привет!
скажите лучше "my purpose is to be your slave" =)
и еще key и day не рифмуются, увы-увы)
Цитата
и еще key и day не рифмуются, увы-увы)
Предлагаю вариант:
"I'll turn an egg into a bee//If you give me that little key" ))
RaistxCrysania777
13-02-2011, 16:05
большое спасибо, я подумаю над этим
RaistxCrysania777
19-02-2011, 13:24
МОНОЛОГ РЕЙСТЛИНА О КРИСАНИИ
Знаешь, день и ночь теперь
Тень под сердцем ноет,
И я сам творю тебя
Из огня и боли.
Как ты стала для меня
Светом, белой птицей?
Бьется изумленный гнев
Где-то под ключицей.
Ты, развеяв мутный мрак,
Стала мне отрадой.
Но ведь Цель совсем не та,
И другого надо!
Всю жизнь больше, чем дышать,
Я хочу стать Богом.
А твоя Любовь смешна.
Нам не по дороге.
Не надейся, не поймешь,
Коль зовешь Гордыней
И не ценишь ни на грош,
Чем живу я ныне.
Да и нежность-то твоя
Магией воспета.
Ошибиться не могу -
Просто знаю это.
И незыблемо сие
И сие законно.
Волшебством тебя купил
И продам вновь скоро.
И смятения здесь нет:
Не в чем сомневаться.
Ты мне так и отдалась,
Как должна б отдаться.
Я все точно просчитал,
Что мне станешь близкой,
Магии познавши власть,
Ее лик тенистый.
Почему же вдруг тогда
Мне, ответь, так больно?
Руки хочется опять
Опустить безвольно.
Плачет страхами в груди
Беззащитный мальчик.
Я как будто бы ищу
От тебя подачки.
Зовет Цель моя... близка...
Но, с собою споря,
Я (зачем?) творю тебя
Из огня и боли.
МОНОЛОГ КРИСАНИИ О РЕЙСТЛИНЕ
Обаянье темноты.
Ты пришел из пустоты.
Под плащом мощь, гордость, власть,
А еще тайная страсть.
Я напрасно тщусь понять,
Как тебя мне называть:
Во сне виделось, что враг,
А на деле все не так.
Манит пламя мотылька -
Я потеряна слегка.
Средь тропинок и дорог
Вдруг меня оставил Бог
С сыном липких миражей,
Звезд под куполом сильней.
Странно теплоты его.
Страшно. Злое колдовство
Уж не кажется мне злым.
Предо мной предстал иным
Чернокнижник, оккультист:
Он душою - видно! - чист.
В маске из временных вех
ДОБРЫЙ скрылся человек.
Цвета золота глаза -
Света тает в них слеза.
С черной магией родство -
Лишь оружие его,
Цель же, что ищет рука,
Высока и всеблаГА.
Удар хочет нанести,
Злом всю мерзость извести.
Оземь он упал без крыл,
Чтоб мир лучше, чище был.
Летит в пламя мотылек.
Вожделенье - не порок.
Это испытанье мне -
Потерять себя в огне
От безумия Любви
Руки протяни ко мне!
Заболит ожог потом,
А сегодня мы вдвоем.
Я в тебе, а ты - во мне
Одно видим в глубине.
Паладайном подан знак -
Я люблю вас, странный маг.
© Copyright: Наталья Водолеева, 2011
Один автор - одна тема. Цвет и седьмой шрифт на протяжении всего сообщения запрещен.
Цензор
оч люблю стихотворения на английском, но как уже говорилось есть там нестыковки с рифмами и я еще споткнулся на 3 строчке 2 строфы, оч как-то она плохочитаема...сгладить бы ее как-нибудь...ничего придумать сам сейчас не могу