Fire Demon
26-10-2004, 15:50
Кто-нибудь знает, выходило ли данное произведение автора на русском языке?
В оригинале звучит вот так:"Gawain and the Green Knight"
Кот Баюн
27-10-2004, 0:12
Ну, Gawain (шотл. маргаритка) вряд ли стоит читать как ГОвейн, не надо оскорблять хорошего человека.
Кстати, легенду эту первым написал Томас Мелори по мотивам кельтских былин о Круглом Столе, так что Толкиен тут не при делах. С его версией я не знаком, надеюсь что она не совпадает с уродской экранизацией с Шоном Коннери в роли ЗР
Fire Demon
27-10-2004, 10:39
Цитата |
Ну, Gawain (шотл. маргаритка) вряд ли стоит читать как ГОвейн, не надо оскорблять хорошего человека. |

Ну, оскорблять я никого не хотел... просто плохо разбираюсь в шотландском произношении...
Я знаю, что легенда эта происходит от смеси языческих сказаний (вспомните героя кельтского эпоса - Кухулина, который так же соревновался в "отрубании голов") и христианства (когда в третий раз топор оставил порез на шее сэра Гэвейна, поскольку он принял пояс от жены сэра Бертилака). Но, вся штука в том, что я видел это произведение в библиографии Толкина. Там было сказано, что он переписал его...
Вот я и спрашиваю (есть здесь люди, разбирающиеся в творчестве Профессора?), выходила ли данная весч на русском языке?
Загаловок темы я исправил, так как этот сэр был всё-таки Гавейном.
Немного информации о самом произведении: поэма "Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь" создана в конце четырнадцатого столетия или ранее того и существует только в одном списке - в Cottonian Collection, Nero A X, Британский музей. Автор поэмы неизвестен (Кот Баюн, откуда вы взяли информацию, что эта легенда была написана Томасом Мелори? Тем более, что у легенд обычно нет одного автора, их автор - народ), однако предполагают, что его перу принадлежит ещё несколько анонимных произведений, собранных в той же рукописи. Поэма написана аллитерационным стихом, традиция которого пришла в Англию от скандинавских поэтов (скальдов).
Также следует отметить, что это сказание Толкиен не переписывал, а переводил. Именно Дж.Р.Р. Толкиену принадлежит первый самый полный и качественный перевод о рыцаре Гавейне.
На русском языке эта поэма вышла в издательстве "Азбука" в сборнике "Профессор и чудовища" (Азбука-классика, 2004 год), а также в издательстве "Наука" в 2003 году, книга так и называется "Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь".
Кот Баюн
27-10-2004, 17:25
EIN не спорю, народ - автор всего на свете, но сер Гавейн был племянником короля Артура и входил в рыцари Круглого Стола, а эти легенды как известно собрал и литературизовал (или литературизировал, как правильно?

) именно сер Томас Мелори, и из-за недостатка материала он, как и многие собиратели народных легенд, многое додумал из головы
Fire Demon
27-10-2004, 17:55
Цитата |
На русском языке эта поэма вышла в издательстве "Азбука" в сборнике "Профессор и чудовища" (Азбука-классика, 2004 год), а также в издательстве "Наука" в 2003 году, книга так и называется "Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь". |
EIN, спасибо огромное!

Попытаюсь достать эти книги...