Мир Dragonlance - Форум - Помощь - Поиск - Участники
Перейти к полной версии: Кеннинги - замудрежный бред или полет вдохновения?
Форум Dragonlance > Основные форумы > Наше творчество > Стихи
Dutch
Вот что о кеннингах пишет Борхес:
"Даже среди самых обдуманных нелепостей, занесенных в литературные анналы, обозначениям вещей по принципу загадки, так называемым «кёнингам» исландских поэтов, принадлежит особое место. Их распространение относят к концу первого тысячелетия, временам, когда безымянных, повторявших заученное рапсодов («тулир») сменили певцы с личными амбициями («скальды»). Как правило, само явление считается признаком упадка; этот оскорбительный ярлык, справедлив он или нет, снимает проблему вместо того, чтобы ее поставить. Сойдемся пока на том, что кёнинги были первым открытым проявлением вкуса к словам в литературе, не знавшей рефлексии.

Начну с самого каверзного примера — одной из многих стихотворных вставок «Саги о Греттире»:

Герой убил сына Мака;
Была буря клинков и корм воронов.

Выверенное противопоставление в одном стихе двух метафор, сначала — шквальной, потом — жестокой и скаредной, замечательно обманывает читателя, наводя на мысль об охваченной мысленным взглядом и целиком врезающейся в память картине боя и останков после него. Неприятная истина говорит иное. «Корм воронов» (запомним это раз и навсегда) — один из типовых синонимов трупа, «буря клинков» - битвы. Вот такие эквиваленты и есть кёнинги. Постоянно держать их наготове и применять, не впадая в повторение, — недостижимый идеал наших первобытных литераторов. При достаточном запасе подобных заготовок поэту проще справиться с трудностями строгой метрики, настойчиво требующей аллитераций и внутренних рифм. Насколько употребление кёнингов прихотливо и произвольно, можно видеть по следующим строкам:

Губитель рода гигантов
Уничтожил мощного быка дола чаек.
Пока страж звонницы сокрушался, боги
Разнесли по кускам сокола прибрежий.
Не помог царь греков
Скакуну по дороге рифов.

Губитель рода гигантов — это огненно-красный бог Тор, страж звонницы — пастырь новой веры, в соответствии с его непременной принадлежностью. Царь греков — Иисус Христос, по той любопытной причине, что таково одно из имен императора Константинополя, а Христос не может быть ниже его. Бык дола чаек, сокол прибрежий и скакун по дороге рифов — не три разные диковины животного мира, а один гибнущий корабль. К тому же первое их этих непосильных синтаксических уравнений — второй степени, поскольку дол чаек уже означает море... Развязав эти узлы один за другим, читатель добирается до окончательного смысла стихов, правду сказать, несколько décevant1. В «Саге о Ньяле» мы оказываемся в подземной пасти Стейнворы, матери скальда Рэва, которая чистой прозой излагает историю о том, как чудовищный Тор задумал сразиться с Иисусом, а тот не собрался с силами. Германист Ниднер пpeвозносит «по-человечески противоречивый смысл» этой сцены и рекомендует ее вниманию «наших нынешних поэтов, тоскующих по осмысленной реальности».

Другой пример — из Эгиля Скалагримссона:

Красильщики волчьих клыков
Не жалели мяса красных лебедей.
Сокол росы меча
На равнине насытился героями.
Змеи луны пиратов
Исполнили волю Клинков.

Строки вроде третьей и пятой доставляют удовольствие почти физическое. Что они пытаются передать, совершенно неважно; что внушают — абсолютно несущественно. Они не трогают воображение, не рождают картин или чувств: это не начало пути, а конечный пункт. Награда, минимальная и самодостаточная награда здесь — в разнообразии, в неисчерпаемом соединении слов2. Возможно, создатели их так и задумывали, и видеть в них символы — всего лишь соблазн разума. Клинки — это боги; луна пиратов — щит, змей щита — копье; роса меча — кровь, сокол крови — ворон; красный лебедь — любая окровавленная птица, мясо этого лебедя — труп; красильщик волчьих клыков — счастливый воин. Разум нечувствителен к подобной алхимии. Для него луна пиратов — вовсе не обязательное определение щита. И это, конечно, верно. Но верно и то, что стоит заменить формулу «луна пиратов» словом «щит» — и весь смысл потерян. Свести кёнинг к одному слову — не значит разъяснить непонятное; это значит уничтожить стихи."

