Dragonlance - - - -
: Переводы Драгонланса
Форум Dragonlance > Сага о Копье - Dragonlance > Форум по Dragonlance
Ника Бельская
Как понятно из названия темы в ближайшее время я собираюсь заняться переводами книг по Кринну, а точнее изданных для второй редакции правил AD&D. Первый перевод, который уже идет, будет посвящен книге Tales of the Lance, отрывки из которой представлены на сайте данного форума. Тем не менее, в этот раз книга будет переведена полностью и, скорее всего, оформлена с сохранением всех оригинальных иллюстраций и карт. Как и все остальные мои переводы эта и другие книги (в числе которых точно будет Last Tower: Legacy of Reistlin для Пятой Эры и еще не одно, и наверное даже не два произведения) будут выложены на www.graycardinal.narod.ru, где их могут скачать все желающие. Зная о том, что сайт этого форума является самым лучшим из тех, которые посвящены Драгонлансу на просторах бывшего СССР, и о работе, которая уже была проделана над интересующими меня книгами, я предложила администрации сайта в лице Тсаря сотрудничество. К моему глубочайшему сожалению Тсарь не смог или не захотел отвечать на отправленное письмо. В результате этого я пришла к неутешительному выводу, что администрацию сайта не интересуют переводы рулбуков вообще, и Tales of the Lance в частности. Если мое письмо не было получено или Тсарь просто не смог ответить мне по каким-то причинам, то я приношу свои извинения и готова обсудить возможное сотрудничество. Кроме того, участие других переводчиков безусловно ускорит перевод, как впрочем и разрешение переводивших части из этой книги вставить их в общий перевод Сказаний Копья. И те, и другие могут писать на barovia@rambler.ru, где я с благодарностью отвечу на их письма. И, наконец, приветствуется желание принять участие в переводе других рулбуков по данному миру. В случае возникновения подобного желания и я, и Аваллах всегда можем оказать помощь как в поиске материала для перевода, так и просто последующей корректировке и самом переводе.
С уважением к посетителям форума и администрации,
НБ
Тсарь
Помню письмо, кажется я на него отвечал. Хотя единственный способ сотрудничества который я пока вижу - это выкладывать на сайте переводы.
Ника Бельская
Вопрос в том, можно ли использовать уже выложенные на сайте отрывки из Tales of the Lance? Делать двойную работу я считаю глупым.
Тсарь
Разумеется можно ))
Eddi`s child
давно пора...у меня где то на старом компе еще есть куски из сего мануала...ток времени нет сейчас sad.gif
Ника Бельская
Правда? Спасибо огромное smile.gif. Я тогда сразу начну переводить то, что еще не переведено, и соответственно пересылать в формате статей.
Кстати, а если будет возможность, то можно было бы получить еще не выложенные куски? И чем они являются?
Ника Бельская
Я допереводила оставшиеся расы из Сказаний Копья. Сегодня доредактирую и перешлю. Теперь наверное сяду переводить географию Кринна и классы. Как всегда ролевая техника на Кардинале, а самые вкусные плюшки Тсарю smile.gif
Astinus
У меня переведено порядка тридцати страниц. Переводы на сайте похоже в основном мои. Поэтому стоит контактить со мной.
Ника Бельская
Сконтактилась smile.gif
Ника Бельская
Практически закончен перевод Tales of the Lance, теперь жду главы Астинуса. Тем временем начинаю переводить Leaves from the Inn of the Last Home. Пока закончила вступление, где описывается открытие гостиницы Последнего Приюта, кроме всего прочего явился Фисбен и бесенок от Даламара smile.gif
Аваллах
У Ники проблемы с Интернетом, так что выкладываю за неё Вступление к Листьям из Последнего Дома, благо оно того стоит.

Вступление

Эта гостиница проклята или благословлена своим элем.
-Вывеска над Гостиницей Последнего Приюта

Никому не известна история Гостиницы Последнего Приюта. О, конечно же, существуют самые различные легенды, но даже если истина об этом и была когда-то известна, то она давно уже скрылась во мраке времен.
Из менее отдаленной от нас истории, нам известно, что Отик Сандал купил Гостиницу "дешево, как у кендера", как говорится в пословице. Предыдущий владелец сделал все, чтобы привести гостиницу в упадок. Здание едва держалось, и требовало немедленного ремонта. Так же ходили слухи, что он разбавлял эль, и никто, за исключением только овражных дворфов, не мог переварить то, что подавалось в этом заведении.
Гостиница Последнего Приюта стала женой, семьей и домом Отика. Он потратил много часов на то, чтобы привести в порядок старое здание. Он относился с такой же любовью и к элю с пищей, которые подавались здесь, наняв одного из лучших поваров Утехи. Вскоре репутация Гостиницы Последнего Приюта достигла небывалой высоты, а через некоторое время прекрасный эль и знаменитая картошка со специями Отика стали известными во всей Абанасинии.
В одну из ночей 351 года, которая стала судьбоносной, группа друзей встретилась в Гостинице Последнего Приюта после пятилетней разлуки. Этой ночи было суждено войти в историю, так именно тогда Золотая Луна, принцесса Кве-Шу, снова принесла в мир знание об истинных богах. В эту ночь начался путь героев, который закончился сражением с самой Королевой Тьмы и её Драконьими Амиями.
Как позже начал гордо (хотя и несколько неточно) говорить Отик: "Война Копья началась здесь, прямо перед моим камином!"
Как и должно было случиться, со временем на континенте Ансалоне нас стали называть Героями Копья, тем самым, воздавая нам за то, что мы сделали ради наших людей во время войны. Мне довольно неудобно слышать, как меня называют "героем", хотя на самом деле в эти ужасные дни, я не сделал не больше, и не меньше, чем другие мужчины и женщины.
Но моя жена, Тика, раз за разом повторяет мне: "Мы - символы героизма, который живет в душе каждого. Когда люди восхищаются нашими деяниями, они так же восхищаются и своими собственными поступками. Мы всегда должны помнить об этом".
И потому, когда Тика и я открыли новую Гостиницу Последнего Приюта, мы посвятили её всем Героям Копья - всем, и повсюду.
Во время войны драконы атаковали Утеху, сжигая великие валлины и уничтожая город.
Гостиница была одним из немногих уцелевших строений, хотя величественный валлин, на котором она была построена, сгорел. Драконы сняли Гостиницу с почерневшего дерева своими огромными когтями и поставили её на землю, где это место быстро оказалось занятым солдатами Владык Драконов.
После окончания войны, Отик посадил росток валлина возле места, где когда-то стояло старое дерево, и начал заботливо ухаживать за ним. Валлины растут очень быстро, но все равно мы все удивились тому, как быстро росло это дерево, и каких размеров оно достигло. (Некоторые говорят, что они видели отчасти выжившего из ума волшебника в мышастой мантии и потрепанной шляпе, который однажды остановился здесь и немного поговорил с деревом, но никто не может сказать точно, так ли это было).
Когда я возвратился из путешествия, которое увело меня далеко во времени и пространстве, валлин уже вырос и Отик, хотя он к тому времени уже отошел от дел, лелеял планы в отношении новой Гостиницы.
Но сначала я занялся тем, чтобы было для меня гораздо более важным. После своего возвращения я построил дом, который, как я всегда говорил Тике, когда-то у неё будет. Я могу со скромностью сказать, что обладаю определенными плотницкими навыками. Наш дом был одним из самых внушительных в древесном городе Утехе. Вскоре мои умения потребовались в Гавани, и Пакс Таркасе. Пока я путешествовал, Тика присматривала за Гостиницей (а так же сделал меня гордым отцом трех детей).
Наши дела шли настолько успешно, что в течение пяти коротких лет нам удалось скопить достаточно денег для того, чтобы выкупить Гостиницу у Отика по довольно честной цене. (Добрый, старый Отик взял бы с нас гораздо меньше - на самом деле, он практически был готов отдать Гостиницу нам - если бы Тика не была с ним так сурова).
Я руководил строительством новой Гостиницы на новом дереве, лично занимаясь большей частью плотницкой работы. Спустя пять лет, новая Гостиница Последнего Приюта была закончена, и мы приготовились к Открытию и Освящению. Именно к этому дню мы с Тикой, с помощью многих наших друзей, впервые собрали материал для этой книги.
Открытие Гостиницы стало воистину знаменательным событием для меня и Тики.
Речной Ветер, который теперь стал вождем объединенных племен жителей Равнин и его прекрасная жена, Золотая Луна, Почтенная Дочь Мишакаль, пришли для того, чтобы отпраздновать это событие вместе с нами, и привели с собой своих детей. Сын Речного Ветра, Странник, который только что достиг совершеннолетия, двигался, выглядел и говорил так похоже на своего отца, что я не раз и не два назвал его "Речным Ветром". Их дочери-близняшки, которым было десять лет отроду, обладали золотыми волосами своей матери и были такими красивыми, что мой старший сын, Танин, которому тогда было девять лет, только и делал, что смотрел на них. Эта первая влюбленность мучила его еще много дней.
Танис Полуэльф прибыл со своей женой, Лораной, и их новорожденным сыном. Можно было подумать, что в мире до этого не родилось ни одного ребенка, настолько гордо Танис суетился вокруг своего сына.
Те друзья, которые не смогли прибыть, послали нам поздравления и подарки. Эльхана Звездный Ветер и её муж, Портиос, послали свои наилучшие пожелания от объединенных Эльфийских Королевств. Их подарок, прекрасная золотая чаша ручной роботы для смешивания пунша, теперь стоит у нас на каминной полке. Мы используем её во время свадеб, и Эльхана сказала, что тот, кто выпьет из этой чаши, будет благословлен силой, мудростью и любовью, необходимыми для счастливого брака.
Лорд Гунтар, возглавляющий Соламнийских Рыцарей, послал нам драконье копье, которое теперь висит над главным камином.
Даламар, волшебник Черных Одежд и хозяин Башни Высокого Волшебства в Палантасе послал нам подарок в довольно необычной и драматичной манере. Прямо посреди церемонии Открытия (которая включала речь Отика, продолжавшуюся целый час), мы увидели ослепительную вспышку и услышали громкий удар. Когда дым рассеялся, перед нами предстал бесенок, который стоял посреди комнаты. Злобно улыбаясь, бесенок подошел ко мне и сунул эту...вещь...мне в руки.
"Мой господин, Даламар, сказал так", произнес бесенок. "Повесьте это вот в том углу" - существо показало когтистым пальцем, в каком именно - "и никогда больше не трогайте эту вещь, и не разрешайте кому-либо другому прикасаться к ней, и ваше заведение всегда будет процветать".
"Конечно же, я так и сделаю", произнес я беспокойно, с отвращением вглядываясь в вещь, которую я вынужден был держать в руках. "Передай огромное спасибо своему господину".
С диким, кудахтающим хохотом, бесенок исчез, оставив после себя сильный запах серы. Взяв эту...вещь, я повесил её в том углу, на который показал бес. До сих пор я не знаю, что это на самом деле. Тем не менее, с этого момента волшебники и маги всех рангов и Одежд стали частыми гостями в Гостинице - заглядывая сюда как днем, так и ночью.
Вдобавок к нашим старым друзьям, на церемонию Открытия прибыло несколько нежданных гостей. Мы как раз обедали (к сожалению), когда сильный, неприятный запах заполнил воздух. Оглядевшись, мы увидели овражного дворфа, который стоял в дверях.
Подняв грязный кулак, он угрожающе посмотрел на нас, а затем закричал: "Дайте путь его нижочеству..." (За его спиной кто-то прорычал: "высочеству, идиот!". Овражный дворф обернулся. "Что?" "Высочеству! Высочеству, дубина!" Пожав плечами, дворф снова обернулся к нам.) "Его высокому коню..."
Неожиданно овражный дворф исчез, так как чья-то рука выволокла его за двери. Затем мы услышали звуки ударов, и несколько воплей. Еще через мгновение, овражный дворф влетел через двери в комнату. "Его ВысоЧество", произнес он зловеще, покачивая помятой головой. "Верховный Блоп"
А затем со всем его величием в двери вошел Верховный Блоп, Пфадж Первый, за которым следовала покрасневшая невеста, Бупу!
"Теперь моя настоящий магический жрец", объявила нам всем Бупу, врезав перед этим овражному дворфу, который представлял королевскую чету.
Бупу скинула огромный мешок, который он носила за спиной. В этот момент моя жена и большая часть гостей отступила в самые далекие уголки Гостиницы, закрывая руками и рукавами глаза (и носы).
Вытащив мертвого (ОЧЕНЬ мертвого) цыпленка, Бупу радостно протянула его мне. "Повесь его над стеной, и посетители толпами приходить к тебе". Я принял этот дар со всей благодарностью, которую я смог выразить, пообещав Бупу, что повешу её подарок на самое почетное место. Я действительно собирался исполнить её желание, помня о том, что эта дворфийка всегда помогала мне, и о том, как мой брат любил эту бедную малышку. К сожалению, Высокий Блоп съел цыпленка в порыве рассеянности. (За это могучий лидер клана Блоп получил свою порцию тумаков от любящей жены).
Тем не менее, наша радость достигла своего апогея, когда - прямо посреди церемонии благословения Гостиницы, проводимой Почтенной Дочерью Крисанией - мы услышали перебранку, разворачивающуюся прямо под нашим валлином.
"Я говорю, что этот носовой платок - мой! Посмотри на инициалы - Ф.Б. Это значит...подожди, я кажется не помню. Хотя нет, я вспомнил. Ф.Б. Это значит..."
Ворчливый голос замолчал. "Я уверен в том, что это должно что-то значить..."
"Фисбен", терпеливо произнес чей-то пронзительный голос. "Фисбен!"
"Да!", радостно вскричал ворчливый голос. "Точно! Фисбен". Еще одна пауза. "А ты уверен? Я был убежден в том, что он умер. Но как к тебе вообще попал мой носовой платок? Я никогда не давал его тебе. Кстати, я сам вышивал его", добавил он гордо.
"Ты уронил его", бойко ответил пронзительный голос. "Ты всегда теряешь всякие вещи, Фисбен, ты же знаешь. Ой, у тебя шляпа упала..."
"Проклятье! Теперь я узнаю тебя! Ты Бурртассельхофф Ногоседа!"
"Тассельхофф Непоседа!" возмущенно ответил пронзительный голос.
"Да какая разница!" В ворчливом голосе явно зазвучал гнев. "Я научу тебя уважать чужое имущество. А ну стой! Сейчас я вспомню это заклинание. Чудесное заклятье. Огнетушитель! Нет...это не то. Минутку. Напалм! Уже близко. Вспомнил! Огненный шар!"
В этот момент Танис и я бросились вниз по лестнице для того, чтобы помешать старому волшебнику продемонстрировать его магические навыки и помешать Гостинице превратиться в груду углей.
Затем, Почтенная Дочь Крисания продолжила говорить.
"Мы пришли сюда, чтобы перед лицом богов - всех богов - богов света и тьмы, и серых богов, стоящих между ними, сделать эту Гостиницу пристанищем, как в дни счастья, так и в дни отчаянья. Пускай она станет местом отдыха для всех изможденных странников. Пускай она поможет тем, кто хочет есть и пить. Пускай она станет убежищем для тех, кто проводит жизнь в странствиях. И, прежде всего, пускай она станет местом благословленной дружбы для всех нас".
А затем наступило время пира и радости. Стоя в моей прекрасной Гостинице, обнимая мою любимую жену, радуясь вместе с моими любимыми друзьями и видя играющих вокруг нас детей, я чувствовал, что мое сердце вот-вот разорвется от переполняющей его гордости и счастья. И только удалившись в одну из комнат и вспомнив о тех, кто не смог разделить эту радость с нами, мне удалось снова успокоиться.
Мой дорогой друг, Стурм Светлый Меч, Соламнийский Рыцарь, который погиб, защищая Башню Высокого Жреца. Ты научил меня тому, что такое честь.
Флинт Огненный Горн, ворчливый, старый дворф. Когда я осиротел, мне гораздо сильнее не хватало бы отцовской любви и совета, если бы рядом не было тебя.
И, наконец, Рейстлин, мой дорогой брат. Хотя ты избрал пути тьмы, ты показал мне, что такое истинная отвагой своей последней жертвой, совершенной ради искупления проступков, которые ты допустил.
Именно вам посвящается эта Гостиница, в которой мы встретились и подружились. Вам трем, я посвящаю мою жизнь, на протяжении которой я смогу не раз вспомнить уроки, которые вы преподали мне. Вам трем, я посвящаю эту книгу, представляющую собой коллекцию воспоминаний, сказаний, легенд и песен, частью которых вы останетесь навсегда.

