Dragonlance - - - -
: Первая трилогия по-новому
Форум Dragonlance > Сага о Копье - Dragonlance > Форум по Dragonlance
Trof
Тут на официальном форуме прочитал, что Маргарет планирует после Утраченных Хроник переписать ДОС и остальные две книги.
Оригинальный текст:
http://www.dragonlanceforums.com/forums/sh...?t=585&page=203
Old Fisben
Ох... новость безусловно интересная, но чего-то меня не радует.
АрК
Может быть на той стороне земли уже первое апреля?
Old Fisben
Не 28 же марта.
Тсарь
Переписать и расширить.. Хм.. интересно, одна или с Трэйси?

А вообще, сколько можно уже над первой трилогией извращаться?
Genevieve
Цитата
А вообще, сколько можно уже над первой трилогией извращаться?

Вот, действительно wink.gif. Я надеюсь, что это утка какая-то, ибо затея какая-то глупая. Что там переписывать? Если уж так хочется что-нибудь добавить, то пусть лучше какие-нибудь книги дополнительные выпустит о том, что происходило между теми или иными событиями. Ну, как в "Звездных войнах" сделали, например.
Gullet Månen
Да, новость шокирует. Лучше бы она отредактировала произведения других авторов серии. А то много несоответствий и путаницы.
Zu-l-karnain
Цитата
Even after doing Lost Chronicles, I would love to go back and rewrite and expand Autumn Twilight and the other two.

Margaret


Смотрите, что она пишет. "Я бы хотела". Я бы хотел иметь личную яхту)))
Мне кажется, тут она говорит о скорее о несбыточном желании, нежели творческих планах. К сожалению - т.к. затея эта была бы интересной.
Old Fisben
Боюсь, что яхта и рерайт своих книг - это все-таки разные вещи. smile.gif
Она может себе это позволить, если действительно захочет. Не вижу причин, которые ей могут помешать. Визарды только рады имхо будут.
Демон
А смысл что-то переписывать? Книги тем и хороши что они такие, какие получились.. и мне кажется что к ним не стоит применить подход киношников, и со временем делать римейк, внося изменения
Trof
ИМХО не повредило бы привести изначальные книги "к общему знаменателю" с последующими, т.к. сейчас в N-й раз перечитываю "битву близнецов" и там по поводу "последней надежды мага" говорится "..Однако после того, как маги помогли легендарному Хуме победить Владычицу Тьмы, создав волшебные Глаза Дракона, боги даровали им право носить с собою маленькие кинжалы в память о копье Хумы." (это не глюк перевода - сверялся с первоисточником, стр 73 если через ворд). А в "Кузнице души" говорится "когда Хума получил известие о гибели Магиуса и узнал, как именно чародей умер, то так сильно горевал о друге, что его воины думали, что Хума умрет от горя сам. И это Хума издал приказ о том, что волшебникам должно быть даровано право носить один небольшой кинжал, с тем чтобы использовать его как последнее средство защиты, если магия их подводит.". Разница есть и немалая. Так же и с Заманом есть расхождения в "Драконах Подземелий". Собственно вот. smile.gif
Демон
Trof, ну и к чему был приведён пример расхождений не в первой трилогии? Если разговор идёт о возможном изменении первой трилогии
Old Fisben
Наверное, к тому, что эти книги связаны друг с другом. Нет? smile.gif
И если первая трилогия противоречит второй (или наоборот), то это неесть хорошо. smile.gif
Демон
Цитата
Наверное, к тому, что эти книги связаны друг с другом

Изменение первой трилогии - никак не повлияет на расхождение в других книгах

Цитата
И если первая трилогия противоречит второй (или наоборот), то это не есть хорошо

Странно, но вот именно что там приведён пример противоречия, но не первой трилогии с другими книгами, а книг другой части Саги между собой)) И как же на это повлияет изменение первой трилогии? Те противоречия могут быть устранены только при изменении других книг, не первой трилогии, или я ошибаюсь? и мистическим образом изменение первой трилогии изменит "Кузницу Души" и "Битву Близнецов"? tongue.gif
Old Fisben
Цитата
Изменение первой трилогии - никак не повлияет на расхождение в других книгах