А что думаете по этому поводу Вы? Сможем ли мы писать скальдическим языком так же как и в соседней теме " Давайте писать хокку - 2"? Действительно ли мы хлебнули меда и наши кузницы песен могут сделать нас достойными горящих углей рук? =))) Высказывайтесь, пробуйте, дерзайте!

Мудрость эту непросто
Добавить, или убавить.
Скальду надобно слушать,
И уметь говорить красиво!
Spectre28
кхм... сможем, если под рукой будет словарик переводов традиционных выражений и их трактовок - для примера) вопрос, как и с хокку, больше технический, потому что никто здесь, в общем, не является ни японцем, ни скандинавом образца 9 века, а способность "уловить дух" - штука крайне спорная)
Dutch
Spectre28
уловить дух как раз таки сложнеечем обрести искомую кладовую песен, древо рун, поле песен... Ведь все есть в том "кто знает все", т.е. в Яндексе)))
Spectre28
Dutch,
так в этом и проблема) как определить, уловил кто-то дух, или нет? Мы не специалисты по поэзии того периода/стран) Т.е. ответ на твой вопрос будет: да, мы можем писать такие стихи. Но вот будут ли они истинно скальдическими?.. Я бы сказал, вряд ли. Как и хокку. Вопрос не в мёде, а в окружающией культуре, я думаю. А чтобы погрузиться в культуру... я даже не знаю, что и сделать надо)
Halgar Fenrirsson
Ясеню похмелья
Тучи турса мутишь...
Dutch
Spectre28
Не надо отыгрывать "человека Осени")))))))
Если читатель говорит "я увидел сверкание вековечных льдов в горах, я ощутил соленые брызги на лице, услышал скрип канатов и почувствовал холодный северный ветер" значит все получилось. И пусть читатель никогда не видел этого на самом деле и настоящий мореход насмех поднимет, называя "женоподобным, выпившим меду из под хвоста орла" - пусть. Дело скальда будет сделано. =))

Добавлено:
Halgar Fenrirsson
Вот с "тучей турса" у меня не сложилось... Имеется ввиду турс - хримтурс? Йотун который?
Halgar Fenrirsson
Теплее smile.gif
Dutch
Halgar Fenrirsson
Это уже не честно, слова то использовать понятные нужно((( так ведь у каждого скала плеч может обрести брата....;-)
Halgar Fenrirsson
"Плеч скалы братишка" smile.gif а кто/что это? biggrin.gif
Dutch
Halgar Fenrirsson
Воот, я хороший, я объясню: скала плеч - голова, скала плеч обретет брата - расколется (на две половинки)
=))

Так что там с турсом?))
Spectre28
Dutch,
блин, а я думал, что это типа шизофрения)) про физическое раскалывание не дошло))
Dutch
Spectre28
А это как раз метафора))) Физически голова не колется ,но как всегда игра слов...))
Spectre28
Dutch,
(ворчливо) шизофрения тоже подходит) про голову-то понятно, а вот брат у неё может завестись и внутри) Особенно у северян) грибы там всякие, погрызания щитов...)))
Dutch
Spectre28
Тогда так:
Стала тесной клеть мыслей -
Два ясеня шлемов спорят
Кто будет править.
Spectre28
Dutch,
ну, на самом деле, тут никак не извернёшься, чтобы избежать двойственного толкования) Всё зависит от извращенности читателя) Первая была даже определенней, потому что в последней создаётся впечатление, что человек просто не знает, чего хочет - шатает его, так сказать.
Halgar Fenrirsson
Цитата(Dutch @ 1-04-2011, 10:13)
Так что там с турсом?))


