Мир Dragonlance - Форум - Помощь - Поиск - Участники
Перейти к полной версии: Ричард the Третий
Форум Dragonlance > Общение > Кино и видео
Halgar Fenrirsson
Значитца, посмотрел я сабжевый фильм производства Юнайтед Артистс Пикчерз. Ой...

Ну, то, что они перенесли действие куда-то в межвоенные годы, само по себе еще не криминал - хоть аз, многогрешный, и считаю, что "королевские" шекспировские пьесы, в отличие от "Снов в разные ночи", на современность не перевладываются - это мое частное мнение. Хотя данная реализация меня в нем только укрепила.

Бесчисленные толстые намеки на Ричарда Гитлера слишком уж тупы. И слишком уж мало сочетаются с текстом, по которому сплошь и рядом вылазит старая добрая Англия. Впрочем, и это лучше начала фильма - в котором он явный Дарт Ричард.

Таймлайн - выкраси и выброси.
1) Ричард на балу в честь братовой победы толкает речу, после чего спускается в (очевидно, рядом расположенный) морг, где лежит тушка свежесвергнутого короля (причем морг расположен при общественной больнице и свежеиспеченная вдовствующая королева в тот же морг спускается по общим коридорам, чуть ли не заваленной больными и, судя по пятнам крови, ранеными). Вопрос: покойный там неделю пролежал или Йорки бал за сутки организовали?

2) Старший принц, заявленный в начале фильма как 12-летний (хотя на вид ему максимум десять), к концу успел вырасти годов до пятнадцати; его 15-летняя старшая сестра доросла, имхо, хорошо если до 18-ти (да и то только потому, что сцена с обнаженкой - на вид дал бы меньше).

Возвращаясь к моргу. Радостный Ричард поднимается через все те же общие коридоры, полные пациентов, по ходу дела на радостях активно с ними флиртуя и произнося при этом речь на тему "Ух, как я зол и как всем нагадю". Предполагается, что он стррррашный и хитрый интриган...

Пример интриги. Ричард, оклеветавши брата-герцога перед братом-королем и порадовавшись, что герцог в Тауэре (где его держат чуть ли не в общей камере, по крайней мере, в ванне он сидел в комнате, где этих ванн было еще полдесятка), подчеркнуто частным порядком подсылает к нему убийц. Таковые перерезают герцогу глотку прямо в ванне (типа, несчастный случай подстроили). Следующая сцена: королю докладывают, что герцог, мол, велел долго жить. Король: "Как так? Я ж его помиловал!" Королю отвечают: дык, гонец "казнить" успел, а "помиловать" опоздал.

Дело близится к концу фильма. Юный и красивый прынц с армией, приплывшей из-за моря, высаживается в Ангермании. Интересно, что его армия вооружена современной бронетехникой; в Ричардовой Ангермании техника подчеркнуто межвоенная (телеграф в штабе один в один из фильмов про МВ1/гражданскую, паровозы, авто etc; хотя в начале фильма Ричардово воинство выносит стену штаба свергаемого короля вполне современным танком). После чего в кадре появляется Ричардова армия, танки в которой до боли в печени напоминают родный 34-ки, хотя большая часть техники явно германских пород.

Переговоры в лагере сил Добра и Света. Некто Стэнли, генерал Ричарда каковой Ричард держит в заложниках сына Стэнли, ссылаясь на сей факт, говорит прынцу "Открыто с вами быть я не могу".
В ходе финальной битвы Стэнли открыто меняет сторону и нападает на войска Ричарда. Тот, естественно, тут же отдает приказ казнить заложника... после чего эта сюжетная линия растворяется в воздухе.

Ричард, вместо того, чтобы проконтролировать выполнение приказа, по традиционному полуразваленному заводу драпает задним ходом на джипе от танка, отстреливаясь из пулемета, застревает и произносит урезанную версию монолога "Престол мой за коня" - урезанную, собственно, до этой самой фразы. У Шекспира Ричард требовал боевого коня, чтобы сражаться; в нашем случае конь, очевидно, для сражения непригоден, и может пригодиться только ради драпать. Но голливудский Ричард на предложение спасаться немедленно пристрелил его автора (из комиссарского нагана)... и кинулся бежать куда-то в недра завода. После традиционной погони Ричарда наконец-то роняют в аккуратный такой костер. Под веселенькую (вроде американскую) народную музыку. На чем то ли фильм, то ли мой файл скоропостижно кончается, лишив принца возможности произнести "в человенцах благоволение".

PS Впрочем, надо отдать должное режиссеру - прынца он таки поженил, не дожидаясь победы, на все той же вечноюной принцессе. И показал если не брачную ночь (она же ночь перед битвой), то следующее после нее утро - для контраста с мучающими Ричарда кошмарами...
Alaric
Halgar Fenrirsson
А какого года фильм? А то я что-то подобное видел, в смысле "Ричарда III" в антураже где-то между первой и второй мировой войнами. Долго правда смотреть не смог, быстро бросил. Но если мне не изменяет склероз, актеры, не смотря на отличие в антураже, шпарили четко по тексту Шекспира.

Цитата(Halgar Fenrirsson @ 17-08-2009, 23:01)
Возвращаясь к моргу. Радостный Ричард поднимается через все те же общие коридоры, полные пациентов, по ходу дела на радостях активно с ними флиртуя и произнося при этом речь на тему "Ух, как я зол и как всем нагадю". Предполагается, что он стррррашный и хитрый интриган...

Пример интриги. Ричард, оклеветавши брата-герцога перед братом-королем и порадовавшись, что герцог в Тауэре (где его держат чуть ли не в общей камере, по крайней мере, в ванне он сидел в комнате, где этих ванн было еще полдесятка), подчеркнуто частным порядком подсылает к нему убийц. Таковые перерезают герцогу глотку прямо в ванне (типа, несчастный случай подстроили). Следующая сцена: королю докладывают, что герцог, мол, велел долго жить. Король: "Как так? Я ж его помиловал!" Королю отвечают: дык, гонец "казнить" успел, а "помиловать" опоздал.

А это все чисто по тексту Шекспира (ну не считая поправок на антураж). В смысле, логика отсутствует еще в первоисточнике, поэтому какие уж претензии к сценаристам smile.gif
Halgar Fenrirsson
Цитата(Alaric @ 17-08-2009, 23:21)
А это все чисто по тексту Шекспира (ну не считая поправок на антураж). В смысле, логика отсутствует еще в первоисточнике, поэтому какие уж претензии к сценаристам


В тексте логика присутствует.

По речи. В тексте монолог Ричарда после соблазнения Анны предваряется ремаркой "Уходят все, кроме Глостера" - в фильме он произносится перед массой народа. Есть разница...

По убийству Кларенса. В тексте комендант Тауэра, ознакомившись с предъявленной убийцами ксивой, произносит "Я доложу королю, что по его приказу...", на что убийца отвечает "Дык, так и надо". В фильме этот момент выпущен, из-за чего и возникает логичекий провал.

Какого года фильм - ХЗ, видимо, у меня таки файл с конца обрезан. Но шпарят действительно по тексту, хотя и с купюрами.
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите сюда.
Рейтинг@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.