X-Change 3, Обсуждение и помощь в переводе
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
| Ответить | Новая тема | Создать опрос |
X-Change 3, Обсуждение и помощь в переводе
| Григорий >>> |
#21, отправлено 13-02-2007, 13:55
|
|
Приключенец ![]() Сообщений: 5 |
Когда собрался скидывать файлы обнаружил, что файла с расширением TSC у меня нет. Поэтому скидывать нет смысла
|
| Tods >>> |
#22, отправлено 13-02-2007, 20:22
|
![]() Магистр-Учитель Джедай ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 263 Откуда: Москва |
Все разбор полетов кончен, перевод открыт. Все проблемы исправил благодаря добрым людям. Первые наброски выложу завтра, а вы смотрите и критикуйте. Хорошо бы найти народ для перевода, а то я 1 могу ой ой ой сколько времени переводить, у меня еще 2 курсовые впереди.
-------------------- Да прибудет с вами сила.
Сила джедая - это духовная сила основанная на добре. Даже во зле есть частичка добра и эту частичкой надо воспользоватся, чтобы вернуть Джедая на сторону света. Однако...Ваш покорный слуга...вот так вот. |
| Mix |
#23, отправлено 28-04-2007, 16:58
|
|
Unregistered |
А ссылочку на перевод то можно выложить ?
|
|
|
|
| miymiy005 |
#24, отправлено 20-08-2008, 13:26
|
|
Unregistered |
Люди! Кто-нибудь играл в X-change1????
У меня вроде бы русская версия, от акеллы. Меню - на русском языке, но САМ ТЕКСТ игры - иероглифами!!! Может, кто-то сталкивался с такой проблемой и может мне помочь?? Как сделать чтобы и текст игры, диалоги, были на русском?? |
|
|
|
| as-nsk |
#25, отправлено 28-03-2009, 12:19
|
|
Unregistered |
На, держи
http://dump.ru/file/2310353 залил в архив патчи на цензуру и установка русских шрифтов Если ссылка не работает, введи в поиске "x-change" Народ всё же, если кто-то переведёт x-change на руский лучше пиратов, киньте ссылочку плиз!!! Я ценю эту игру не за "сцены охх и ахх", мне бы хотелось полностью понять сценарий! Я играл в предыдущие 2 части, и знаю героев (Асука, а не "Азуки", чизато, а не "Чайзато" и т.д.), но всё же хочется полностью погрузиться в сюжет.. Я бы и сам перевёл с английского, но программист из меня хренов, английский я знаю на 4, да и нет сил переводить такую кучу диалогов одному.. Пробовал в блокноте отсчитывать количество символов и заменять текст, но это смешно.. Если бы у меня была специальная прога для этого.. Скачал Oh! Text Hooker, но не понимаю, как им пользоваться. А ссылка "как пользоваться" в форуме не работает.. Так что спасибо заранее тем святым людям, которые собираются перевести игру x-change 3!! У меня пока любимой остаётся 2ая часть. P.S. Кто-нибудь знает, почему такие игры перестали нормально переводиться на русский язык компаниями и переводятся пиратами? |
|
|
|
| Ответить | Опции | Новая тема |
| Текстовая версия | Сейчас: 20-01-2026, 4:43 | |
| © 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. | ||