Карамон Маджере и Тика Вейлан Маджере,
Хозяева Гостиницы Последнего Приюта.
dormy
Переводы Гали Трубицыной, Д Незнамова и В Анащенко откровенно плохи, эти переводчики не чувствуют звучания русского языка. Художниками слова их не назвать. Читать порой мучительно. Лит обработка П Крусанова гораздо лучше. Надо бы ИЦ МАКСИМА от этой Гали избавиться.

Добавлено:
Цитата(Аваллах @ 20-11-2005, 13:12)
Никому не известна история Гостиницы Последнего Приюта. О, конечно же, существуют самые различные легенды, но даже если истина об этом и была когда-то известна, то она давно уже скрылась во мраке времен.


А почему просто не сказать по-русски - "...но даже если правда и была когда-то известна..."
Аваллах
<Переводы Гали Трубицыной, Д Незнамова и В Анащенко откровенно плохи, эти переводчики не чувствуют звучания русского языка. Художниками слова их не назвать. Читать порой мучительно. Лит обработка П Крусанова гораздо лучше. Надо бы ИЦ МАКСИМА от этой Гали избавиться>.
Прежде всего мне хотелось бы поинтересоваться, можно ли назвать вас самого художником слова? Возможно вы предоставите ссылку на определенные материалы, где лично я, а возможно и другие посетители форума сможет убедиться в вашем умении чувствовать звучание русского языка? Несмотря ни на что, я должен констатировать, что переводы Трубицыной являются самыми качественными из всех, которые присутствуют в изданиях Максимы. Отвратительное качестве переводов по Забытым Королевствам уже известно всем. Трубицына, по крайней мере, бережно отнеслась к терминологии сеттинга, не считая единственного пробела в отношении гномов/дворфов. Кроме того, она, на мой взгляд, очень качественно перевела стихи, приводимые в книгах. Учитывая то, что я имел возможность читать оригиналы, хочу так же добавить, что в некоторых случаях перевод стихов представляется гораздо более качественным, чем оригинал. Следовательно называть её переводы откровенно плохими я бы не стал.
<А почему просто не сказать по-русски - "...но даже если правда и была когда-то известна...">
Спасибо за комментарий, думаю переводчик будет вам благодарен.
Alaric
Цитата(dormy @ 4-12-2005, 15:43)
Надо бы ИЦ МАКСИМА от этой Гали избавиться.

*очень долго смеюсь*
Я бы сказал, что Максима никак не сможет от нее избавиться, ибо она у них в штате никогда не состояла smile.gif Галина Трубицына переводила Сагу о Копье еще тогда, когда никакой Максимы не было и в проекте smile.gif
Кстати, первый раз вижу, чтобы Марию Семенову обвиняли в плохом владении русским языком smile.gif А "Галя Трубицына" - это ведь ее псевдоним smile.gif
Eddi`s child
соглашусь. первоначальная трилогия демисезонных драконов читалась намного легче, чем последующий перевод летнего полдня незнамова
dormy
Цитата(Аваллах @ 4-12-2005, 16:06)
<Переводы Гали Трубицыной, Д Незнамова и В Анащенко откровенно плохи, эти переводчики не чувствуют звучания русского языка. Художниками слова их не назвать. Читать порой мучительно. Лит обработка П Крусанова гораздо лучше. Надо бы ИЦ МАКСИМА от этой Гали избавиться>.
Прежде всего мне хотелось бы поинтересоваться, можно ли назвать вас самого художником слова? Возможно вы предоставите ссылку на определенные материалы, где лично я, а возможно и другие посетители форума сможет убедиться в вашем умении чувствовать звучание русского языка? Несмотря ни на что, я должен констатировать, что переводы Трубицыной являются самыми качественными из всех, которые присутствуют в изданиях Максимы. Отвратительное качестве переводов по Забытым Королевствам уже известно всем. Трубицына, по крайней мере, бережно отнеслась к терминологии сеттинга, не считая единственного пробела в отношении гномов/дворфов. Кроме того, она, на мой взгляд, очень качественно перевела стихи, приводимые в книгах. Учитывая то, что я имел возможность читать оригиналы, хочу так же добавить, что в некоторых случаях перевод стихов представляется гораздо более качественным, чем оригинал. Следовательно называть её переводы откровенно плохими я бы не стал.
<А почему просто не сказать по-русски - "...но даже если правда и была когда-то известна...">
Спасибо за комментарий, думаю переводчик будет вам благодарен.



Уважаемый Аваллах!
Я, конечно, не художник слова, я просто читатель. Но Художники Слова пишут ведь не для таких же Художников, а для Читателя. Так почему же читатель не может судить о качестве перевода?
Примеры? Их есть у меня. Пожалуйста - Драконы весеннего рассвета, Максима, 2005. 2 первые главы. (Кстати, читателю нет дела до паспортных данных переводчика - перед ним перевод Гали Трубицыной, 1994 г.).
Стр. 7. "Звериные тропка". Она же тропа, она же тропинка. Глазу и слуху привычно словосочетание "звериная тропа". ЗВЕРИНАЯ ТРОПКА звучит как-то странно, непривычно и необоснованно, тем более что тропка далее именуется тропой.
Стр. 12. "Клубилась несущаяся мгла". Как это? Мы привыкли, что нечто КЛУБИТСЯ медленно, что нечто НЕСЕТСЯ быстро. Получается - медленно клубилась быстро несущаяся мгла. И потом, разве мгла несется? Она опускается, она давит, сгущается, она нступает и пр. Но НЕСЕТСЯ?
Стр. 19. "Затаившийся силует". Можно сказать - в углу затаился скетет. Но говорить - в углу затаился силует скелета - это не по-русски.
Стр. 22. "Не мели глупостей".В России всегда МЕЛИ вздор и ГОВОРИЛИ глупости. Теперь можно молоть и глупости. Неправильно это, не по-русски.
Стр. 27. "Шлепанье капель, падавших со свеса крыши". Во-первых, кроме как со свеса капли с крыши падать не могут. Следовательно, это слово - свес - можно спокойно опустить - и так ясно. Во-вторых, капли обычно стучат. Согласен, иногда капли ШЛЕПАЮТ, например, о зонт. Но слово ШЛЕПАНЬЕ настолько вступает в диссонанс со всем, что мы привыкли ассоциировать со звуками дождя, что звучит чуждо. А ведь можно было просто сказать - глухой стук капель, падавших с крыши.
Стр. 29, 33, 34 и далее. "Капитан проворно свесила ноги", "многоопытная капитан". Слово КАПИТАН все-же мужского рода, да и в жизни капитан корабля в большинстве случаев - мужчина. Звучит диссонансом. А ведь можно было сказать "капитан Сидорова, Сидорчук, Мак-Квеста" и тд. и тогда бы это воспринималось нормально. Но нет! Кстати, в том же тексте однажды промелькнуло слово "капитанша". Напиши "многоопытная капитанша" - и все было бы понятно, ведь КАПИТАНША - вовсе не всегда - жена капитана.
Стр. 36. "Ворочается внутри желудок". За 40 лет врачебной практики ни один пациент ни разу не выразил столь своеобразно свои ощущения. Трудно даже представить как такое можно ощущать.
Стр. 37. "Повелитель Драконов-де начал проявлять интерес". Сочетание русской частцы ДЕ со словами Повелитель Драконов - звучит по меньшей мере дико. Вообще обычное для Гали Трубицыной употребление чисто русских просторечий в тексте, в принципе лишенного русского колорита, звучит всегда нелепо.
Я прошу понять меня правильно. Я вовсе не претендую на непогрешимость суждений. Но мне кажется, это не по-русски. Хорошо бы издательству МАКСИМА иметь литературного редактора, которого, видимо нет. Во всяком случае, он не указан в выходных данных.





Ника Бельская
Меня очень давно здесь не было. Во многом это было связано с большим завалом на работе, потом с проблемами со здоровьем...и многими другими вещами. Тем не менее, работа над переводами продолжалась...и продолжается до сих пор. Во многом, это происходит благодаря помощи одной такой эльфийской личности...которая, здесь еще и модерит, и потому в первую очередь мне хотелось бы поздравить с наступающими праздниками именно его. Однако с не меньшей радостью я поздравляю и всех остальных посетителей форума, которые интересуются столь дорогим мне миром Кринна. И, в качестве новогоднего подарка, выкладываю две части из Манускрипта Дунстана ван Эйра из уже знакомой кое-кому книги Leaves from the Inn of the Last Home. Приятного прочтения...и с Новым Годом!