Имира плоть
стала землей,
...
из мозга его
созданы были
темные тучи. (СЭ)
Dutch
Spectre28
А вторая это и есть кенинг шизофрении ))
Клеть раздумий (голова) стала (вдруг) тесной - два ясеня шлемов (воина, человека) спорят кто будет править (управлять головой)

И двусмысленность кеннингов это норма) при условии большого количества неологизмов. Я стараюсь использовать как классические, так и свои))) Так скальды и делали)

Добавлено:
Halgar Fenrirsson
Душевно, хотя..не спорно ли? Имир был прародителем турсов, в некотором смысле, но не турсом... но все равно изящно)))
Spectre28
Dutch,
аа, крут тогда))

разве двусмысленность - норма? В смысле, если видишь хвалебный или ругательный скальдических стих, то их делали как можно более определенными. Заумными по образам, да, но определенными. Они ведь редко были... абстрактными. Или ошибаюсь?
Dutch
Spectre28
В том то и дело, что понимание скальдического стиха, особенно нида (ругательного послания), варьировалось от просто трэля до собрата-скальда по разному. Не все понимали полностью, некоторые лишь общий смысл да те кеннинги что уже знали, остальное слегка додумывали. Так и работал например нид - тебя обругали, ты примерно понял как и за что, остальное страшно и загадочно ,у тебя психосоматика, ты заболел и умер)))))))

Т.е. нужно дозировать конкретные фразы, легко понимаемые кеннинги и иногда вставлять сложные. Я так это понимаю.
Spectre28
в буре мечей
пасть суждено ему
мчатся с Воителем
в змей гибели пору

хм. Мне что-то казалось, что понимать - как минимум воины - понимали. Вот с сочинением и декламацией было хуже) Сейчас просматриваю стихи - попадаются больше однородные.
Dutch
Отдельные предложения в скальдической строфе могут переплетаться или вставляться одно в другое. Количество типов такого переплетения достигает полусотни, и это особенно затрудняет чтение и расшифровку произведений.

Гефн вина, виновны
Премного предо мною

Родичи — В кровати -

Кровные — под кровом

Ими на лихо люба

Слеплена столь лепо.

Тролли бы побрали

Разом их старанья!

— Гуннлауг Змеиный язык, перевод С.В. Петрова




Гудрун из мести
Гор деве вместе

Хар был умелый

Хамдир был смелый

Сынов убила.

С Ньердом не мило.

Конесмиритель.

Копьегубитель.

— Торд сын Сьярека, перевод С.В. Петрова

или

Скальды, как всякие люди мастерства, любили посоревноваться друг с другом.

Иногда эти состязания были настолько серьезны, особенно если охватывали другие, важные сферы их жизни (как любовь к одной и той же женщине или милость конунга), что словесный поединок продолжался и после смерти.

По крайней мере, так рассказывается в "Саге о Гуннлауге Змеином Языке".

После того, как Гуннлауг и Храфн убили друг друга на поединке из-за жены Храфна и возлюбленной Гуннлауга, то они явились во сне каждый своему отцу и сказали по висе о том, как произошел поединок.

Гуннлауг сказал такую вису:

Гуннлауг пал в поединке,

Он храбро сражался с Храфном,

Ранив недруга в ногу

Рыбой ратной рубашки.

Жадный до теплой крови,

Ринулся ворон к трупам,

Мне ж вороненую сталь

В голову Храфн направил.



(виса в переводе О. Смирницкой)

Храфн же сказал своему отцу Энунду такую вису:

Я меч обагрил. Но раньше

Рёгнир меча меня ранил.

Звери щитов за морем

Звонко в щиты вонзались.

Гуси крови слетались

Крови с голов напиться.

Перьями ястреб ран

Озеро ран разбрызгивал.
(виса в переводе О. Смирницкой)


и вот еще хорошая статья:

Скальд Эйвинд (за свое пристрастие к неумеренному употреблению чужих кеннингов прозванный Погубителем Скальдов) говорит о том, что датский конунг Харальд Серая Шкура скуп и зарывает золото в землю:

Было время, скалы
сокольи мы просом
Хрольва украшали
при Хаконе, воин.
Ныне ж помол Меньи
враг норвежцев в чреве
матери властителя
Мьёлльнира запрятал.

