Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> X-Change 3, Обсуждение и помощь в переводе

Tods >>>
post #1, отправлено 24-08-2006, 20:33


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Продолжение легендарной X-Change, кажется это единственная Ирга в стиле Аниме квеста (Хентай), которая имеет сюжет и сюжет очень хороший и забавный. Как парень становился девченкой и обратно.Теперь это случиться в третий раз))), но уже во взрослой жизни. Игра прибавила в весе. Теперь она весит 2,55Гб, хотя X-Change 2 весила 700Мб.
Начат перевод этой игры, все продвигается отлично, но есть одно но:
Куда пихать перевод, расширения совершенно неизвестные. Вот какие расширения там есть:
SCE
TSC
EOG
CWP
CWL
PCK
Если кто знает, о каждом из расширений пишите сюда. TSC это текстовый файл с переводом, но изменение его на русский язык, не дает изменение Англа, на Рус в игре. Есть ли другие варианты. Посмотрите на эти расширения.


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Peter Venkman >>>
post #2, отправлено 24-08-2006, 22:03


Доктор Парапсихологии
****

Сообщений: 200


Икс Чейндж?
Помню, помню. Игра довольно хорошая. Я даже сексуальные сцены прокручивал, чтобы посмотреть, что будет дальше.


--------------------
If there something strange in your neiborhood
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #3, отправлено 25-08-2006, 18:51


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Вот именно, не эти сцены главное, а сюжет, забавный и красивый. История аж дух захватывает.

Перевод набирает обороты, но с форматами все та же запара, куда пихать перевод?


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Григорий >>>
post #4, отправлено 26-01-2007, 14:36


Приключенец
*

Сообщений: 5


Проект еще существует? Если да могу сказать, что перевод находится в файле с расширением SCE. У меня был перевод кривой и там переведено было в файле xc3.sce

Сообщение отредактировал Григорий - 26-01-2007, 14:37
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Aoshi-sama >>>
post #5, отправлено 27-01-2007, 20:13


永遠が青いの瞳
****

Сообщений: 296
Откуда: 夢

Замечаний: 3

Цитата
кажется это единственная Ирга в стиле Аниме квеста (Хентай), которая имеет сюжет и сюжет очень хороший и забавный


очень и очень наивное утверждение ))))

у меня игр около 700 и из них половины лучше х-ченджа как по рисунку, так и по сюжету.

Только смысл уже переведенную гаму переводить


--------------------
冷たい月の光

もう天使のい無い

世界

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #6, отправлено 3-02-2007, 19:36


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Цитата
очень и очень наивное утверждение ))))

у меня игр около 700 и из них половины лучше х-ченджа как по рисунку, так и по сюжету.

Только смысл уже переведенную гаму переводить


Ну я уж не такой поклонник хентая))), так что не спорю, я дай бог в 100 игр переиграл и то большая часть просто японских.
щас даже неиграю хочу язык выучить )))

У тебя русский X-Change 3? если да то дай их))), а то я поиграть не могу, ибо что играть раз нихрена не пойму.

Сюжет это штука для каждого своя. А тут сюжет про то что парень превращается и это необычно, а в остальных лишь бы сделать дело и так через каждые 5 минут диалогов.


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Aoshi-sama >>>
post #7, отправлено 4-02-2007, 23:01


永遠が青いの瞳
****

Сообщений: 296
Откуда: 夢

Замечаний: 3

Не фанат я русского языка.
К тому х-чендж на английском можно спокойно и приятно поиграть.

Насчет сделать дело - тоже наивно )))
Полно игр, где просто щелкая - ничего не получишь. И сюжет там зачастую убьет многое аниме. Например хентайный Air и Kanon по сюжету лучше чем аниме, т.к. более полно раскрывают потенциал.

А что касается х-ченджа самого и shemale темы вообще - то мне Mugen Kairou больше нравится. Да и рисует Cyc получше чем Crowd (имхо).