Манускрипт Дунстана Ван Эйра

Я был в равной степени польщен и смущен, когда Астинус обратился ко мне (смотрите Эссе Бертрема по Расам Кринна) для того, чтобы я составил дополнения к этой работе. Тем не менее, мне было еще более интересно заняться следующим манускриптом, описывающим те расы, которые не были упомянуты в Эссе Бертрема. Астинус предположил, что я просто могу использовать фактическую информацию, приведенную в этой работе, но когда я прочитал поразительную историю приключений двух писцов, я понял, что данный манускрипт просто должен быть опубликован в таком виде, в котором он был составлен Дунстаном.
Мне остается только с сожалением добавить, что Дунстан Ван Эйр был убит во время защиты Великой Библиотеки от нападения драконидов в 356 году.
-Карамон Маджере


Наше Первое Задание

Это произошло в 30 день месяца Июля 355 года. Хотя Астинус сказал, что в один прекрасный день мы поймем, зачем и почему мы отправляемся в это путешествие, это произошло лишь после начала великой Войны Копья, и лишь тогда я понял истинный смысл нашей миссии. Удивительно вообще, что кому-то из нас удалось пережить это время, так как война бушевала на просторах Ансалона еще много лет. И теперь, записывая эти слова при теплом свете свечей и камина, я чувствую, что мне очень сложно писать о трагических обстоятельствах гибели Вензела. И хотя война уже давно закончилась, сейчас я чувствую себя так, если бы вернулся на много лет назад и снова переживаю те страшные и трагичные времена. И хотя мои воспоминания чисты, к сожалению? я не могу сказать того же о своей совести.
Зимой 352 года, мне и моему товарищу-историку с достаточно сложным именем Вензел Гил-Ратиен, было поручено приготовиться к путешествию, которое могло занять несколько месяцев. По вполне очевидным причинам, этого не хотелось делать ни мне, ни ему. Тогда шла война, и любые путешествия были исключительно опасным, не говоря уже про те странствия, в которые собирались отправиться два начинающих историка, весьма приблизительно знакомых с оружием. Тем не менее, мы даже не думали протестовать. Астинус приказал нам сделать это, и, следовательно, все уже было решено.
Но хотя мы не собирались высказывать свое недовольство Астинусу, Вензел отнюдь не считал недопустимым то, если он пожалуется хотя бы мне. Я боялся, что жалобы Вензела услышит кто-то еще, и мы получим очередной нагоняй - уже далеко не первый - от нашего непосредственного начальника, Писца Влорсмилла. Тем временем, Вензел продолжал ворчать. В конце концов, он остановился посреди нашей маленькой комнатки и заявил, что поговорит с мастером-историком и убедит его не отправлять нас из Библиотеки.
"Мы историки, ученые! Мы должны записывать историю, а не творить её!" рычал он. "Я пришел сюда для того, чтобы учиться, а не заниматься праздными путешествиями. Если бы я мечтал о чем-то подобном, то я бы остался дома!"
Домом Вензела был Северный Эргот. Будучи прирожденным ученым, он отказался от вольной морской жизни своих сородичей для того, чтобы посвятить себя книгам Великой Библиотеки.
Хотя я так же не хотел отправляться в разрываемые войной земли, я привык относиться ко всему философски, принимая свою судьбу такой, какая она есть. Несомненно, это связано с тем, что я вырос в Соламнии. Хотя я не был рыцарем по праву рождения, мы, северяне, унаследовали многие их черты, особенно стоицизм и спокойствие.
Но не Вензел. Вспыльчивый и беспокойный, он неустанно совал все новые и новые вещи в свой мешок, время от времени, потуже затягивая пояс, который перехватывал его светло-синюю мантию на тонкой талии. Да, я хорошо запомнил этот пояс…
Да, мы явно не слишком-то хорошо подходили друг другу - коренастый, плотный и беспокойный Вензел и я. Я был более худым и высоким, чем он, и у меня были гораздо более светлые волосы. Мы оба ходили в синих мантиях, определяющих наш статус, который, помимо дружбы, связывающей нас и общего возраста - нам обоим было по девятнадцать - был практически единственным, что нас объединяло.
В конце концов, раздражение Вензела достигло своего пика. Он уперся руками в бока и уставился на одежду, которую он вытащил из сундука, стоящего возле его кровати. Когда он заметил, что я смотрю прямо на него, он повернулся ко мне и закричал на всю комнату. Я сморщился, надеясь, что никто не услышит его вопля.
"Почему?!" кричал он. "Я не понимаю, зачем это нужно! Очевидно, что эту же информацию можно было бы получить гораздо менее дурацкими методами. Как вообще можно посылать нас в землю, заполненную множеством злых и жестоких существ, убивающих и сеющих хаос. Он (Астинус) просто должен обладать этими знаниями, что делает наше путешествие абсолютно ненужным. Во имя Гилеана, мне следовало стать юристом! Но нет" прорычал он "я должен стать историком. Ведь Астинус постоянно твердит нам о том, как важна каждая секунда, хотя при этом отправляет нас в этом..."
Тирада Вензела была прервана тем, что наша дверь открылась - нет, вернее она распахнулась - и в проеме показался Заасте Влорсмилл, наш непосредственный руководитель. Было очевидным, что он услышал крики моего друга еще в коридоре, и явно был недоволен его словами.
"Входите, писец Влорсмилл" произнес я поспешно, пытаясь загородить собой Вензела.
"А как же, входите", проворчал Вензел, с отвращением прищурившись. "Присоединяйтесь к нашей беседе. Возможно, это последний раз, когда вы видите нас в живых".
Судя по лицу писца, подобная перспектива не так уж сильно огорчала его - во всяком случае, в отношении Вензела.
"Я слышал ваши слова", ответил Писец. "И я хотел бы сказать вам, что завидую вашему заданию. Я был бы просто счастлив, если бы у меня была возможность отдохнуть от своей работы и вдохнуть воздух, в котором не витает аромат чернил и пергамента. И вам следует задуматься над этим, Начинающие. Вы думаете, что здесь вас ждет безопасная жизнь, что вы будете проводить целые дни, сжимая в руках перо, и не будете утруждать себя ничем, помимо переписывания текстов и переноски книг, в соответствии с приказами старших историков и писцов. Но когда вы проработаете здесь столько лет, сколько проработал здесь я, или хотя столько же, сколько Переписчики, трудящиеся над текстами наверху, вы поймете, насколько бесценны поручения Астинуса, и насколько почетно их выполнения".
Вензел несколько сжался, слушая язвительные замечания писца. Они вытекали, подобно воде из фляги, и падали на Вензела, подобно кирпичам, случайно выпавшим из тяжело нагруженной повозки. Вскоре мой спутник молча отвернулся и вновь отправился собирать свои вещи, продолжая яростно запихивать мантии и пояса в свой мешок. Писец Влорсмилл продолжал стоять, пристально глядя в спину Вензела. Сила его взгляда была такова, что я то же решил отвести глаза и вернуться к своему мешку.
"Астинус хочет увидеть вас обоих в своем кабинете, как только вы закончите свою подготовку", продолжил наш начальник. "Но поспешите. Каждая песчинка, падающая в песочных часах, означает еще одну ненаписанную главу". Затем писец бросил еще один, долгий взгляд на Вензела и вышел из комнаты, покачивая головой, пока не скрылся за поворотом.
Мы осторожно вошли в кабинет Астинуса, как это было принято для того, чтобы не отвлекать его от работы. Мы терпеливо дожидались того момента, когда в мировой истории минует достаточно времени для того, чтобы Историк заметил то, что мы вошли. Я, как, впрочем, и Вензел, знал, что Астинус уже догадывается о нашем присутствии, но понадобится еще некоторое время для того, чтобы он оторвался от своих записей и посмотрел на нас. И потому мы молча глядели на долгие ряды кожаных переплетов, протянувшиеся за его спиной, стараясь запомнить каждое название и каждую дату, изображенные на томе. Это было достаточно распространенное время провождение для всех тех, кто работал в Великой Библиотеке.
Спустя некоторое время, Астинус тяжело вздохнул, опустил перо в чернильницу и откинулся на стуле.
"Я попросил вас отправиться в это путешествие потому" произнес он "что вы можете добраться туда, куда не смог проникнуть Бертрем. Война значительно усложнила нашу работу, и потому он нужен мне для других дел. Как вам известно, его работа связана с изучением рас Кринна. Ваше первое задание будет связано с Соламнией. Там вы встретитесь с лордом Гунтаром и побеседуете с плененным драконидом, который, по его мнению, является одним из их офицеров. Расспросите этого драконида обо всем, что связано с его расой, и попробуйте понять, на что похоже их общество, во что они верят, да и все остальное, что, на ваш взгляд, будет полезным для истории. Учитывая то высокомерие и повышенное самомнение, которым отличается эта раса, я думаю, что вам будет не так уж сложно получить эту информацию". Астинус замолчал, как будто бы пытаясь решить, продолжать ему или нет. В конце концов, он тихо добавил: "Спросите его о яйцах добрых драконов".
"Что?" спросил пораженный Вензел.
"Просто спросите".
"Но почему ты выбрал нас, Нестареющий?" Вензел задал этот вопрос, понимая, что другого шанса у него уже не будет.
"Я выбрал вас двоих потому, что вы хорошо умеете работать друг с другом, и можете выполнить эту задачу вовремя. Конечно же, это произойдет только в том случае, если вы отправитесь немедля".
"Но..." начал Вензел.
Астинус строго посмотрел на него. “Это все, что вам нужно знать. И последнее. Вы отправляетесь в мир, который разрывает на части страшная война. Всегда помните главный принцип историка. В любой ситуации вы должны сохранять нейтралитет".
Астинус никогда не любил тратить слова зря - да и время, если уж на то прошло. Он уже забыл о нас и молча погрузился в свою работу. Когда мы выходили из его кабинета, то возле дверей нас уже ждал Бертрем. Он безмолвно проводил нас до дверей Библиотеки и пожелал нам удачи, протянув карту, с помощью которой мы должны добраться до Соламнии. Вырвав карту у него из рук, сжавший зубы и почерневший от злости Вензел вышел из Библиотеки и вновь открыл рот только после того, как мы оказались на дороге, ведущей в Соламнию.

