Первой работой, которую прислали на судейство, стало произведение Лин Тень, объемное и очень информативное. Работа была посвящена братьям Маджере, и в ней автор выстроила события их жизни в хронологический порядок, а также озвучила довольно незаурядные мысли. Ближе к концу срока принятия конкурсных работ в один день пришло сразу два эссе: одно о Пар-Салиане, написанное Asgeth, другое о Рейстлине Маджере, автором которого стала Рей. Оригинальное повествование Asgeth больше всего понравилось судьям своим незабываемым юмором, Рей же удалось приятно удивить членов жюри упоминанием Юнга и архетипов личности, а также раскрытием темы от обратного.
Кто же победил?
С большим отрывом (161 балл) первое место в номинации «Эссе на тему: Мой любимый герой» заняла Лин Тень со своим произведением «Близнецы Маджере и Кринн с ними», второе место в этой же номинации досталось Asgeth и ее любимому белому магу Пар-Салиану (141 балл), последним, но не менее важным, победителем стала Рей и ее бывший любимый герой Рейстлин Маджере (136 баллов).
Конкурсные работы, а также баллы с разбивкой по категориям, вы можете посмотреть здесь.
Сегодняшнее обновление посвящено одним из самых любимых и положительных персонажей «Саги о Копье» ― Золотой Луне и Стурму Светлому Мечу. Их жизненные пути были не из легких, однако оба оказались сильны духом, преданы друзьям и непоколебимы в борьбе со Злом. Золотая Луна из разбалованной дочки вождя племени варваров Кве-Шу превратилась в Героя Копья, истинную жрицу Мишакаль, которая предпочла смерть служению Такхизис. Стурм, в душе которого Кодекс и Мера стояли превыше всего, ради друзей и спасения народов Ансалона от сил Темной Королевы, пожертвовал собственной жизнью, практически в одиночку сражаясь против тысяч. Их истории захватывают и восхищают. Не менее интересны статьи о Бельдинасе Пилофиро, Короле-Жреце Истара из-за гордыни которого разразился Катаклизм, и Лораке Каладоне, Говорящем-со-Звездами который оказался недостаточно силен, чтобы подчинить Око Дракона.
Также приглашаем всех желающих принять участие в Литературном конкурсе «Мир Саги о Копье ― это мой мир». Срок принятия конкурсных работ был продлен до 30 сентября. Пишите, присылайте, будет интересно! Подробнее о Конкурсе можно узнать здесь.
С радостью сообщаем вам о нашем новом проекте, в рамках которого было решено учредить периодический литературный Конкурс под названием «Мир Саги о Копье – это мой мир». Приглашаем всех желающих поддержать нас и принять в нем активное участие, а также вписать свое имя в историю!
По многочисленным просьбам участников форума в разделе "Боги Кринна" появилась первая часть статьи о Мине, а раздел "Книжные персонажи" пополнился статьей о юном эльфийском короле Сильванеше Каладоне, чья трагическая судьба вызывает крайне противоречивые чувства у многих поклонников "Саги".
Некогда единые Боги из-за тщеславия и жажды власти Такхизис были навсегда разделены на три Пантеона -- Боги Зла, Боги Добра и Боги Равновесия. Главой Темного Пантеона стала Такхизис, которая больше всего желает получить единоличную власть над Кринном. Боги Добра, возглавляемые Паладайном, противостоят козням Королевы Тьмы. Во имя сохранения Равновесия между Добром и Злом встал Гилеан и оставшиеся Боги, которые стали называться Богами Равновесия. Представляем вашему вниманию статьи и галереи о главах Пантеонов, а также об остальных Богах Кринна.
А команда Мира Dragonlance поздравляет вас с уже почти наступившим Новым Годом. Надеемся, что в следующем году на нашем сайте появится ещё множество всяческих интересностей.
Как сообщил Антон Круглов, четвёртая, заключительная, часть мюзикла «Последнее испытание» будет выложена для скачивания 29-30 декабря.
И в mp3-версии и на диске будет выпущен вариант с условным названием "Драма". Подробнее о предполагавшихся двух вариантах завершения сюжета мюзикла можно узнать в этой теме у нас на форуме.
Посвящаем сегодняшнее обновление первому сборнику историй классической «Саги о Копье» 1987 года – «Магия Кринна». В этот сборник вошло девять рассказов, в том числе и новелла Маргарет Уэйс и Трэйси Хикмэна «Наследие», переизданная позже в книге «Второе поколение». Благодаря работе Геннадия Иванова (Alligator) и Андрея Горелика русскоязычные поклонники Саги могут прочитать следующие рассказы: «Речной Ветер и хрустальный жезл», «Камень брошен» и «Чудовище Кровавого Моря» .
Раздел «Юмор» пополнился новым фан-фиком под названием «Встреча с поклонниками», автор Серый Альв. Это рассказик о том, как проходит очередной совет Героев Копья и Богов Кринна, на котором в повестке дня значится: «встреча с поклонниками в «реальном» мире – в рамках рекламной компании».
В разделе «Комиксы» предлагаем вашему вниманию перевод первых частей комиксов «Драконы зимней ночи» (перевод – Алексей "Tharon" Уверский) и «Легенда о Хуме» (перевод – Павел "Вурдик" Былинский). Вторая часть «Легенды» уже переведена и появится у нас на сайте несколько позже.
Продолжаем публикацию русской версии книги Дугласа Найлза «Конклав магов». Теперь вам доступна вторая глава, перевод который был выполнен Asgeth. Также в разделе «Боги Кринна» можно ознакомиться со статьями о Чудовищах-Повелителях – Гаркунос, Греймир и Канус (перевод – Циан).
Наше первое осеннее обновление посвящается открытию нового раздела – «Книжные персонажи», в котором будут публиковаться статьи о действующих лицах вселенной «Саги о Копье». Надеемся, что данный раздел будет интересен и полезен не только поклонникам книжной Саги, но и любителям ролевых игр. Выставляем на ваш суд первые три статьи о следующих персонажах: Арман Харас, Портиос Канан и Алексиус Медан. Ждем ваших отзывов, комментариев и пожеланий!
Наконец-то случилось событие, которого с нетерпением ждали американские и английские поклонники «Саги о Копье»: вышла в свет третья книга цикла «Потерянные хроники» ― «Драконы Мага Песочных Часов» (Dragons of the Hourglass Mage). Эта заключительная книга, как цикла, так и самой «Саги о Копье», рассказывает о приключениях Рейстлина Маджере во время Весеннего Рассвета. В ней также можно найти ответы на самые распространенные вопросы читателей «Саги»: например, каким образом Рейстлин стал членом Ордена Черных Одежд, что его связывало с Фистандантилусом на самом деле, что стало ключом его могущества, какие были у него взаимоотношения со сводной сестрой Китиарой, лордом Сотом и даже с Богами.
Вниманию русскоязычных читателей пока что предлагаем рецензию на данную книгу. А также восьмую и заключительную часть комикса «Драконы Осенних Сумерек» (перевод – Вурдик и Tharon) и девятую главу «Братьев Маджере» (перевод – Lidok).