|

|
 |
Что такое Dragonlance?
Последняя изданная книга
Последние темы на форуме
Опрос
А знаете ли вы... Новости сайта
С новым годом!
Как и было обещано, четвёртая часть мюзикла по мотивам Dragonlance, « Последнее испытание» выложена для скачивания. Качаем, слушаем и обсуждаем.
А команда Мира Dragonlance поздравляет вас с уже почти наступившим Новым Годом. Надеемся, что в следующем году на нашем сайте появится ещё множество всяческих интересностей.
Ваш Тсарь
Четвёртая часть мюзикла - через неделю!
Как сообщил Антон Круглов, четвёртая, заключительная, часть мюзикла « Последнее испытание» будет выложена для скачивания 29-30 декабря.
И в mp3-версии и на диске будет выпущен вариант с условным названием "Драма". Подробнее о предполагавшихся двух вариантах завершения сюжета мюзикла можно узнать в этой теме у нас на форуме.
Ваш Тсарь
Магия Кринна
 Посвящаем сегодняшнее обновление первому сборнику историй классической «Саги о Копье» 1987 года – «Магия Кринна». В этот сборник вошло девять рассказов, в том числе и новелла Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэна «Наследие», переизданная позже в книге «Второе поколение». Благодаря работе Геннадия Иванова (Alligator) и Андрея Горелика русскоязычные поклонники Саги могут прочитать следующие рассказы: «Речной Ветер и хрустальный жезл», «Камень брошен» и «Чудовище Кровавого Моря» . Раздел «Юмор» пополнился новым фан-фиком под названием «Встреча с поклонниками», автор Серый Альв. Это рассказик о том, как проходит очередной совет Героев Копья и Богов Кринна, на котором в повестке дня значится: «встреча с поклонниками в «реальном» мире – в рамках рекламной компании». В разделе «Комиксы» предлагаем вашему вниманию перевод первых частей комиксов «Драконы зимней ночи» (перевод – Алексей "Tharon" Уверский) и «Легенда о Хуме» (перевод – Павел "Вурдик" Былинский). Вторая часть «Легенды» уже переведена и появится у нас на сайте несколько позже. Продолжаем публикацию русской версии книги Дугласа Найлза «Конклав магов». Теперь вам доступна вторая глава, перевод который был выполнен Asgeth. Также в разделе «Боги Кринна» можно ознакомиться со статьями о Чудовищах-Повелителях – Гаркунос, Греймир и Канус (перевод – Циан).
Ваша Lidok
Книжные персонажи
Наше первое осеннее обновление посвящается открытию нового раздела – «Книжные персонажи», в котором будут публиковаться статьи о действующих лицах вселенной «Саги о Копье». Надеемся, что данный раздел будет интересен и полезен не только поклонникам книжной Саги, но и любителям ролевых игр. Выставляем на ваш суд первые три статьи о следующих персонажах: Арман Харас, Портиос Канан и Алексиус Медан. Ждем ваших отзывов, комментариев и пожеланий!
Более того, в сегодняшнем обновлении вашему вниманию представлены новые материалы о Богах Кринна, а именно описания Хиддукеля , Реоркса , Числев , Зебоим , Верховного Бога и Небесного Скакуна .
Ваша Lidok
Драконы Мага Песочных Часов
Наконец-то случилось событие, которого с нетерпением ждали американские и английские поклонники «Саги о Копье»: вышла в свет третья книга цикла «Потерянные хроники» ― «Драконы Мага Песочных Часов» (Dragons of the Hourglass Mage). Эта заключительная книга, как цикла, так и самой «Саги о Копье», рассказывает о приключениях Рейстлина Маджере во время Весеннего Рассвета. В ней также можно найти ответы на самые распространенные вопросы читателей «Саги»: например, каким образом Рейстлин стал членом Ордена Черных Одежд, что его связывало с Фистандантилусом на самом деле, что стало ключом его могущества, какие были у него взаимоотношения со сводной сестрой Китиарой, лордом Сотом и даже с Богами.
Вниманию русскоязычных читателей пока что предлагаем рецензию на данную книгу. А также восьмую и заключительную часть комикса «Драконы Осенних Сумерек» (перевод – Вурдик и Tharon) и девятую главу «Братьев Маджере» (перевод – Lidok).