Мы спускались по потрескавшимся, разрушающимся ступенькам в огромное подземелье замка, расположенного возле Солантуса. Вензел уже не раз начинал ворчать о том, как сложно ему терпеть "ужасный холод" моей родины. Но в большинстве своем, его жалобы в последнее время начали стихать. Мне даже начало казаться, что в действительности он наслаждается нашим приключением, которое пока что проходило легко и беззаботно.
Из расположенного под нами подземелья доносился отвратительный запах нечистот, поднимающийся вверх и едва ли не обжигающий наши носы. Я всеми силами старался удержать в животе свой завтрак, чтобы он не присоединился к горам нечистот, которые устилали пол. Этот замок только недавно был отбит у драконидов, которые захватили его в начале войны. В результате этого, несколько оруженосцев занимались очисткой верхних его уровней, и они медленно, но верно побеждали вонь и грязь, которыми уже успело пропитаться это место.
Наш проводник, закованный в доспех рыцарь с необычайно широкими плечами и огромными руками, шел перед нами по лестнице до тех пор, пока она, наконец-то, не завершилась. Сразу же после этого он свернул в один из коридоров. Судя по всему, пребывание в подземельях замка приносило ему не больше удовольствия, чем нам. Он даже улыбнулся, услышав несколько особенно язвительных комментариев Вензела.
Мы миновали несколько больших, деревянных дверей и остановились - как мне показалось - у третьей из них. Её охраняли двое рыцарей, которые насторожились при нашем приближении. Можно было только предположить, сколько времени продолжалась их долгая и очень неприятная вахта.
Наш проводник что-то тихо произнес, и стражи налегли на толстую, окованную железом дверь и зашли в комнату первыми для того, чтобы убедиться, что драконид не решил выкинуть какую-то неприятную шутку. К счастью, все было спокойно.
Камера была освещена светом факелов, держащихся на стенах с помощью железных креплений. Кроме того, в камере стоял стол и несколько стульев, которые, судя по всему, были доставлены сюда специально для нас. Мы сели за стол, напротив объекта нашего исследования. Оба стража оставались в камере на протяжении всей беседы - они стояли по обе стороны от драконида, который, казалось, полностью игнорировал их. И между нашим подопечным и нами стоял небольшой бочонок, который, как мы узнали, был наполнен дворфийской водкой, и краник которого находился над самым краем стола. Две огромных кружки стояли возле бочонка, и еще одна удобно устроилась в когтистой, чешуйчатой руке самого драконида.
Я должен сказать, что хотя я был готов к встрече с драконидом, я не ожидал того, что предстанет перед моими глазами. Это...оно...(для того, чтобы облегчить задачу как себе, так и читателям, я буду обращаться к нему в мужском роде). Он сидел на своем стуле с расправленными крыльями и с любопытством смотрел на нас. На его лице было нечто, напоминающее улыбку, причем из-за отсутствия губ мы видели множество зубов, скрывающихся в его пасти. И я испытал огромное отвращение, когда в первый раз увидел его широкие ноздри, покрытые какой-то слизью. А его одежда! Во имя Гилеана! Кем бы ни был его портной, его следовало бы повесить на ближайшей рее за полное отсутствие вкуса. Драконид был облачен в какие-то кожи, серых, черных, гороховых и оранжевых цветов. Да уж, это действительно было просто поразительное зрелище.
В те дни очень немногое было известно о различных расах драконидов, за исключением того, что представители каждой из этих рас умирали по-своему, что было сделано их Темной Королевой с одной единственной целью - чтобы солдаты Такхизис наносили её противникам урон даже после смерти. Тела Баазов, Бозаков и Капаков, к примеру, превращались в камень. Когда мы упомянули об этом во время разговора с лордом Гунтаром, он сообщил нам о том, что ему недавно доложили о новой разновидности драконидов, которые называли себя Сиваками. Сиваки, как он рассказал нам, принимали облик тех, кто убил их! Еще одна разновидность этих рептилий умела использовать магию и называла себя Аурак. Естественно, что нас интересовали все эти различия, но, учитывая то незначительное количество информации, которым мы обладали относительно драконидов, мы должны были попытаться разобраться и в их общих особенностях.
Вензел задавал вопросы, тогда как я записывал ответы.
Наша первая беседа началась не слишком-то хорошо.
"Я не знаю, кто вы", весьма раздраженно произнес наш подопечный. "И я не знаю, почему вы здесь, но как бы то ни было, я требую, чтобы меня освободили. Вы не имеете права держать меня здесь.
"Эээ, возможно, но мы никак не связаны с вашим пленением". Вензел несколько замялся. "Мы бы хотели задать вам несколько вопросов о..."
"Проклятье! Опять какая-то мелкая сошка. Да уж, именно это мне и было нужно!"
Драконид наклонился вперед и вонзил когти в край стола. Я был поражен его силой и молча возблагодарил Гилеана за то, что стражники остались в камере. Мне было страшно представить то, что этот драконид мог натворить, если бы впал в ярость.
"Почему вы, люди, не пошлете кого-то, кто стоил бы моего внимания и соответствовал моему званию?" продолжил драконид. "Я устал говорить со всякой мелочью".
"Так какое же у вас звание?" спросил Вензел.
Драконид фыркнул. "Я не уверен, что мне стоит вообще обсуждать с вами мое звание. Да кто вы вообще такие и с чего я должен думать, что вы достойны моих слов? С чего бы это я должен опускаться до того, чтобы вообще смотреть на вас, не говоря же про то, чтобы говорить с такими, как вы?"
Пока что Вензелу удавалось контролировать себя достаточно неплохо. В конце концов, кем бы ни было это существо, и каким бы разумным оно не казалось, оно оставалось заключенным.
"О, если бы вы хотя бы постарались снизойти к нам" почтительно произнес Вензел, пряча улыбку "и прикоснулись к этому скромному напитку, который мы предлагаем вам в качестве платы за потраченное время".
Драконид тяжело вздохнул - хотя этот звук больше напоминал шум пара, вырывающегося из чайника. Тем не менее, его взгляд жадно пробежал по бочонку, и он слегка причмокнул, когда Вензел налил полную кружку этого поразительного напитка.
"Я нахожу это скучным и утомительным", произнес драконид, откинувшись на стуле после того, как он шумно осушил почти половину кружки. "Но я думаю, что это будет интереснее, чем снова пересчитывать камни в стене".
"Так вы умеете считать?" спросил Вензел.
"Считать...читать...писать...Как вы думаете, с кем вы общаетесь? С какой-то ящерицей? Нет! Вы говорите с одним из наиболее образованных и обученных представителей моего класса".
"И что же это за класс?"
"Ну что же, я представитель высшего класса. Я выше других драконидов. Я думал, что это будет очевидным даже для вас".
"Так вы Аурак?"
"Ну...не настолько выше. Я являюсь представителем благородного и прекрасного класса воинов-Сиваков".
Вензел умело выбрал тон и темп беседы. И на протяжении нескольких следующих часов, мы действительно узнали очень многое о драконидах и их обществе.
"У вас есть родина? Или место, которое вы могли бы назвать своим домом?" спросил Вензел.
"Мы - из мира. Весь мир - наш дом".
"Но как же вы появились? Откуда?" несколько более настойчиво повторил Вензел.
"Мы пришли...Мы пришли из мира...Мы пришли из его сути. Мы вышли из его недр. Этот мир - наш".
"А что насчет яиц добрых драконов?" спросил Вензел, вспомнил загадочное поручение Астинуса.
Движение драконида было поразительно быстрым, но, к счастью, рыцари были готовы к нему и успели вовремя схватить его.
"Извращения...проклятые мутанты! Вы все расспрашиваете об этом! Я не позволю оскорблять себя!" Он выкрикнул это - во всяком случае, мне показалось так, ибо его было достаточно сложно понять. Конечно же, в тот момент мы еще не догадывались, что он имел в виду. Конечно же, со временем мы к собственной печали узнали о том, что дракониды были извращенными порождениями яиц добрых драконов. Но помните о том, что эта история происходила до того, как добрые драконы появились среди нас, и мы еще не знали об их клятве, как впрочем, и о том, что совершила Темная Королева.
Наконец, Вензелу удалось успокоить нашего подопечного и продолжить беседу на несколько иную тему, не отходя, однако, от первоначальной темы разговора.
“Так вам не нужно размножаться?” продолжил Вензел
"Мы - из мира" упрямо повторил драконид.
"Я предполагаю, что вы - мужчина", произнес Вензел. "Есть ли среди вас женщины?"
"Нет".
"Среди представителей вашей расы нет женщин?" я был так удивлен, что не удержался и вмешался в разговор.
"Нет ни мужчин, ни женщин" равнодушно ответило это существо. "Мы просто есть. Мы - из мира".
"Чем дракониды отличаются от драконов?" Вензел попытался зайти с другой стороны.
"Драконы так же из мира...В начале времен, когда мир еще только создавался, боги сотворили три расы. Это были эльфы, люди и огры". Драконид говорил так, если бы пересказывал заученный урок.
"Да. Да".
"А затем пришли те, кто были созданы из недр земли, и вышли не из Хаоса, а из самой земли Кринна. Это были драконы. Они являются живым воплощением мира. Они - великие охотники".
Я заметил, что его голос несколько смягчился, и в нем появилось нечто похожее на восхищение или уважение к драконам. Я до сих пор помню, что в тот момент я подумал, что если эти варвары и способны любить кого-то, то их любовь должна была сосредоточена на драконах.
"Так вы происходите от драконов".
"Не напрямую", пробормотал драконид.
"Добрых драконов?"
Драконид казался очень раздраженным и, что было еще более интересно, слегка испуганным, когда Вензел упомянул об этом снова. "Вы явно хотите вызнать это, не так ли? Мы происходим не от добрых драконов. Наша сущность происходит из тьмы, которая никак не связана с добрыми драконами. Они были всего лишь инструментами Королевы Тьмы. Фактически, мы являемся результатами исправления той ошибки, которую представляют собой добрые драконы. Если бы кто-то захотел переделать добрых драконов для того, чтобы они соответствовали истинному облику мира и вселенной, то он непременно создал бы нас".
Конечно же, мы почти ничего из этого не поняли, но я все равно записал его слова.
"Вы сказали "мы". Вы говорили о Сиваках?" спросил Вензел.
"Да. Как, впрочем, и о других драконидах”.
“После смерти Сиваки принимают облик своих убийц. Почему это так важно?"
"Это высший, божественный замысел. Разве вы не видите красоту и логичность этого великого благословения нашей великой Королевы? Друзья жестоких поработителей увидят их товарищей мертвыми и решат, что они так же обречены. Многие из них сразу же бросятся бежать!" Драконид рассмеялся.
Вензел, казалось, сделал мысленную заметку и, затем, неожиданно изменил тему разговора.
"Существует ли у драконидов кастовая система? Есть ли у вашего общества высшие и низшие слои?"
"Да, у нас есть общество. И среди нас есть определенное деление, хотя оно больше зависит от деяний и познаний, чем от вида. Конечно же, мы знаем порядок. Я не думаю, что Аураки выше или лучше нас, но, по приказу Королевы, мы подчиняемся им. Мы делаем это для того, чтобы во вселенной царил порядок. С другой стороны, Капаки и Баазы, они...они не столь совершенны как мы, и они подчиняются нам, и они...они нужны нам. Но мы не любим общаться с ними, и уж тем более находиться где-то рядом. Конечно же...Конечно, мы пришли в мир в более завершенном облике. То, что вы люди, так несмело именуете семьей, среди нашего народа играет гораздо большую роль, так как изначально мы пришли в этот мир безупречными".
"Так что же насчет семей? Есть ли они у драконидов".
"Наша семья - это наша раса. Наша раса - это наша семья".
"А что насчет молодых драконидов? У вас есть дети?"
"Среди нас есть те, кто не...Кто были здесь не так долго, как другие, если вы говорите об этом".
"Но, к примеру, в человеческих и эльфийских сообществах есть дети, которые вырастают и становятся взрослыми. Есть ли нечто подобное среди драконидов?"
"Да, но вы считаете это чем-то извращенным...извращением этого мира...такие существа и творения, как вы, именуют это семьей. Мы выходим чистыми и незапятнанными из духа, рассеянного по пустоте. Мы происходим из магии и трудов...Темной...Темной Королевы".
Дракониду показалось, что он выиграл этот раунд в споре, и он насмешливо улыбнулся Вензелу, гордый своим достижением. Вензел наклонился над столом и сладко улыбнулся дракониду. Затем последовало мгновение молчания. Я ожидал следующего вопроса моего друга, надеясь, что он догадается не провоцировать драконида, который без особых проблем мог бы перелететь через стол.
"Одна из теорий, связанных с сотворением драконидов, предполагает, что Королева совершила несколько ошибок во время попыток создания высшей расы. Другими словами, Баазы являются ошибкой, и, если существуют Аураки, то ошибкой должны быть и Сиваки. Разве не так?" Вензел задал этот вопрос с абсолютно невинным видом.
Улыбка драконида увяла, и он нахмурился.
"Нет, все это было запланировано изначально. В мире больше Баазов просто потому, что они гораздо проще других моих сородичей. Что же насчет Капаков, то их больше, чем Сиваков, просто потому...ну, просто потому".
Мы не могли заставить его снова вернуться к уже обсуждавшейся ранее теме, и потому Вензел снова решил сменить тему.
"Откуда Аураки получают свои заклинания? Используют ли они магию так, как это делают люди или эльфы?"
"Магия существует во вселенной. Она не принадлежит какой-либо одной расе", раздраженно ответил наш чешуйчатый друг.
"Следовательно, они должны заучивать заклинания, подобно всем остальным волшебникам?"
"Да. Великие магические библиотеки, которые были собраны под руководством Королевы, значительно превосходят все магические библиотеки прошлых времен. В их состав входят многие работы, считавшиеся уничтоженными или утраченными во время предыдущих войн. Эти книги рассказывают нам об обществе знания, которое было уничтожено так называемыми богами".
"Всем известно, что драконы живут очень долго. Относится ли это к драконидам?"
Драконид заколебался. "Наши жизни являются очень долгими, и несколько десятилетий или столетий не станут препятствием на пути наших планов".
"Вы сказали, что ваши жизни являются очень долгими. Насколько именно?"
"Уж точно намного дольше, чем ваши человеческие жизни. Я получил свое звание не за длительные деяния, а за совершение великих подвигов на протяжении незначительного периода времени".
"И кто же ваш командир?"
"Я отвечаю перед великой...Сейчас я отвечаю перед Владыкой Драконов, Китиарой".
“Есть еще одна вещь, которая всегда интересовала меня в командной структуре драконидов - почему среди Владык Драконов так мало драконидов? Да и вообще был ли когда-нибудь драконид, возглавлявший Драконью Армию?”
“Нет. Но этот день настанет”.
“Вы хотели бы занять это место?”
“Желание - это одно. Судьба – другое”.
“Вы и ваши товарищи считаете, что драконид должен занять место Владыки Китиары?”
Драконид замолчал и обеспокоено заерзал на стуле. Казалось, что ему не хочется отвечать. Но внезапно он расслабился. Я помню, что в тот момент я даже задумался, было ли это воздействием водки - или же ему действительно удалось снять напряжение.
“Да, я думаю именно так. Мы...мы являемся благородной расой. Но пока что нам нужны Владыки...во всяком случае, пока что. На самом деле, мне кажется очень смешным то, что они до сих пор считают себя выше нас”.
“А разве они не выше?”
“В действительности нет. Они лучше знают этот мир. Они могут объяснить нам, как лучше составить стратегию. Они знают скрытые пути людей и дворфов. Мы уважаем их за это. Но это мир изначально наш, и когда он действительно станет нашим, они нам больше не понадобятся. Мы уже столько выстрадали в ожидании этого дня”.
“Но как?”
“Когда Королева ушла из мира, мы отправились вместе с ней. Конечно же, тогда мы были не такими, как теперь. Тогда мы жили в темных местах, и были далеки от мира, да и в большинстве своем думали только о том, как бы исправить свои ошибки. Но мы поклялись, что когда мы вернемся, мы принесем в мир порядок, и мы действительно вернулись. И ничто не остановит нас...”
“Звучит устрашающе, но разве Темная Королева не была изгнана?”
