С недавних пор я увлёкся переводами манги (с английского на русский). Мой первый перевод, психологическая one-shot история
"A Strange Gene", уже размещена. Просьба прочитавшим написать в этой теме свои комментарии, касающиеся как качества перевода и редактирования манги, так и её содержания.

Сейчас я работаю над романтической комедией “Epotoransu! Mai” от создателя Fushigi Yuugi господина Watase Yuu. Первая часть перевода скоро должна появиться.
Black Loki
7-03-2005, 13:41
“Я временно забанен, поэтому приходится передавать эту информацию через kamerad. Наконец-то была выложена первая часть моего перевода романтической комедии "Epotoransu! Mai". Эта манга уже второй день уверенно держится на первом месте по количеству скачиваний на всероссийском каталоге манги www.animanga.ru (“Странный Ген”, к слову, занял там шестое место по итогам прошлого месяца с более чем 1000 скачиваний). Как содержание, так и перевод манги удостоились в целом хороших откликов, правда качество сканов оставляет желать лучшего. Начиная со второй главы, сканы будут на порядок более качественными. Если у вас есть какие-нибудь комментарии по качеству перевода и редактирования, а также по содержанию манги – you are welcome. Всё-таки, интересно узнать, что думают о твоей работе.
К слову, студия переводов WinterHolocaust параллельно работает над переводом японской игры “Season of the Sakura”, однако это более 300 страниц литературного текста, так что неизвестно, когда будет окончательный релиз.
В дальнейших планах – перевод игры для SNES “Sailor Moon RPG”.
God of Sorrow”
God of Sorrow
--------------------
Я слишком полон истин, чтобы иметь ещё и доказательства
Фридрих Ницше, Германия, 1900 год