Это почему? confused1.gif

Цитата
Странно, но вот именно что там приведён пример противоречия, но не первой трилогии с другими книгами, а книг другой части Саги между собой)) И как же на это повлияет изменение первой трилогии? Те противоречия могут быть устранены только при изменении других книг, не первой трилогии, или я ошибаюсь? и мистическим образом изменение первой трилогии изменит "Кузницу Души" и "Битву Близнецов"?

Ну так Маргарет видней (как бы) что и как менять. Это был простой пример. Уверен, что в оригинальной трилогии тоже есть ляпусы.
Я бы вообще пинками прогнал Таниса и Ко из Торбардина, и оставил право найти Молот Хараса Кельде, Лавиму, Станаху и иже с ним.
АрК
А я не против - старая трилогия ни куда не денется happy.gif

Тем более что уже второй вариант классической трилогии.
A Rumor of Dragons
Night of the Dragons
Nightmare Lands
To the Gates of Palanthas
Hope's Flame

Будет третий, есоли она и правда решила её переписать.
DiVert
Вот оно, истинно графоманское стремление... к переписыванию написанного.
//чтобы никто не подумал, это я с искренним уважением и все такое.
Trof
Демон, в том-то и дело что и близнецы и кузница написаны позже и в них лучше чувствуется глубина мира, конкретизированы легенды и тп. Когда создавались ДОС не было смысла создавать глубину мира. а когда уже все раскрутилось понадобилось отвечать на вопрос "а почему это так а это эдак"? и если что-то и переделывать теперь, так это первоначальные (читай сырые) книги и подвести их вплотную к последующим. Я не говорю что что-то плохо написано - по мне так все прекрасно. Но если-бы подправили было бы вообще идеально.
JuraS
В любом случае, думаю было бы интересно сравнить. Увидеть, что именно решено было подправить, наверное там не только противоречиями бы огриничились.

Цитата
А я не против - старая трилогия ни куда не денется


Согласен.
Дарин
Цитата(JuraS @ 7-04-2009, 22:24)
В любом случае, думаю было бы интересно сравнить. Увидеть, что именно решено было подправить, наверное там не только противоречиями бы огриничились.
Согласен.


Ну, для начала, естественно, Таниса бы сделали женщиной, а Китиару - мужчиной. Вместо бороды как идентификатор человечности Полуэльф бы красил губы в жёлтый. Рейстлин теперь не только кашляет, но и чихает, а Карамон каждый раз со слезами на глазах бежит к нему с платком. Золотая Луна вместо Голубого Жезла притащит Голубой Двуручник и вообще будет сильнее Карамона. А Речного Ветра вырежут за ненадобностью, потому что всех, кого надо, и без него прекрасно вырежет Золотая Луна. За всю книгу Фисбен произнесет одну вменяемую фразу, и ту шутки ради. Флинт теперь будет дубасить Таса топором по башке с криками "Все равно выживет, тварь!!", но Тас "по приколу" не выживет. Ах, да, еще Пироса скрестят с Верминаардом, назовут Верминааросом, и его убъет молодая наглая Матафлер, которую потом грохнет призрак Хисант. Плюс в программе: эротическая сцена Рейст + Бупу, атака драконидов с плазмаганами, и меха-дракон в болотной крепости.