“Изгнана!” Он попытался вскочить, но стражники сразу же шагнули вперед и, чувствуя это, драконид сразу же опустился на стул. “Нет! Не изгнана. Темная Королева не была изгнана. Она отступила из этого мира. Ей нужно было отдохнуть - да и собрать силы - пока не наступит давно предсказанный день, когда она вернется во всей своей силе, и будет править миром. Что ж...когда этот день наступит, Кринн действительно будет принадлежать ей”.
Я думаю, что мне никогда не удастся забыть выражение лица драконида, когда он произносил эти слова. Его глаза горели, а в голосе звучало почтение и благоговейный страх. Я поразился - и до сих пор поражаюсь - как Темной Королеве удалось вселить в сердца своих последователей такую верность. С другой стороны, Вензел не утруждал себя подобными сентмментальностями. Не боясь никого и ничего, он продолжал задавать вопросы.
"Говорят, что, как и драконы, дракониды были обязаны - да и будут, в конце концов, править миром вместе с Королевой Тьмы".
"Ах, это не так!"
"Почему?"
Драконид слегка шевельнул крыльями. "Драконы хорошо умеют летать и выпускать большие количества огня..."
"И разрушать", добавил Вензел.
"И разрушать, но мы...мы так же приносим в мир порядок. Если мы будем сжигать посевы, то это поможет нам в войне, но когда она закончится, то все, что у нас останется - это выжженные поля. Что нам действительно нужно...так это власть. Потому драконы хороши для запугивания. Но в действительности миру необходима хорошая, сильная рука для того, чтобы выломать дверь или сжать чью-то шею и тем самым сохранить порядок".
"Я не знал, что дракониды заботятся о посевах. Вы не же...вегетарианцы?"
"Не обязательно посевы. Но вам понадобится нечто для того, чтобы откормить теленка. Откормить быка. Откормить человека. А с помощью чего это можно сделать?"
После этих слов я увидел, что у Вензела отвалилась челюсть. Одна мысль о том, что драконид мог рассматривать его, как возможное блюдо, поразила его до глубины души - да и меня то же.
"Так вы говорите, что вы поедаете людей?" в ужасе произнес Вензел.
"Когда...появляется такая возможность", ответил драконид улыбаясь. Мы не смогли скрыть своего удивления, и он явно наслаждался этим.
"А что насчет эльфов? Вы так же их едите?"
"С трудом", ответил наш подопечный, перед тем, как осушить новую кружку дворфийской водки.
"С трудом?"
"Да, с трудом. Мясо гораздо грубее, и не такое вкусное".
Мы вскоре поняли, что драконид с легкостью погружался в свои собственные, непонятные нам мечты, так как в следующие несколько минут мы наслаждались монологом, повествующим о способах приготовления представителей различных рас Кринна. Тем не менее, Вензел умело перевел разговор на более приятные темы.
"Как ваша Королева собирается захватить этот мир, если это не удавалось ей раньше?"
"Потому что теперь мы готовы к этому. Время пришло".
Видя, что наш друг собирается выдать нам еще одну пафосную речь, Вензел поспешно задал ему другой вопрос.
"У вас есть друзья в армии драконидов?"
"Я не понял, кого вы имеете в виду".
"Друзей. Товарищей".
"Среди представителей моего рода есть те, которых я ценю больше других".
"А есть ли среди них те, чьи жизни вы цените больше других, но не потому, что они вас спасли в бою или так хорошо служат Такхизис?"
"О! Дружба! Теперь я понял, что вы имеете в виду. Если я не ошибаюсь, то она свойственна только людям".
"Хм...Нужно будет подумать над этим. Хотя нет, я думаю, что все же это еще один признак слабости вашей расы".
Не зная, что ответить на это, Вензел посмотрел на меня, вздохнул и продолжил. "А теперь поговорим про богов. Верят ли дракониды в то, что Паладайн или Мишакаль являются истинными богами?"
"Да, но это слабые боги".
"Но у них есть жрецы. А среди драконидов есть те, которые поклоняются Такхизис?"
"Все дракониды поклоняются Королеве напрямую".
"Так получается, что вам не нужны жрецы?"
"Нет. И, кроме того, если вы сумеете осознать нашу истинную суть, то поймете, что мы не боимся смерти..."
"Нуждаются ли дракониды в целительных силах добрых жрецов?"
"Нет. Обычно, мы исцеляемся сами, хотя это и занимает определенное время. Или же умираем от ран. Для нас это не так уж важно. Мы, дракониды, смотрим на мир гораздо проще. Мы знали о том, что нас ждет до того, как пришли сюда, и понимали, что, придя в этот мир, мы умрем, и снова покинем его. Но пока у нас есть возможность, мы должны жить".
"Что происходит, когда вы умираете?"
"Следуя воле нашей Королевы, мы находим новую земную оболочку и возвращаемся сюда".
"Откуда вы знаете это? Или вы занимались изучением этого процесса?" драконид пропустил сарказм Вензела мимо ушей.
"О, да, я долго учился. Среди своего народа я являюсь чем-то вроде ученого. Я читал книги! Я хорошо изучил историю мира. В начале всего, Королева... объединила элементы и принесла порядок в Хаос. А затем благодаря этому порядку из хаоса возникло три расы. Так произошло главное искажение замысла Королевы, которым стали эльфы, которые принесли в мир слабость. Но вместе с ними в мир пришли и люди, которые могли выбирать. Но они, к счастью для нас, вскоре окончательно уйдут, подобно ночным бабочкам, во тьму".
"Так это слабость?"
"Зависит от того, во что вы верите", ответил драконид.
"Какова ваша окончательная цель?"
"На протяжении всего времени нашего существования у нас была одна единственная, священная цель - более того, наша судьба - отбросить назад хаос и возродить порядок. Мы хотим принести во вселенную закон".
"И когда же наступит это время порядка..."
"В один великий и давно ожидаемый день", произнес драконид, осушая еще одну кружку.
"О, да, конечно же. Но что произойдет тогда? Мир не замрет в своем развитии?"
"Нет, мир наоборот начнет двигаться вперед и развиваться".
"Но как?"
"С помощью координации познания и централизации знаний".
Эти слова удивили нас обоих. Сейчас я думаю, что эти слова, скорее всего, произнес какой-то Владыка, а драконид просто услышал их, и повторил, даже не догадываясь о том, что они значат.
"Но люди Кринна уже как-то раз добились этого, и все это привело к Катаклизму", тихо сказал Вензел.
"Катаклизм был искажением первоначального замысла. Сама идея о том, что добро может принести в мир порядок - это извращение, ложь. Это отражение слабости".
"Так вы хотите сказать, что дракониды - зло?"
"Ух!"
Драконид как раз наполнял кружку и несколько отвлекся от разговора. Я помню, что подумал в тот момент, сможем ли вы вообще закончить нашу беседу. Тем не менее, все мои сомнения рассеялись, когда драконид сделал новый глоток и осторожно опустил кружку на стол. Он откинулся на стул и собрал за спиной крылья.
"Все это - игра слов. Я тоже иногда занимаюсь чем-то подобным. Вы должны понять, что сама идея о том, что зло обязательно должно быть плохим является частью великой лжи. Зло, если вы хотите называть это именно так, необязательно плохое. Зло приносит порядок".
"Но в то же..." Вензелу не дали закончить его вопрос.
"Добро - это слабость".
"Но и добро может принести порядок".
"Да. Но этот порядок будет чересчур уязвим".
"Порядок есть порядок".
"И вновь вы искажаете мои слова. Посмотрите на ваш Совет Белокамня. Он старается установить добрый порядок. Посмотрите на ваших Соламнийских Рыцарей. Это орден добрых людей, где правит закон. Но как же редко им удается добиться единства!" С этими словами он показал когтем на стражей и рассмеялся. "Они закостенели в своем добре и порядке".
"У них есть свобода выбора".
"Это еще одна ложь".
"Они могут не согласиться с решением тех, кто ими командует".
Драконид самодовольно ухмыльнулся. "Когда вас возглавляет кто-то столь благородный и величественный, как наша Королева, зачем с чем-то не соглашаться?"
"Но я слышал о том, что когда все Владыки Драконов собираются вместе, дракониды, которые служат госпоже Китиаре остаются верны ей и только ей, и они готовы наброситься на драконидов, которые, к примеру, служат лорду Ариакасу, и будут убивать друг друга до тех пор, пока та или иная сторона не победит".
"Да, это так, но за всем этим следит наша Королева. Она знает, что мы убиваем друг друга, и понимает, что это всего лишь естественный отбор. Выживут сильные. И это тоже является порядком".
"Так что же, порядком является уничтожение слабых?"
"Уничтожение всего, что является слабым". "Уничтожение тех, кто не может позаботиться о себе сам".
“Подобно Баазам?”
"Да, и Баазам так же".
"Если бы вы встретили отряд Баазов", произнес Вензел, "и убили бы их всех, как бы это послужило делу вашей Королевы?"
"Просто. В конце концов, это помогло бы нам очистить нашу расу. Пока что они нужны нам для того, чтобы помогать поддерживать порядок, как, впрочем, и люди, которые помогают нам захватывать это мир. Но как только война закончится..."
"Есть ли у драконидов кодекс чести, подобный кодексу Соламнийских Рыцарей?"
"Конечно же", гордо произнес драконид, бросив взгляд желтых глаз на стоящих рядом стражей.
"И на чем основан этот кодекс?"
"На самом деле, он гораздо проще, чем кодекс Соламнийцев. Посмотрите на этих рыцарей. Им приказали не убивать меня, и они не сделают этого, как бы я их не оскорблял. Я слышал, что люди так же тренируют собак - и не всегда добиваются успехов. Кодекс чести драконидов..." задумчиво произнес он. "Хм...как бы вам объяснить? Сила дарует уважение".
Он поднял кружку и в очередной раз осушил её. Вензел посмотрел на меня, проверяя, успеваю ли я все записывать. Я кивнул, и он продолжил задавать вопросы.
"Что вы думаете о госпоже Китиаре?"
"Я уважаю её достижения. Она добилась очень многого. Среди всех Владык Драконов - она лучшая. Она заслужила уважение своих последователей. Её уважают даже дракониды".
"Даже несмотря на то, что она человек и ниже вас?"
"Да, если судить по расе, то она ниже нас".
"Так почему же дракониды просто не убили её? Сила дарует уважение! Кто силен, то и прав".
Вензел вошел в раж. Он забыл наставления Астинуса о сохранении нейтралитета и теперь всеми силами старался найти слабое место в аргументах драконида.
"Да, тот, кто сильнее, то и прав, но это не всегда помогает делу Королевы". Судя по всему драконид начал испытывать раздражение.
"Хорошо, предположим, что вы добьетесь успеха. Какую роль в новом мире будут играть драконы?"
"Они станут правителями. В этом не может быть никаких сомнений. Мы, как верные дети Королевы Тьмы, будем помогать им. Мы будем её капитанами. Мы будем её лейтенантами. Мы будем...Мы позаботимся...о людях...мы позаботимся...о низших расах, подобных дворфам и гоблинам..."
"До тех пор, пока они будут выполнять ваши приказы".
"У нас не будет никаких приказов к тем, кто...не хочет подчиниться воле...Королевы".
"А что насчет эльфов?"
"Они нам не нужны. Более того, если мы обратите внимание на историю, то увидите, что слабость эльфов приносила в ваши земли только разрушения и хаос. Думаю, что с этим не будете спорить даже вы? Эльфы слишком долго презирали и унижали тех, кто по праву должен был править Кринном. Эльфы...эльфов больше не будет".
"Так вы убьете их всех?"
"Конечно же. Эльфы, как раса, не нужны Королеве. Более того, они не нужны нашему миру. Это бесполезные бездельники. Это паразиты".
"А вам не кажется, что Королева Тьмы считает эльфов опасными?"
"Ха-ха-ха-ха-ха". Драконид хохотал так громко, что едва не задохнулся. "Как они вообще могут угрожать Королеве?"
"Но они снова заселили Сильванести и Квалинести".
"Ха! Они постоянно ссорятся друг с другом".
"А разве дракониды не враждуют между собой? Вы же только что сказали..."
Вензел задавал все более и более откровенные вопросы. Перспектива стать рабом драконидов, как только они захватят мир - если, конечно же, они его захватят - поразила его, да и меня то же. Ярость, охватившая его, выражалась в неистовости его вопросов.
"Я знаю, что я сказал!" выкрикнул драконид. "Но, по крайней мере, мы сражаемся друг с другом не просто так!"
"А что насчет минотавров?"
"О, это благородная и гордая раса. Они заслуживают уважения".
"Какую роль им суждено играть в вашем мире порядка?"
"Я думаю, что Королева дарует им земли. Они обязательно поддержат нас. И, кроме того, их есть за что уважать".
"А огры?"
"Это печальная и трагическая история...Я думаю, что им так же достанутся некоторые владения".
"А что насчет кендеров? Найдется ли им место в вашем мире?"
"Нет, их в этом мире не будет". Он произнес это сухо и равнодушно.
"Так вы собираетесь уничтожить и их?"
“Да, во всяком случае, стольких, скольких мы сможем поймать. Пока что у нас были определенные проблемы с этим. Из восточного сектора уже пришло несколько докладов о том, что целые отряды наших войск были уничтожены этими маленькими монстрами”.
“Гномы?”
“Хм, гномы достаточно полезны. Мы постараемся использовать их так, как только возможно”.
“Гоблины?”
“Слабая раса. Их будущее, возможно, будет зависеть от их собственных действий. Я не знаю, как их можно использовать”.
В конце концов, дворфийская водка начала понемногу действовать на драконида. Он стал запинаться, а его глаза постепенно начали стекленеть. Тем не менее, увлеченный беседой Вензел не замечал этого. Я понял, что вскоре наш друг просто свалится под стол.
““Дворфы. Как они вписываются в ваш великий замысел?”
Прекрасные ремесленники. Они строят отличные крепости. Они очень сильные. Защита...очень надежная. Дворфов нужно будет сохранить, как, впрочем, и ремесленников-гномов, хотя я думаю, что они могли бы упорядочить свою жизнь. Кендеры и эльфы должны умереть. Люди последуют - (ик) - за ними”.
Вензел посмотрел на меня и улыбнулся. Это была та самая улыбка, которой улыбаются друг другу хорошие, старые друзья, и тем больнее мне теперь, когда я думаю о ней. Он хихикнул, только что, заметив нынешнее состояние нашего подопечного. Я едва не расхохотался, посмотрев на удивленное выражение, застывшее на лице драконида. Он прищурился, пытаясь сосредоточиться на лице Вензела. Тем не менее, в следующий миг он закрыл глаза и медленно опустил свою чешуйчатую голову на стол. Вензел покачал головой, решив, что беседа закончена. Но драконид поразил нас обоих, подняв голову и издав оглушительный вопль.
"Вы бы знали...удов...удов...удовлетворение!...которое наступает в душе, когда ты...приносишь...что...что-то...в мир. В порядке, мне кажется, есть особая красота. То, что вы называете красотой...мы обретаем...в...в...(ик)...том или ином".
“Так вы хотите восстановить порядок. Поработить людей, уничтожить кендеров и эльфов”. Да, как я уже говорил, Вензел сегодня был безжалостен.
"Вота прекрасная мысль".
“О, да, кто бы сомневался. А потом...Что потом?”
"И в это прекрааасный день, ть..тьм...тьма будет прааавить. И мы завладееем силой и ввввсе мы ста...стан...станем могущественными!"
“Вы слышали выражение "зло в конце концов обращается против себя". Что вы думаете об этом?”
“Это мерзкая ложь...этих...ну...эльвоффф. Самая извращеннная мысль...В этом нет...ну...истины...”
Драконид посмотрел на нас так, будто бы хотел сказать еще что-то. Вместо этого, он улыбнулся, и его голова медленно опустилась на стол.
Вензел встал и спокойно наполнил кружку пьяного драконида и подтолкнул её к беспомощной рептилии.
“Ну что же, мой "высший друг", я вижу, что водка овладела твоим слабым разумом. Ну ничего, вот тебе еще немного. Возможно, когда ты проснешься, то насладишься такой же головной болью, которую я испытывал на протяжении последнего часа”.
Драконид поднял голову и посмотрел на Вензела и на меня, причем несколько смущенно. Тем не менее, он взял кружку, а затем мы все встали для того, чтобы попрощаться - все, за исключением драконида, который никак не мог подняться на ноги. В конце концов, он отсалютовал нам кружкой, а затем вновь осушил её. После этого он улыбнулся, еще раз попытался встать и споткнулся об свой же стул, и крылатой грудой рухнул на пол, откуда вскоре раздалось счастливое посапывание.
Лирабет
Уважаемая Ника, большое спасибо за долгожданный перевод! Значит, вот о чём говорила вышеупомнутая эльфийская личность в теме про драконидов... smile.gif Тем не менее, моя любовь к сим чешуйчатым созданиям ничуть не уменьшилась. Правда, стало грустно, что они готовы на... как это по-научному... внутривидовый геноцид?.. Сразу стало понятней мировосприятие генерала Маранты. А вот инженерам, похоже, никто подобной идеологии в черепушки не вдалбливал... к счастью...
Аваллах
Вышеупомянутую эльфийскую личность вообще очень полезно слушать smile.gif
Благо именно эта личность сейчас как раз выложит еще и вторую часть перевода Манускрипта, на этот раз о минотаврах, законченную благодаря стараниям все той же Ники.

