uteha.ru Dragonlance Мир Dragonlance Цитадель Олмера Золотая Луна Флинт Танис Мир Dragonlance



Rambler's Top100





  Поиск по сайту:       Карта сайта    Версия для печати   

Что такое Dragonlance?

Последняя изданная книга

Дитя Мертвых Богов

Маргарет Уэйс

Дитя Мертвых Богов

Последние темы на форуме

Власть над Кринном:Рейстлин или Даламар?

Dalamar the Dark (Даламар Тёмный)

Наше будущее - в ваших руках!

Мультфильм по DragonLance

Анекдоты по Саге

Странная сила у Мины


Фотогалерея мюзикла

А если бы вы делали обложку ко второму диску?

Живые персонажи

"Последнее Испытание"

Видеоклипы

Как повлиял на вас и на ваше творчество мюзикл ПИ?


Дети

Нужен ли женщине господин?

Личное пространство

Сенсориум снов - 2

Наушники

Уличные драки

Опрос

Лучший цикл "второго плана"
Томпсон, Кук, Найлз - Эльфийская трилогия  18% 17
Джейн Рейб - Драконы новой эры  6% 6
Джейн Рейб - "Падение" (Сага о Дамоне)  8% 8
Ричард Кнаак - Трилогия про минотавров  10% 10
Перрин, Уэйс - "Бригада Обреченных"  55% 52
Всего: 93 голоса
Необходимо авторизоваться для голосования
Обсудить опрос

А знаете ли вы...

...что первые три книги Dragonlance переводила Мария Семёнова

Новости сайта

31.12.2009

С новым годом!

Как и было обещано, четвёртая часть мюзикла по мотивам Dragonlance, «Последнее испытание» выложена для скачивания. Качаем, слушаем и обсуждаем.

А команда Мира Dragonlance поздравляет вас с уже почти наступившим Новым Годом. Надеемся, что в следующем году на нашем сайте появится ещё множество всяческих интересностей.

Ваш Тсарь

23.12.2009

Четвёртая часть мюзикла - через неделю!

Как сообщил Антон Круглов, четвёртая, заключительная, часть мюзикла «Последнее испытание» будет выложена для скачивания 29-30 декабря.

И в mp3-версии и на диске будет выпущен вариант с условным названием "Драма". Подробнее о предполагавшихся двух вариантах завершения сюжета мюзикла можно узнать в этой теме у нас на форуме.

Ваш Тсарь

14.12.2009

Магия Кринна

Магия КриннаПосвящаем сегодняшнее обновление первому сборнику историй классической «Саги о Копье» 1987 года  – «Магия Кринна». В этот сборник вошло девять рассказов, в том числе и новелла Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэна «Наследие», переизданная позже в книге «Второе поколение». Благодаря работе Геннадия Иванова (Alligator) и Андрея Горелика русскоязычные поклонники Саги могут прочитать следующие рассказы: «Речной Ветер и хрустальный жезл», «Камень брошен» и «Чудовище Кровавого Моря» .

Раздел «Юмор» пополнился новым фан-фиком под названием «Встреча с поклонниками», автор Серый Альв. Это рассказик о том, как проходит очередной совет Героев Копья и Богов Кринна, на котором в повестке дня значится: «встреча с поклонниками в «реальном» мире – в рамках рекламной компании».

В разделе «Комиксы» предлагаем вашему вниманию перевод первых частей комиксов «Драконы зимней ночи» (перевод – Алексей "Tharon" Уверский) и «Легенда о Хуме» (перевод – Павел "Вурдик" Былинский). Вторая часть «Легенды» уже переведена и появится у нас на сайте несколько позже.

Продолжаем публикацию русской версии книги Дугласа Найлза «Конклав магов». Теперь вам доступна вторая глава, перевод который был выполнен Asgeth. Также в разделе «Боги Кринна» можно ознакомиться со статьями о Чудовищах-Повелителях – Гаркунос, Греймир и Канус (перевод – Циан).


Ваша Lidok

07.09.2009

Книжные персонажи

Портиос КананНаше первое осеннее обновление посвящается открытию нового раздела – «Книжные персонажи», в котором будут публиковаться статьи о действующих лицах вселенной «Саги о Копье». Надеемся, что данный раздел будет интересен и полезен не только поклонникам книжной Саги, но и любителям ролевых игр. Выставляем на ваш суд первые три статьи о следующих персонажах: Арман Харас, Портиос Канан и Алексиус Медан. Ждем ваших отзывов, комментариев и пожеланий!

Более того, в сегодняшнем обновлении вашему вниманию представлены новые материалы о Богах Кринна, а именно описания Хиддукеля , Реоркса , Числев , Зебоим , Верховного Бога и Небесного Скакуна .