Перевожу на русский: сомневаюсь, что из переписывания Саги выйдет что-то путное, но прочитать придется smile.gif
Рей
Было бы здорово, хотя я и слабо надеюсь на то, что она когда-нибудь все же это сделает. Мне, например, "Трилогия Легенд" и "Кузница души" всегда нравились намного больше - не только из-за сюжета, но и из-за большей глубины и психологичности... Если бы и первую трилогию поднять на такой уровень...
Trof
Дарин жжош, я в анекдоты закинул и от себя добавил smile.gif
JuraS
Цитата
ИМХО не повредило бы привести изначальные книги "к общему знаменателю" с последующими, т.к. сейчас в N-й раз перечитываю "битву близнецов" и там по поводу "последней надежды мага" говорится "..Однако после того, как маги помогли легендарному Хуме победить Владычицу Тьмы, создав волшебные Глаза Дракона, боги даровали им право носить с собою маленькие кинжалы в память о копье Хумы." (это не глюк перевода - сверялся с первоисточником, стр 73 если через ворд). А в "Кузнице души" говорится "когда Хума получил известие о гибели Магиуса и узнал, как именно чародей умер, то так сильно горевал о друге, что его воины думали, что Хума умрет от горя сам. И это Хума издал приказ о том, что волшебникам должно быть даровано право носить один небольшой кинжал, с тем чтобы использовать его как последнее средство защиты, если магия их подводит.". Разница есть и немалая.


Ну это еще куда не шло smile.gif
Меня возмутило гороздао больше то, что в "Кузнице души" говорится, что Рейстлин практически до 20 лет не знал боевых заклинаний. И хотя это не первая трилогия, но в том эпизоде когда он был вместе с Крисанией в Бездне, он как бы вспоминает, как он, будучи притесняем сверстниками из Утехи, решает воспользоваться боевой магией...
Trof
Juras, так в бездне по-моему это было наваждение и тк Рейстлин там был "современный" он своими способностями и воспользовался. Если я правильно помню. smile.gif
JuraS
довольно трудно сказать...но упоминание о "учителе" и что "знать не пологалось", наводит на мысль о том, что это как бы воспоминание...

Цитата
– А что ты сделаешь? – с ухмылкой спросил он. – Превратишь меня в лягушку?
В толпе раздался смех, но Рейстлин лишь улыбнулся. В уме он уже произносил слова заклинания.
Этого заклинания ему, по идее, знать еще не полагалось. Это было не обычное охраняющее заклятие, а довольно серьезное, болезненное и агрессивное, использовать которое можно было только тогда, когда тебе грозит нешуточная опасность. Рейстлин знал, что учитель будет в ярости, но сейчас это заботило его меньше всего.
Trof
Стоп! Нашел!
Цитата
С тех пор, как они возвратились из Гавани, Рейстлин использовал каждую свободную минутку для изучения книг по боевой магии. В его колдовской книге появилось несколько новых заклинаний.
(с)Кузница души.
JuraS
Ну...в то время как они "возратились из Гавани" ему было под 20 лет...
в том то и дело, что "воспоминание" о детстве...а заклинания боевой магии он получил только незадолго до испытания...

Впрочем, это просто пример несостыковки. И не относится к первой трилогии.
Анэто
Не сидиться спокойно Маргарет... Вроде ведь запустили уже новую историю. Не стоит ей замыкаться в "Саге..." сколь бы сильно мы её не любили. Переписывание книг редко заканчивается хорошо.
Silver
Цитата
Не стоит ей замыкаться в "Саге.

По ходу, она прекрасно успевает вести несколько серий одновременно - она ведь кроме Саги еще целую кучу всего написала и пишет. Но насчет переписывания согласна - из этого все-таки редко получается что-то хорошее,лучше оставить все,как есть. И поклонники все равно книги уже полюбили,несмотря на несостыковки в них - так зачем переписывать?
Анэто
Цитата(Silver @ 11-04-2009, 14:02)
она ведь кроме Саги еще целую кучу всего написала и пишет.

Да, но вопрос не в количестве, а в качестве)
Trof
JuraS >>> если взять Фрая, то вообще повеситься можно smile.gif
Анэто >>> ИМХО "Владычица небес" удалась, да и в "Подземельях" токо косяк переводчика.

Хотя, лучше бы сняли НОРМАЛЬНЫЙ фильм и там бы все это применили.
. , , , .
@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.