В плену у Минотавров!

Мы покинули Солантус и отправились на северное побережье Нового Моря. Вензел, к моему огромному удивлению, находился в хорошем расположении духа и с нетерпением ждал выхода в море. Он не раз говорил мне, что даже несмотря на то, что он покинул свою семью, живущую в Северном Эрготе для того, чтобы получить образование в Палантасе, он все еще любил море. Его отец был рыбаком и Вензел помогал ему зарабатывать на пропитание для всей семьи, рыбача у берегов Эргота. Но Вензел не был предназначен для жизни рыбака. В конце концов, он собрал свои скудные пожитки и отправился в Соламнию, где после окончания школы и присоединился к Братству Историков.
В безоблачном небе ярко светило солнце и его светлые лучи танцевали на безмятежной, лазурной глади моря, вознося мой дух к небу на крыльях прохладного, морского ветра и освежая его легкими, солеными брызгами. Я должен сказать, что хотя я никогда раньше не плавал по морю, я с нетерпением ожидал своего первого путешествия.
На одиннадцатый час седьмого дня после того, как мы покинули Палантас, мы с Вензелом поднялись на борт Танцующей на Волнах, изящного эрготского судна с тремя высокими мачтами и изящным носовым украшением в виде танцующей нимфы. Нас поприветствовал капитан корабля, Нигел Визерспун, высокий, седой мужчина, одежда и улыбка которого были так же светлы, как и этот прекрасный день. Его туника и штаны напоминали своим цветом нежные весенние нарциссы, желтые, как солнце, и светлые, как его лучи. И когда он заговорил, его одутловатые щеки и округлая талия сразу же содрогнулись от детского смеха, который звучал в его могучем голосе.
"Даэл!" проревел он. "Ты, ленивый, никчемный сын сукин сын, покажи этим двум их каюты. И поторопись с этим!"
Он бросил на нас косой взгляд, и молодой, светловолосый юноша, появившийся на зов капитана, улыбнулся и кивнул нам, приглашая следовать за ним.
"Не обращайте внимания на капитана" с улыбкой сказал он. "Он хороший человек с громким голосом".
Мы последовали за ним вниз по ступеням и прошли по небольшому коридору. Он остановился в конце этого плохо освещенного прохода возле узкой двери. Открыв её, он вошел в каюту перед Вензелом (который насвистывал и тихо бормотал что-то себе под нос с того самого момента, как мы подеялись на борт) и мной. В комнате почти не было мебели, но при этом она казалась достаточно удобной. Мы начали разбирать вещи, когда Даэл снова обратился к нам.
"Сейчас я снова поднимусь на верх. Если вам что-то понадобится, то только крикните, только делайте это погромче, иначе никто уж точно не услышит вас за криками капитана Нигела".
Мы рассмеялись и он ушел, тихо напевая что-то, как и тогда, когда мы впервые встретились с ним несколько минут назад. Я обернулся к Вензелу, который уже разобрал свои вещи и сидел на своем сундучке улыбаясь от уха до уха.
"Не хочешь подняться наверх и насладиться погодой?" спросил он весело.
“Почему бы и нет”, рассмеялся я и добавил “Я хочу посмотреть на то, как ты будешь зеленеть, как только мы выйдем в море”.
Он бросил в меня подушкой и выбежал из каюты. Чувствуя, что в моей груди поднимается какая-то теплая волна, я выбежал за ним на палубу. Но когда я добрался до вершины лестницы, я увидел Вензела, который стоял лицом к лицу с фигурой, облаченной в красную мантию, которая смотрела на моего друга так, если бы он был ребенком, которого поймали при попытке стащить конфету с кухни.
"Я думал", спокойно произнесла фигура, "что тех, кто носит мантию истории учили, как вести себя подобающим им образом".
На это Вензел только пожал плечами и ответил "А я думал, что тех, кто носит мантию равновесия, учили держать свое мнение при себе и не пытаться учить жить тех, кому это не нужно".
Маг впился взглядом в невинно улыбающегося Вензела. Мое сердце застыло, когда я увидел, что лицо волшебника все сильнее и сильнее багровеет. Я чувствовал, что сейчас он сделает что-то страшное, например превратит Вензела в жабу или жука. Но маг просто фыркнул и шагнул в сторону, позволив нам пройти, после чего начал спускать вниз. Я с трудом перевел дух.
Вензел обернулся ко мне и рассмеялся, увидев выражение моего лица.
"Ха! Что такое, Дунстан?"
"Ты...он...да он же мог превратить тебя в жабу...или нечто гораздо худшее" произнес я в замешательстве.
"Во имя богов, Дунстан, разве ты не знаешь, что очень немногие маги могут держать подобные заклинания в голове? Они должны заучивать их. Именно этим, возможно, этот жуткий старикан и собирается заняться. Да и к тому же, если он превратит меня в нечто отвратительное, я думаю, что он позаботится и о том, чтобы ты тоже занял свое почетное место в соседнем пруду".
Как и обычно, его шутки развеяли мое беспокойство и мы от души рассмеялись. Все еще пребывая в прекрасном расположении духа, мы подошли к борту корабля, наблюдая за тем, как команда готовит корабль к отплытию.
Капитан Визерспун подошел к нам, улыбаясь своей белозубой улыбкой.
"Я видел, что вы уже встретились со старым Рингольдом". произнес он. "Он конечно немного странный, но это свойственно всем магам, с которыми я встречался. Надеюсь, что его присутствие вас больше не потревожит - в конце концов, он должен защищать корабль в случае магической атаки. Кстати, а вон и наемники, которых я нанял для того. чтобы они сопровождали нас в нашем путешествии".
Он снял свою красную шляпу с пером и спустился по трапу для того, чтобы поприветствовать их. Вензел остановил Даэла, который как раз проходил мимо и поинтересовался, зачем во время плавания нам нужны маг и наемники.
"Не беспокойтесь", ответил он. "Это всего лишь мера предосторожности на тот случай, если на нас нападут пираты. В последнее время ходит много слухов об исчезновении кораблей и о том, что в море часто встречаются обломки".
"Ты же не думаешь. что нас ожидает та же участь?", осторожно спросил я.
"Нет, сэр. Мы собираемся пересечь Шэлси а затем направиться в Абанасинию. Опасность угрожает только тем, кто идет в Сиррионское Море. А теперь я надеюсь, что вы извините меня - мне нужно еще прибрать в каюте мага, а он оказался довольно сварливым стариком".
Он развернулся на каблуках и быстро исчез под палубой.
Вскоре после того, как наемники поднялись на борт, капитан приказал поднять паруса и наше путешествие по Новому Морю началось. Я до сих пор помню свист бриза в снастях и вижу перед собой белые паруса, натянутые попутным ветром. Команда пела, и голос Вензела вскоре добавился к общему хору, а затем он пригласил сделать это же и меня. Я был несколько смущен словами этих песен, но вскоре всеобщее настроение захватило меня и я с радостью присоединился к ним. Просто поразительно было наблюдать за членами команды, которые карабкались по корабельным снастям, подобно белкам или полевым мышам. Они смеялись и шутили, в результате чего с наших лиц не сходила улыбка.
Я помню, что тогда я не переставая думал о том, какими свободными и живыми были эти люди, столь сильно контрастирующие с тяжелой торжественностью Великой Библиотеки. Замечания писца Влорсмилла о "воздухе, в котором не витает аромат чернил и пергамента", вряд ли могли получить лучшее подтверждение.
Мы плыли несколько дней без каких-либо приключений. Но затем однажды, когда Вензел и я стояли возле румпеля вместе с капитаном Визерспуном, впередсмотрящий заметил на горизонте другой корабль. Этот корабль развернулся и направился к нам. По мере того, как он приближался к нам, Вензел все сильнее и сильнее нервничал.
"Что происходит, капитан?"
"Не беспокойся, парень. Скорее всего, это всего лишь еще один купеческий корабль, которому нужна помощь. Рано или поздно что-то случается у всех".
Он старался казаться безмятежным, но и в его голосе звучало беспокойство. Вензел вопросительно посмотрел на меня. Внезапно, раздался отчаянный крик впередсмотрящего.
"Я вижу их флаг, капитан! Они идут под вымпелом Рогов Мести!"
Прежде, чем я успел спросить, что же это значило, капитан закричал, чтобы все заняли боевые позиции, а Вензел практически стащил меня с мостика. На корабле воцарился хаос. Наемники бежали к бортам, моряки спешно вооружались, а маг быстро пробирался к носу корабля.
А затем, без малейшего предупреждения, все три мачты Танцующей на Волнах вспыхнули. Те несчастные, которые все еще были на вантах, с криками рухнули вниз. Единственное, что я мог сделать - это попытаться уклониться от горящих обломков и канатов, падающих на палубу. Но когда меня начало тошнить от запаха горящей плоти и дерева, я услышал магические формулы, доносящиеся в нос, так как маг в красных одеждах пытался сотворить ответное заклинание в форме исполинской пылающей стрелы, которая вырвалась из его пальцев.
Я ждал, что магическая стрела вот-вот вонзится во вражеский корабль, но вместо этого, она рассеялась, так и не достигнув приближающегося судна. Рингольд закричал и мы услышали магические слова, отражающиеся от воды и многократно усиливающиеся, которые доносились со стороны корабля противника. И когда он повернулся и бросился бежать в нашу сторону, полоса белого света вырвалась из рук уже видимой фигуры, которая стояла на носу другого корабля и вонзилась в спину убегающему магу. Сила удара была настолько велика, что его подняло в воздух и бросило на палубу у самых моих ног. Его мантия дымилась, а изо рта текла кровь, но он все равно успел сжать подол моей мантии обуглившейся, лишенной плоти рукой. Животный ужас в его глазах вонзился в мою душу, превращая мой желудок в лед и побуждая меня перемахнуть через борт и броситься в ноги. Мои ноги начали дрожать и я упал на колени. Вензел и Даэл подняли меня, и потащили в нашу каюту.
Я опустился на свою койку, дрожа от ужаса и боли. Вензел, спрятавший лицо в ладонях, качал головой, как будто бы отказываясь принимать то, что предстало перед нашими глазами.
"Что происходит, Вензел? Почему они напали на нас?"
Вензел медленно поднял голову. Его бледное лицо было покрыто потом, когда он произнес одно единственное слово, которое до сих пор приходит ко мне в кошмарах.
"Минотавры".
"Минотавры!" закричал я. Я думал, что они встречаются только в Кровавом Море.
Насколько мне было известно, минотавры обитали только на островах Котас и Митас, которые находились на другом конце Ансалона. Я никогда не видел ни одного минотавра, но слышал слухи о том, что они являются очень большими и уродливыми, причем их головы очень напоминают бычьи и могут похвастаться большими рогами.
Первым, что я заметил, когда ощутил толчок, свидетельствовавший о том, что корабли сошлись борт к борту, был Вензел, прятавший какие-то бумаги в мою мантию. Крики агонии и звон стали звучали над нами, так как моряки и наемники отчаянно пытались дать отпор минотаврам-пиратам, идущим на абордаж. Внезапно, я услышал голос капитана Визерспуна, перекрывший все остальные крики и стоны.
"А ну, подходите, грязные коровьи дети! Попробуйте моей стали! Вам не взять Танцующую, пока я жи...арх!" Я окаменел, понимая, что наш добрый капитан мертв. Внезапно, я почувствовал, что Вензел трясет меня за плечо.
"Вставай, Дунстан. Мы должны попытаться выбраться с корабля. Это наша единственная надежда".
"Да, выбраться с корабля".
Когда я поднялся и заковылял к двери, звуки битвы стихли так же внезапно, как и появились. Мы услышали, как кто-то протискивается в проход, а затем шаги, направляющиеся к нашей двери. Вензел попытался закрыть её, но она с треском распахнулась и врезалась в него, в результате чего мой друг потерял сознание и рухнул на пол. И понятно, что я практически ничего не мог сделать, когда три огромных, быкоподобных существа схватили меня и крепко связали руки.