--------------------
冷たい月の光

もう天使のい無い

世界

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #8, отправлено 5-02-2007, 15:53


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Цитата
Не фанат я русского языка.
К тому х-чендж на английском можно спокойно и приятно поиграть.


Ну я фанат Японии и что? я его пока учу только, и то усный Японский дается проще чем письменный так как иероглифов более 1800. А Английский я с детства нелюбил и не учил, что щас знаю то знаю))).

Цитата
Полно игр, где просто щелкая - ничего не получишь. И сюжет там зачастую убьет многое аниме. Например хентайный Air и Kanon по сюжету лучше чем аниме, т.к. более полно раскрывают потенциал.


Незнаю еще не играл и не буду скорее всего в Air так как меня аниме убило напроч, я не люблю вот эти щелкалки если они не на русском.

Цитата
А что касается х-ченджа самого и shemale темы вообще - то мне Mugen Kairou больше нравится. Да и рисует Cyc получше чем Crowd (имхо).


Я на тот момент имел то во что я играл из этого оно лучше, X-Change попалась единсвенная хентайка с сюжетом хоть каким то. Приведи мне пару игр Mugen Kairou заценить может найду скачаю.


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Aoshi-sama >>>
post #9, отправлено 5-02-2007, 17:38


永遠が青いの瞳
****

Сообщений: 296
Откуда: 夢

Замечаний: 3

Цитата
Ну я фанат Японии и что? я его пока учу только, и то усный Японский дается проще чем письменный так как иероглифов более 1800. А Английский я с детства нелюбил и не учил, что щас знаю то знаю))).


Gambatte kudasai )))

На самом деле, все 1800 не используются. А выучить на олимпийскую награду никто не требует. Для употребления - штук 200 плюс правила вполне хватает.

Английский проще. На пару порядков. (для уровня понимания простых текстов и слов)

Цитата
Я на тот момент имел то во что я играл из этого оно лучше, X-Change попалась единсвенная хентайка с сюжетом хоть каким то. Приведи мне пару игр Mugen Kairou заценить может найду скачаю.


Из того, что перевели на английский и соответственно на русский - возможно. Интересен подход Джаст УСА к выбору игр для локализации....

Мне нравится например стиль Tony Taka и поэтому вещи от Ciel - а After... Story edition - так и вообще народная марка.

Некоторые игры от Студии Е-го можно поиграть, ради рисунка например - Izumo 0 (РПГ)
Среди игр с сюжетом - Kimi ga Nozomu Eien.
А мне понравилась Evening Scarlett - http://www.getchu.com/soft.phtml?id=89221
Tomoyo After ~Wonderful Life~ от Key тоже рулит http://www.getchu.com/soft.phtml?id=170541

Ну и по теме юри-перевоплощений - лучше чем Nikutai Teni навряд ли найдешь
http://www.getchu.com/soft.phtml?id=21287


--------------------
冷たい月の光

もう天使のい無い

世界

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #10, отправлено 5-02-2007, 18:04


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Domo arigato))) ,будем качать и оценивать. Itadakimas.
Но люди я все же ищу гениев которые знают, где файл с языком и чем его открыть. Я все же ее перевести хочу.

Мдя искал искал и ничего не нашел на том ресурсе где обычно качаю, ну чтож будем просиль друзей у кого есть сеть может там что есть.

Сообщение отредактировал Tods - 5-02-2007, 18:51


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
GameMan
post #11, отправлено 7-02-2007, 17:39


Unregistered





Tods
На этом форуме есть сходная тема:
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?...7&hl=X-Change+3
-----
Вот залил "русские" файлы от пиратской версии:
http://rapidshare.com/files/15348459/XC3.rar.html (1,26 Мб)

Сообщение отредактировал GameMan - 7-02-2007, 18:02
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #12, отправлено 7-02-2007, 18:27


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Цитата
На этом форуме есть сходная тема:
http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?...7&hl=X-Change+3
-----
Вот залил "русские" файлы от пиратской версии:
http://rapidshare.com/files/15348459/XC3.rar.html (1,26 Мб)


Я начирикал тебе там сообщение. Перевод пиратов просто ужасен))) небось Сократом переводили или промтом.
Нужны файлы обращайся у меня лицензионная Английская версия скачаная. Игруху проходить не решился, русский лучше.