Для понимания этой висы нужно знать: легенду о том, как конунг Хрольв Жердинка уходил от преследования врагов, разбрасывая золото («посев Хрольва»); легенду о том, что у конунга Фроди была мельница, которая при участии рабыни Меньи намалывала золото («помол Меньи»); миф об обретении Тором молота Мьёлльнира; наконец, надо знать о родственных отношениях Тора и богини земли Ёрд.
Благодаря скальду, простая мысль о том, что при прошлом правителе золота было много, и все носили на руках золотые украшения («сокольи скалы» - руки охотника, на которых сидят охотничьи соколы), а при нынешнем («враг норвежцев») золото зарывают в землю, - выражается таким образом, что актуальные исторические события вплетаются в ткань легенд о богах и героях.

Halgar Fenrirsson
Цитата(Dutch @ 1-04-2011, 11:18)
Душевно, хотя..не спорно ли? Имир был прародителем турсов, в некотором смысле, но не турсом...


МЭ, 2.5 (конец): А его, древнейшего великана, зовем мы Имиром.
МЭ, 2.7: Сыновья Бора убили великана Имира.

В оригинале hrímþurs и jötun соответственно.

В смысле спорности меня другое смущает - тучи-то точно можно назвать мозгами турса, а вот можно ли произвольный мозг так привязывать?..
Dutch
Halgar Fenrirsson
Вот потому и спорно))) Но не отрицаемо. Если уходить в мифологию как таковую, то в одном мифе там говорится одно в другом иное.Не готов приводить цитаты - давно по первоисточникам не лазил, но где то Имира зовут инеистым великаном ,хримтурсом, а где то лишь прародителем и даже создателем (хоть это и не корректно).

Что же касается мозга, то мое мнение что можно. Тут как с загадками - "мутишь тучи турса" - туча турса - мозг, подставляем - "мутишь мозг". Все верно)

Бывает хлеще, например "серая опора всадницы мрака" ))))) волк
Halgar Fenrirsson
Дýбы тинга букофф
Квасировой крови
льдинки извращают...
Братьев скалам шлемов!

biggrin.gif
Dutch
Halgar Fenrirsson
Если я правильно уловил суть, то "Дубы" лучше заменить на "колоды" - будет более аутентично тому времени)))))))

Или так))

Глупый тролль испивший,
Меда великанов -
Меда из под хвóста,
На лязг речи вызвал
Лезвием гор гортани
Мечет Ливень бликов
Речи неразумной.
Кузнец звона скальда
Обиды не спустит.

Даммерунг
Halgar Fenrirsson
Ничего не пойму, но, кажется, это про хмельной напиток, от которого башка трещит.)
Хорошая тема, заставляют работать голову... или как бы это получше... скалу - подножие шлема.)
Dutch
Даммерунг
Кровь Квасира это кенинг поэззии))
Halgar Fenrirsson
Цитата(Dutch @ 1-04-2011, 13:57)
Глупый тролль испивший,
Меда великанов -
Меда из под хвóста,
На лязг речи вызвал
Лезвием гор гортани
Мечет Ливень бликов
Речи неразумной.
Кузнец звона скальда
Обиды не спустит.
Да, так лучше smile.gif

Цитата(Dutch @ 1-04-2011, 14:47)
Кровь Квасира это кенинг поэззии))
Угу. А ее льдинки, соответственно, кеннинги smile.gif
Dutch
Halgar Fenrirsson
Значит суть я уловил, при том то что льдинки это именно кенинги я не понял, это уже скорее метафора, что является признаком поэзии более поздней.)) Но красиво - запомню))
Джейн Сильвер
красиво у вас тут.
Dutch
Джейн Сильвер
Присоединяйтесь, пробуйте. Мы сами только находим какие то конструкции. "Будем не уметь вместе!" =))
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите сюда.
Рейтинг@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.