Чувство безнадежности нахлынуло на меня с новой силой, когда один из минотавров вытащил меня на палубу. Я содрогнулся, когда мой пленитель перешагнул через безжизненное тело Даэла, лежащее возле лестницы.
Солнца все еще ярко светило в небе, но даже его свет не мог рассеять того кошмара, в котором я оказался. Осмотрев палубу, я почувствовал, как у меня на лбу выступает холодный пот. Тела моряков и наемников устилали палубу, и минотавры стаскивали их к борту и сбрасывали вниз, где их уже ожидали голодные акулы.
Груз с нашего корабля переносили на корабль минотавров по переброшенным между кораблями сходням. Минотавр, который нес меня, бросил меня на палубу. Когда я ощутил, как кровь убитых пропитывает мою мантию, я снова не удержался от тошноты. В негодовании я посмотрел на своего пленителя, но слова застряли у меня в горле, когда я увидел то, что лежало прямо передо мной. Это была отрубленная голова капитана Нигела Визерспуна, глаза которого замерли в смертной муке. Тьма окутала меня и я рухнул на залитую кровью палубу.
Когда я очнулся, то понял, что нахожусь в темноте, которая, как мне казалось, должна была свидетельствовать о том, что мы находимся в трюме пиратского корабля. Доски, из которых был сделан корпус корабля, скрипели и потрескивали под ударами волн. Я почувствовал, что нечто пробирается между моими ногами в этой тьме. С криком ужаса я вслепую ударил это что-то ногой. Внезапно, за моей спиной раздался голос.
"Крысы".
"Что?...Кто это?"
"Как ты думаешь, кому хватило идиотизма сопровождать тебя в этом приключении, мой милый друг?"
"Вензел!" Я пополз в ту сторону, из которой раздавался голос, натыкаясь на какие-то вещи в темноте. В конце концов, я нащупал ноги Вензела и сел.
"Что мы здесь делаем? Почему нас не убили?"
"Не огорчайся, Дунстан. Пока что мы еще живы", ответил он. "Что же насчет того, где мы сейчас находимся, то я могу с точностью сказать одно - это не то место, где нам стоило бы находиться. А если говорить о том, что мы здесь делаем, то лично я где-то в течении четырех часов наслаждался твоим храпом и посапыванием. Я всегда говорил, Дун, что ты можешь спать при любых обстоятельствах".
К сожалению, я не обратил внимания на юмор Вензела, так как все это время я пытался собраться с мыслями. Внезапно, откуда-то из-за пределов нашей маленькой каморки раздались голоса, причем я так и не смог понять, на каком диалекте говорили наши тюремщики. В этот момент дверь распахнулась и в комнату проник свет.
"Люди должны идти со мной", приказал грубый голос.
Вензел прошел мимо меня, выйдя в коридор. Я последовал за ним, и так, повинуясь толчкам минотавров, мы дошли до лестницы, ведущей вниз, которая находилась на другом конце судна. Мы остановились возле двери, размеры которой как минимум в два раза превышали обычную дверь. Один из минотавров взял Вензела за плечо, громко постучал в дверь, затем открыл её и толкнул нас вперед.
Каюта, в которой мы оказались, выгодно отличалась своей внутренней отделкой. Перед нами стояли шкафчики и полки из красного дерева и большой, прекрасно сделанный стол, возвышавшийся перед двумя большими, стеклянными окнами; по ту сторону стекла как раз алел закат.
За массивным столом сидел еще один минотавр, который был гораздо больше тех, с которыми мы встречались до этого. Его тело было воистину огромным и на нем выделялись внушительные мускулы. При этом, черты его лица были такими же искаженными и уродливыми, как и у всех остальных минотавров. С каждой из сторон его головы рос небольшой рог. Его грудь была покрыта коротким мехом. Лицо этого минотавра было скрыто в тени, и только черные глаза отливали красным в свете заходящего солнца.
Этот минотавр - капитан? - был поглощен работой и как раз дописывал что-то на листе пергамента, когда мы вошли. Его стол был завален пергаментными листами, причем на некоторых из них было что-то написано, другие представляли собой карты, а третьи - просто чистые листы.
Двое стражей, которые втолкнули нас в каюту, заняли позиции по обе стороны от двери. Затем в каюте повисло молчание, если не считать скрипа пера.
Я прочистил горло и произнес: "Прощу прощения".
Минотавр не ответил, но вместо этого поднял голову и посмотрел на нас с Вензелом. Прежде, чем я успел промолвить еще что-то, оба стража сделали шаг вперед и отвесили нам по сильнейшей затрещине. Затем нас бросили на колени.
"Ах ты коровий сын", прошипел Вензел сквозь зубы.
"Грубый язык грубого человеческого отродья", ответил минотавр, сидящий за столом. "Кто вы такие, коротышки?"
"Ну, если ты позволишь нам стать, возможно вы согласимся поговорить с тобой" - тон Вензела был настолько высокомерным, насколько может быть высокомерным тон стоящего на коленях человека.
"Я предпочитаю, чтобы вы оставались в том положении, в которым вы находитесь сейчас - это очень хорошо подходит вам. Итак, кто вы?"
Было очевидно, что Вензел забыл об указаниях Астинуса, призывавшего нас сохранять нейтралитет. Я поспешил ответить на вопрос минотавра.
"Я Дунстан ван Эйр".
"Имеет ли это имя какое-либо значение?", спросил он.
"Для меня - да", вклинился Вензел
"Для тебя. А для кого-либо еще?"
"Для Астинуса. Великого историка."
"Вы оба чего-то стоите?" продолжал задавать вопросы минотавр.
"Для Астинуса мы чего-то да стоим".
"Сколько?"
"Сталь, драгоценности...пожалуй мы стоим для него больше, чем целый мир. В конце концов, он нам - как отец", эмоционально произнес Вензел.
Я не мог смотреть на своего товарища. Несмотря на наше отчаянное положение я едва удерживался от смеха.
Минотавр встал из-за стола и взмахнул цепом весьма зловещего вида и неприличных размеров.
"Назови мне еще раз свое имя". Он посмотрел на меня.
"Дунстан".
"Дунстан. А твое?"
"Вензел".
"Вензел!" Он весело рассмеялся, глядя на моего товарища. Я увидел, что Вензел побагровел. У меня возникло ощущение, что наше положение сейчас сильно ухудшится. Тем не менее, к моему удивлению Вензел сумел обуздать свой гнев и даже задал минотавру ответный вопрос.
"А как зовут тебя?"
"Ну что ж, Дунстан и Вензел, вы можете радоваться - только что вам удалось выторговать себе жизнь".
"Что значит выторговать себе жизнь? Ты собираешься продать нас Астинусу?"
"А вы можете предложить мне что-то еще?"
"Ну...как ты смотришь на то, что твое имя будет занесено в анналы истории? Истории Кринна. Ты станешь частью Хроник Астинуса."
"Вашей истории? Истории, которую пишет человек? Хм..."
"Некоторые считают, что в действительности это бог Гилеан".
"М-да...чего еще можно ожидать от человеческих богов. Что же насчет истории, то мы - вот настоящая история".
Сначала я не понял, чего хочет добиться всем этим Вензел, но когда он продолжил свою речь, понимание понемногу начало пробуждаться в моем уставшем разуме.
"Могу ли я побеспокоить тебя просьбой одолжить моему другу, Дунстану, немного пергамента и чернил? Мы является историками и мы хотели бы записать наши впечатления. А учитывая тот факт, что скоро нас должны выкупить, я хотел бы, чтобы он записал то, что произошло с нами. Он является настоящим мастером пера".
"Ваша вера в то, что ваша раса до сих пор может еще чему-то научиться, воистину поразительна".
Он махнул рукой стражу, который подошел к столу и принес мне немного пергамента и перо, размеры которого заставили меня всерьез задуматься над тем, какому существу оно могло принадлежать. Одновременно с размышлениями над происхождением этого предмета, я краем уха слушал слова Вензела и поражался тому, что он продолжал выдвигать капитану свои требования. Казалось, он даже не подозревал о том, что мы находимся немного не в том положении, чтобы просить...а уж тем более требовать что-то.
"У вас есть что-то выпить? Мое горло пересохло и мне сложно будет задавать вам вопросы в этот состоянии".
"Мне почему-то кажется, что ты чувствуешь себя не так уж плохо", ответил минотавр. "Запасы пищи и воды у нас на корабле ограничены, и нам нужно только, чтобы ты оставался в живым. Твое удобство не имеет для меня абсолютно никакого значения. Насколько мне известно, только так можно обращаться с такими, как вы".
"Я готов заключить с вами сделку, сир. Я знаю, как вы сможете утроить количество ваших денег, получив гораздо больше, нежели в том случае, если бы вы просто продали нас".
Услышав это я поперхнулся. Вензел явно собирался поторговаться за нашу свободу.
"Я занят. У меня нет времени на все эти игры".
"Но я готов поклясться, что эта игра стоит вашего внимания".
"Ну так что же может увеличить вашу ценность, маленький человек?"
"Даже сейчас мы стоим в глазах Астинуса очень и очень многого. Но он заплатит за нас в десять раз больше, если ты предоставишь нам определенную информацию".
Я не мог поверить своим ушам. Я знал, что Вензел всегда любил свою работу, но даже я не ожидал, что он попытается опросить минотавра, особенно в нашей ситуации.
"Хм, возможно ради интересов истории я готов дать тебе небольшую аудиенцию. В других условиях, я бы никогда не согласился на это; более того, я бы был только против этого. Я всегда говорил о том, что не нужно потакать низшим формам жизни".
"Люди хотят узнать о вас больше, чем знают сейчас", продолжал Вензел. "Нам известно о вас очень немногое. Вы могли бы рассказать нам о величии своей расы".
"Что ты имеешь в виду, говоря о том, что вам известно о нас "очень немногое"?"
"Вы не верите мне, не так ли? А теперь у вас есть возможность стать первым минотав..."
"Они узнают о нас, когда увидят наши рога, если так будет нужно", прорычал минотавр. "Мне не нужно, чтобы люди оскверняли своим восхищением то, что мы ценим и почитаем".
"Да, конечно же. Но, подумайте, это же будет навсегда увековечено в анналах истории. Вы станете первым минотавром, упоминание о котором достигнет биб...замка Астинуса".
Затем мы услышали стук в дверь и еще один минотавр вошел в комнату и встал перед столом. Он заговорил с капитаном, причем перед этим специально понизил голос. Ни я, ни Вензел не смогли разобрать, что он сказал. Капитан что-то коротко бросил ему, и моряк вышел из комнаты.
Сидящий за столом минотавр откинулся на своем изящном стуле и снова перевел взгляд на нас.
"Хорошо. Думаю, что у меня есть немного времени".
"Прекрасно. Но что насчет того, о чем я вас просил? Я никогда не поверю, что у нас на корабле нет дворфийской водки".
Я застонал. Вензел собирался напоить это существо! Но я чувствовал, что огромного минотавра свалить со стула будет гораздо сложнее, чем драконида.
Минотавр усмехнулся и его лицо слегка разгладилось. "Хорошо, если память меня не подводит, то во время последнего налета мы захватили один или два бочонка".
Он склонился над столом и посмотрел на один из листов, лежащих на нем. Обнаружив то, что он искал, минотавр послал одного из стражей за водкой.
"Хорошо, теперь перейдем к делу. Как вас зовут?" начал Вензел.
"Мое имя Мардас. Я капитан этого корабля".
Я не знал, суждено нам жить или умереть, но я просто не мог пропустить этого, и потому я плюхнулся на ближайший стул и принялся записывать этот поразительный опрос.
"А как называется этот прекрасный корабль?"
"Среди моего народа он известен, как Рога Мести. Моим командиром является лорд Карпас, который служит Королю-Императору".
"Кто сейчас является вашим Королем-Императором?"
"Рах Пакас...если верить последним донесениям".
"Последним донесениям? Звучит так, если бы ваши лидеры оставались у власти, мягко говоря, не слишком долго".
"Ты не прав, человек. Предыдущий король правил...сорок добрых лет".
"А что же случилось с ним? Велик ли этот срок для минотавра?"
