейся материей мира Пространство и магическая структура пермешались, как последствие тех ужасов что каснулись фантачтический мир Сам Голландец(неужели он вампир?) Получается человеки изгоняя чистые силы растившие этот мир словно огромное древо, вызвали абсолютно негативный эффект. интересно положение самого Голландца в свете всех событий что проши мимо него Он таинственный герой, странник ни кому ничем не обязанный, но он тоже часть того мира. В чем роль магии истерзанной и почти убитой? В чем роль Голландца, и Ании? Одна из придирок: не хорошо, что диалог между Турой и Голландцем происходит в столь подробной и значительной форме. Возникает ощущение подвоха и того что это все для читателя, который пока ни чего не знает, и диалог кажется немного натянутым Было бы неплохо создать полу тона недостказанности недоразжеванности. Конечно, читатель не в курсе всего, и узнает должно быть не скоро. Но дело в том, что люди которые знают тему которую они обсуждают, если их послушать, разговаривают посути недомолвками, так как собеседник все додумывает сам. из-за чего и создается ощущение неантуральности диалога. Читатель пожалуй может еще потерпеть интригу. Уже многое становится понятно... Но возможно это не столь важно оттянуть именно этот момент! Итак, совет вампиров. Внезапно оказывается, что их довольно таки много Собрание по поводу убиенного собрата. Холодное помещение, отнюдь не похожее на склеп, казалось бы наиболее подходящий для такого сообщества. Наоборот тысячи свечей, и зеркала, подобная атмосфера невыносима для совсем юных вампиров. Прекрасная цыганка теряет здесь свой соблазнительный облик. Но где же Глландец? Наконец-то мы узнаем его имя!!! Хантер – как охотник, охотник на болотных тварей, или кровопийца-охотник! Так или иначе он осмеливается высказать вслух мысли о том, что их братьев истребляют не люди. А возможно такой же вампир как он и все остальные, кто находятся в этом зале. При этом автор делает сильный акцент на том, что Хантер открыто, противостоит Некрусу, Старейшему Южному вампиру. Его дерзость вызвана простой горечью из-за смерти соратника, или подозрениями относительно кого-то? Напряжена атмосфера в которой проходит совет. И особо подчеркнуто то, что здесь сидят вовсе даже не люди. Ярко это показано в конфронтации Хантера и Некруса, которая происходит почти на мысленном уровне, поединок сил. Холодный и освещенный свечами зал покидают все младшие представители кровавого народа, и четверо старейших передают обязанность наблюдать за девушкой по имени Ания, тому самому Хантеру. Но почему же опять бедная Ания? Откуда эта предрасположенность к вампиризму?(ох, не зря Лелик тогда за арбалетом потянулся!) А теперь закончив, пересказ тех моментов, что обратили на себя внимание. Хотелось бы обсудить кое-какие вещи вне сюжетные! Во-первых канонические вампиры не отражаются в зеркале, но правила претерпели уже значительные изменения. А сами вампиры далеки от стандартных злодеев. Я уже начинаю предполагать, что они выполняют какую-то миссию, чуть ли не хранителей оставшихся клочков магии, пусть и темной… Короче, заинтригован! Сообщение отредактировал Serel Tyu - 25-06-2006, 15:12 -------------------- Do what you feel - know what you say
Я ничего не имел, и тосковал о том, что ничего не имею. У меня было все, и я переживал, что могу что-то потерять. Пускай бриллиантовые струи зальют интерференцией леса! |
| Тема закрыта Опции | Новая тема |
| Текстовая версия | Сейчас: 18-01-2026, 22:21 | |
| © 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. | ||