Ваша Lidok
Боги Добра
 В сегодняшнем обновлении представляем вашему вниманию статьи о Богах Добра, которые учат смертных любви и закону, используя воспитание, сострадание, милосердие и ободрение. До Войны Душ их возглавлял Паладайн, однако после фактическим лидером стала Мишакаль – Богиня исцеления и восстановления, сострадания и любви, а также покровительница материнства (перевод – Ancalime). Богами Добра являются Бранчала – Бог музыки и искусства, покровитель бардов, артистов и менестрелей (перевод – Кро), Кири-Джолит – Бог войны, покровитель Рыцарей Меча (перевод – Silver), Маджере – Бог разума, который вдохновляет на создание и развитие боевых искусств (перевод – Циан), Хаббакук – Владыка Морей, повелитель зверей и покровитель охотников, рейнджеров, друидов, моряков, а также Рыцарей Короны, Солинари – Бог Магии Света и покровитель Ордена Белых Одежд (перевод – Рей).
Ваша Lidok
Боги Равновесия
 Продолжаем публикацию статей о Богах Кринна. Сегодняшнее обновление посвящено Богам Равновесия. Вашему вниманию представлены следующие статьи: Лунитари, Сокрытая Дева (автор перевода – Рей), Шинаре, Крылатая Победа (автор перевода – Spectre28), Сиррион, Струящееся Пламя (автор перевода – Louise Majere), Зивилин, Древо Жизни (автор перевода – Louise Majere). В качестве дополнения предлагаем небольшие заметки о книге Тобрил (перевод – Lidok), Валтонисе (перевод – Lidok), Горте (перевод – Spectre28) и Тьме (перевод– Spectre28).
Ваша Lidok
О, Боги Кринна!
Благодаря вашей помощи и поддержке (тема форума "Наше будущее – в ваших руках"), на нашем сайте появился новый раздел «Боги», который постепенно будет заполняться статьями о Богах Кринна. В качестве первого обновления в данном разделе появились статьи о Чемоше (переведено Lidok), Саргоннасе (переведено Spectre28), Хаосе (переведено Циан) и Нуитари (переведено Рей). Раздел будет постепенно пополняться информацией и про остальных Богов.
Кроме того вашему вниманию предлагается заключительная часть перевода статьи об одном из ответвлений Реки Времени – Магократии Ансалона (автор перевода – Рей, редактор – Рианна). Напомним, что в этом альтернативном варианте истории Кринна маги захватили власть над Ансалоном в свои руки. В данном отрывке вы сможете найти описания важных персонажей Саги (Пар-Салиана Черного, Лорака Каладона, Лорда Стурма Светлого Меча и других), истории которых сильно отличаются от оригинала, а также идеи для приключений в этом непривычном мире.
Ваша Lidok
Дитя мертвых богов
Совсем скоро случится событие, которого так долго ждут русскоязычные поклонники «Саги о Копье» — заключительная книга трилогии цикла «Темное наследие» (Dark Disciple, The) вот-вот появится на свет. «Дитя мертвых богов» (Amber and Blood) раскрывает все тайны, связанные с Миной, ее божественной сущностью и появлением на Кринне. Прочитать аннотацию и в дальнейшем обсудить данную книгу можно здесь. Благодаря участникам нашего форума обновился раздел художественной литературы. В нем появилась первая глава книги Дугласа Найлза «Конклав магов» (Wizards' Conclave), переведенная Asgeth . Также вашему вниманию представлены седьмая и восьмая главы «Братьев Маджере» (Brothers Majere), автор перевода — Лидия Дукорская (Lidok ), редакторы — Рей и Белая и пушистая . С нетерпением ждем ваших отзывов, комментариев, пожеланий, а также интересных дискуссий.
Ваша Lidok
|

Мир Dragonlance - Сага о копье. Старейший сайт по фэнтези-миру Dragonlance (Dragon Lance) в России. |
Идея, дизайн - Тсарь. Содержание, концепция - Аваллах, Тсарь. © 1999-2010. Спасибо всем, кто помогал в создании!
|
|
|