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #13, отправлено 11-02-2007, 17:45


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Мдя неуспели начать перевод этой игры тк от компании Crowd повалила еще одна игра, которая вышла 24 января 2007 года и называется Yin-Yang: X-Change Alternate, пока ничего о ней не скажу она у меня щас качается, но уже слово X-Change означает, что это из той серии, но боюсь герои там новые и уже скорее всего с преврашениями закончилось. ну ничего посмотрим. научимся переводить X-Change 3 переведем и эту.


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Григорий >>>
post #14, отправлено 12-02-2007, 11:35


Приключенец
*

Сообщений: 5


А вы научились? Я хотел бы помочь, но язык знаю плохо.

Сообщение отредактировал Григорий - 12-02-2007, 11:37
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #15, отправлено 12-02-2007, 18:39


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Перевожу иру и решил вставить проверить файл SCE и что мне игра выдает ошибку, кто знает почему?

http://img.liveinternet.ru/images/foto/b/1...8/f_3792705.jpg

Сообщение отредактировал Tods - 12-02-2007, 18:43


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Григорий >>>
post #16, отправлено 12-02-2007, 19:43


Приключенец
*

Сообщений: 5


А может просто попробовать отредактировать промтовский перевод пиратов
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #17, отправлено 12-02-2007, 19:48


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


А у тебя он есть? если да то скинь? или залей на рапиду
..\X-Change 3\xc3.exe
..\X-Change 3\xc3.sce
..\X-Change 3\xc3_.TSC
..\X-Change 3\cg\pmain.cwp
..\X-Change 3\cg\pmenu.cwp

А я постораюсь уяснить) что да как и почему)

Сообщение отредактировал Tods - 12-02-2007, 19:50


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Григорий >>>
post #18, отправлено 12-02-2007, 21:03


Приключенец
*

Сообщений: 5


Насколько я понял, достаточно изменять перевод в пиратском xc3.sce.(его уже выгладывали) Но я не понял там кое-чего. Я изменил первое предложение (что-то про небо). Проверил. Получилось. Изменил второе. И при попытке сапустить игру на этом сообщении она висла. Я путем эксперимента понял, что для тог, чтобы этого не происходило надо омтавить то же кол-во символом во фразе. Почему так и как это поменять не знаю. Из меня компьютерщик хреновый, может вы поймете.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tods >>>
post #19, отправлено 12-02-2007, 21:19


Магистр-Учитель Джедай
****

Сообщений: 263
Откуда: Москва


Цитата
Насколько я понял, достаточно изменять перевод в пиратском xc3.sce.(его уже выгладывали) Но я не понял там кое-чего. Я изменил первое предложение (что-то про небо). Проверил. Получилось. Изменил второе. И при попытке сапустить игру на этом сообщении она висла. Я путем эксперимента понял, что для тог, чтобы этого не происходило надо омтавить то же кол-во символом во фразе. Почему так и как это поменять не знаю. Из меня компьютерщик хреновый, может вы поймете.


Те файлы у меня ругались чужие, пришли на рапиду и дай сслку этих файлов что я запросил, я попробую разобраться, а то мы тут год переводить будем.

Темболее в том что мне дали не было 2 файлов).

Сообщение отредактировал Tods - 12-02-2007, 21:20


--------------------
Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре.
Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света.
Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
GameMan
post #20, отправлено 13-02-2007, 0:05


Unregistered





Методом научного тыка я всё-таки разобрался как редактировать перевод пиратов:
1. Нельзя писать прописными буквами (т.к. большая вероятность зависания игры)
2. @N - перевод каретки smile.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 20-01-2026, 3:18
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.