Ваша Lidok

11.08.2009

Драконы Мага Песочных Часов

Наконец-то случилось событие, которого с нетерпением ждали американские и английские поклонники «Саги о Копье»: вышла в свет третья книга цикла «Потерянные хроники»  ― «Драконы Мага Песочных Часов» (Dragons of the Hourglass Mage). Эта заключительная книга, как цикла, так и самой «Саги о Копье», рассказывает о приключениях Рейстлина Маджере во время Весеннего Рассвета. В ней также можно найти ответы на самые распространенные вопросы читателей «Саги»: например, каким образом Рейстлин стал членом Ордена Черных Одежд, что его связывало с Фистандантилусом на самом деле, что стало ключом его могущества, какие были у него взаимоотношения со сводной сестрой Китиарой, лордом Сотом и даже с Богами.

Вниманию русскоязычных читателей пока что предлагаем рецензию на данную книгу. А также восьмую и заключительную часть комикса «Драконы Осенних Сумерек» (перевод – Вурдик и Tharon) и девятую главу «Братьев Маджере» (перевод – Lidok).

Ваша Lidok

30.07.2009

Боги Добра

Мишакаль - Богиня исцеления и восстановленияВ сегодняшнем обновлении представляем вашему вниманию статьи о Богах Добра, которые учат смертных любви и закону, используя воспитание, сострадание, милосердие и ободрение.

До Войны Душ их возглавлял Паладайн, однако после фактическим лидером стала Мишакаль – Богиня исцеления и восстановления, сострадания и любви, а также покровительница материнства (перевод – Ancalime). Богами Добра являются Бранчала – Бог музыки и искусства, покровитель бардов, артистов и менестрелей (перевод – Кро), Кири-Джолит – Бог войны, покровитель Рыцарей Меча (перевод – Silver), Маджере – Бог разума, который вдохновляет на создание и развитие боевых искусств (перевод – Циан), Хаббакук – Владыка Морей, повелитель зверей и покровитель охотников, рейнджеров, друидов, моряков, а также Рыцарей Короны, Солинари – Бог Магии Света и покровитель Ордена Белых Одежд (перевод – Рей).

Ваша Lidok

13.07.2009

Боги Равновесия

ЛунитариПродолжаем публикацию статей о Богах Кринна. Сегодняшнее обновление посвящено Богам Равновесия. Вашему вниманию представлены следующие статьи: Лунитари, Сокрытая Дева (автор перевода – Рей), Шинаре, Крылатая Победа (автор перевода – Spectre28), Сиррион, Струящееся Пламя (автор перевода – Louise Majere), Зивилин, Древо Жизни (автор перевода – Louise Majere). В качестве дополнения предлагаем небольшие заметки о книге Тобрил (перевод – Lidok), Валтонисе (перевод – Lidok), Горте (перевод – Spectre28) и Тьме (перевод– Spectre28).  

Ваша Lidok

06.07.2009

О, Боги Кринна!

ЧемошБлагодаря вашей помощи и поддержке (тема форума "Наше будущее – в ваших руках"), на нашем сайте появился новый раздел «Боги», который постепенно будет заполняться статьями о Богах Кринна. В качестве первого обновления в данном разделе появились статьи о Чемоше (переведено Lidok), Саргоннасе (переведено Spectre28), Хаосе (переведено Циан) и Нуитари  (переведено Рей). Раздел будет постепенно пополняться информацией и про остальных Богов.

Кроме того вашему вниманию предлагается заключительная часть перевода статьи об одном из ответвлений Реки Времени – Магократии Ансалона (автор перевода – Рей, редактор – Рианна). Напомним, что в этом альтернативном варианте истории Кринна маги захватили власть над Ансалоном в свои руки. В данном отрывке вы сможете найти описания важных персонажей Саги (Пар-Салиана Черного, Лорака Каладона, Лорда Стурма Светлого Меча и других), истории которых сильно отличаются от оригинала, а также идеи для приключений в этом непривычном мире.

Ваша Lidok

18.06.2009

Дитя мертвых богов

Дитя мертвых боговСовсем скоро случится событие, которого так долго ждут русскоязычные поклонники «Саги о Копье» — заключительная книга трилогии цикла «Темное наследие» (Dark Disciple, The) вот-вот появится на свет. «Дитя мертвых богов» (Amber and Blood) раскрывает все тайны, связанные с Миной, ее божественной сущностью и появлением на Кринне. Прочитать аннотацию и в дальнейшем обсудить данную книгу можно здесь.  

Благодаря участникам нашего форума обновился раздел художественной литературы. В нем появилась первая глава книги Дугласа Найлза «Конклав магов» (Wizards' Conclave), переведенная Asgeth . Также вашему вниманию представлены седьмая и восьмая главы «Братьев Маджере» (Brothers Majere), автор перевода — Лидия Дукорская (Lidok ), редакторы — Рей и Белая и пушистая .  

С нетерпением ждем ваших отзывов, комментариев, пожеланий, а также интересных дискуссий.

Ваша Lidok