"Несомненно. Он был одним из самых славных представителей нашего рода".
"Сколько ему было лет, когда он умер?"
"Хм...Ну, когда он вышел на Арену в последний раз, ему было...сто зим, возможно даже сто и еще десять".
"Похоже, что по сравнению с нами, "ничтожными" смертными, вы живете гораздо дольше".
"Именно потому нам суждено управлять Ансалоном".
Он говорил так быстро, что я едва успевал заносить его слова на пергамент.
"Вы упомянули Арену", продолжал Вензел. "Не связано ли это с это как-то с "испытанием поединком", когда ваш правитель входит в круг и кто-то бросает ему вызов, после чего победитель выходит из круга правителем".
"Хм, а ты умен человек...Да, именно так это и происходит. Именно сильные управляют и всегда управляли нашим народом".
"Это чем-то напоминает теорию драконидов, которую я уже слышал".
"Драконидов?" нахмурился. В его голосе прозвучало сильное неудовольствие. "В действительности это слизняки".
"А как же ваш союз?" спросил Вензел.
"Это полезные слизни" отрезал минотавр.
"Вы знаете о том, как дракониды и минотавры заключили союз?", задал новый вопрос Вензел.
"Посланник Владыки Драконов, Ариакаса, прибыл в нашу столицу".
"А ваша столица - это...?"
"Наша столица? Это Нетосак. Он встретился с Королем-Императором и предложил соглашение. Мы решили не отказывать ему, особенно учитывая тот факт, что это давало нам возможность расширить наши владения. Мы пообещали не препятствовать драконидам в их продвижении на запад, тогда как они предоставили нам гарантии того, что не будут мешать нам продвигаться на восток. Это было очень даже выгодное соглашение".
"Подождите, вы, кажется, упомянули о продвижении на восток. Я думал, что ваш народ всегда жил на Митасе и Котасе", заинтересовался Вензел.
"Нет. Другие наши земли находятся на востоке, за великим морем. Нас гораздо больше, чем вы думаете".
"Но разве ваш народ живет в основном не на островах?"
"Мы живем в море. Над дом везде, где есть соленые волны".
"Я не слышал о том, чтобы минотавры правили землями, которые являются частью Ансалона".
"Твое восприятие мира очень ограничено, не так ли, человек? Ты так носишься со своими жалким, маленьким континентом. Мы призваны править всем миром. Вы, люди, считаете, что знаете и видите все, сидя на своем Ансалоне. А наша мощь находится далеко отсюда, за морем".
"Именно оттуда вы и пришли?"
"Лично я родился на Котасе".
"Я имел в виду всю вашу расу".
"Вся наша раса произошла от этих благородных существ, огров, которые, к сожалению, утратили то величие, которое было присуще им когда-то. Тем не менее, минотавры сохранили древние традиции величия, чести и красоты".
В этот момент дверь открылась и в каюту, где повисла тишина, вошел минотавр, несущий два бочонка и несколько кружек. Затем Вензел продолжил. "Перед тем, как начать нашу беседу вы упомянули что-то о наших жалких богах. А каким богам поклоняетесь вы?"
"У нас всего один бог - Саргас - великий рогатый бог".
"Я никогда не слышал о нем. Он служит Королеве Тьмы?"
Звериное лицо минотавра исказилось от гнева. Мардас наклонился вперед и сделал знак стражу, который схватил вырывающего Вензела и начал избивать его. Я попытался помешать ему, но минотавр, который притащил меня сюда, сжал меня своими стальными руками. Затем, в соответствии с каким-то незримым сигналом, страж посадил Вензела обратно на его стул. Мой друг стонал от боли и вытирал кровь, текущую из его рта. Тем не менее, с какой-то необычайной стойкостью, которой я в нем никогда не подозревал, Вензел сжал зубы, наполнил свою деревянную кружку и отхлебнул дворфийской водки. Затем, он встряхнул головой - но я до сих пор не знаю, сделал ли он это, стараясь избавиться от боли, или пытаясь прийти в себя от первого глотка - и продолжил задавать вопросы.
"Я не хотел оскорбить вас, сир. Есть ли у Саргаса свое созвездие, как у трех других богов?"
"Да. Великое созвездие Саргаса легко разглядеть в ночном небе. Я удивлен, что это неизвестно вам, даже несмотря на ваши ограниченные умственные способности".
"Но мы никогда не претендовали на то, чтобы быть такими же просветленными как и вы. Да и вообще мы с радостью посмотрели бы на столь величественное зрелище. Возможно, вы продемонстрируете нам его...не говоря о том, что нам бы не помешало хотя бы немного свежего воздуха".
Мардас принял последнее замечание на свой счет и кивнул стражу. Страж схватил Вензела. Вензел быстро сказал, что не хотел никого обидеть, но страж все равно ударил его об двери каюты. Я был уверен в том, что на самом деле Вензел именно этого и хотел. Но он снова медленно поднялся на ноги и захромал к своему стулу. Я заметил, что в его глазах загорелся новый огонь и тихо пожелал, чтобы все эти унижения достались мне. Мне было очень жаль его. Вензел был благородным и гордым человеком, и я знал, что необходимость терпеть все это буквально разрывала его изнутри.
Когда Вензел, наконец, опустился на стул и начал говорить, его голос был очень спокоен.
“Я хотел сказать, сир, что вдохнуть воздуха не под палубой, а над ней было бы очень хорошо, и я уверяю вас, что у меня даже в мыслях не было связывать вас и тот отвратительный воздух, которым мы вынуждены дышать”.
Я точно мог сказать, что он лжет. Минотавры действительно...воняли. Их запах напоминал мне о скотном дворе, через который нам с Вензелом пришлось пройти прежде, чем мы добрались до корабля.
“Извинения приняты” ответил Мардас. “Но я больше не потерплю...неуважения от тебя, слабак”.
“Да, но если вы еще раз прикажете ударить меня, то Астинус явно не сможет заплатить за меня столько стали, сколько мог бы”.
“Этот факт имеет для меня все меньшее и меньшее значение с каждой новой минутой нашего общения”.
Судя по выражению лица капитана минотавров и его тону, эти слова он произнес абсолютно серьезно. Я беззвучно воззвал к Гилеану.
“Тогда давайте продолжим и закончим со всем этим, как можно быстрее”.
Моя задача усложнилась, так как дальше пергамент был запятнан кровью. Я старался не обращать внимания на это, но каждое кровавое пятно напоминало мне о Даэле и капитане Нигеле. Я попытался изгнать эти образы из головы, но они даже и не думали уходить.
"А теперь давайте рассмотрим само общество минотавров", начал снова Вензел. "Можете ли вы объяснить суть кастовой системы, которая лежит в основе вашего общества?"
"У нас нет каст".
"Значит все минотавры равны?"
"Да, у них у всех есть равные возможности".
"Таким образом, в вашем обществе царит демократия?"
"Сомневаюсь, что я понял, что ты имеешь в виду".
"Вашей империей управляет народ?"
"Империей...империей управляет сила. Наша организация является простой, элегантной и священной. Король-Император, который является величайшим из бойцов Арены, правит до тех пор, пока он может победить всех претендентов на свое место. В свою очередь, ему помогает Высший Круг, который состоит из восьми минотавров. Все они избираются в результате поединков, проводимых на местном уровне".
"Но все это кажется...таким варварским".
"Варварским? Почему же - на самом деле, это не варварство, а простота. Да и справедливость помимо всего прочего".
"Но разве то, что у кого-то есть сила править, подразумевает то, что у него есть интеллект и мудрость, необходимые для этого?"
"Если бы вы хоть раз были на Арене, вы бы поняли, что такое настоящие интеллект".
"Так значит, это не просто противоборство грубой силы?"
"В каждом минотавре с самого детства воспитывается сила, хитрость и интеллект. Основной целью всех этих занятий является подготовка воина к поединку на Арене, где испытываются все эти качества. Глупый силач проиграет. Это воистину идеальная и священная система управления, созданная Саргасом, и несомненно превосходящая все другие формы управления, с которыми мы сталкивались".
"Есть ли у вас жрецы Саргаса?"
"О, да, у нас есть жрецы нашего бога".
"Исчезли ли они во время Катаклизма, как это произошло с другими жрецами Кринна? Или же Саргас остался с минотаврами?"
"Наша религия существует с незапамятных времен".
"У ваших жрецов есть сведения о том, что Саргас покидал минотавров?"
"Я не жрец". Я видел, что минотавр явно снова начинает злиться и затаил дыхание. "Я не могу ответить на этот вопрос”, продолжил он. “Это теологический вопрос, а теология никогда не была моим призванием".
"Какое же ваше призвание?" Я снова затаил дыхание.
“Море. Сбор морских богатств и тех богатств, которые путешествуют по морю”.
"Хм...таких, как мы? Мы воистину принесем вам целое состояние".
Прежде, чем Мардас успел что-либо ответить, один из минотавров попросил его поведать нам историю о том, как он сражался на Арене и, в конце концов, стал капитаном корабля. Лицо Мардаса расплылось в чем-то, напоминающем улыбку.
"О, да, конечно же, это действительно прекрасная история. Я до сих пор помню тот поединок.
Когда я хотел стать капитаном этого корабля, начал он, для этого было необходимо победить всех остальных желающих. Вся Арена была заполнена водой, в результате чего возник огромный бассейн. Каждый соискатель получил небольшое суденышко и возможность выбрать свое излюбленное оружие. Затем волшебники призвали ветра, в результате чего на Арене появились водовороты, течения и сильные потоки. После этого, мы должны были использовать свои мореходные и оружейные навыки для того, чтобы победить друг друга.
Я направился в самый центр бури, стараясь сделать все, чтобы добраться до середины Арены. Когда я добрался до этого места, то там оказалась огромная воронка, которую создал один из судей, который посчитал, что она станет прекрасным испытанием для будущего капитана. Обогнув её и используя сильные течения, доступные мне, я ухитрился сделать так, что мою лодку носило по кругу, тогда как моих...товарищей...начало выносить прямо ко мне одного за другим. Лодки нескольких из них я смог подтолкнуть к воронке, которая поглотила их. Со всеми остальными мне пришлось схлестнуться лицом к лицу. Я хорошо помню моего хорошего друга, Кара Джина, который был последним, кто остался в живых. Я и он стояли рог к рогу, нога к ноге и сражались друг с другом в самом сердце бури. Он был хорошим минотавром и заслуживал места капитана не меньше, чем я".
"Ему явно не удалось остаться в живых", пробормотал Вензел.
"Нет, я ухитрился отрубить его голову двумя ударам с помощью топора, который я взял с собой и привязал к носу своей лодки. Тем не менее, он едва не победил меня. У него был большой, обоюдоострый клинок и он первым успел нанести удар, в результате чего я спасся только потому, что вовремя успел вытащить свой топор. Я не думаю, что он ожидал этого...и в этот-то и была его ошибка. Кару никогда не хватало воображения. Но это все равно была хорошая битва".
"М-да, эта история действительно заслуживает награды".
"Конечно же", улыбнулся Мардас.
Минотавр наполнил свою кружку и, к немалому удивлению Вензела, налил и ему. Но вместо того, чтобы отхлебнуть из своей кружки, минотавр поднял в воздух один из бочонков и опрокинул его себе в рот. Его питейные таланты могли бы посрамить даже самого выносливого дворфа. Отбросив пустой бочонок, он потянулся за следующим. Вензел быстро понял, что от него требуется, и подняв кружку выплеснул себе в рот содержимое. Минотавр сразу же налил ему снова. Вензелу явно было не очень хорошо.
"Конечно же я не сомневаюсь, что ты хочешь еще”. Мардас нехорошо улыбнулся Вензелу.
"Кто бы сомневался", пробормотал Вензел.
"Прекрасно, тогда пей. Я настаиваю".
Я действительно хотел бы сделать это, сир. Но мой желудок все еще немного слаб из-за...эээ...сырости, царящей здесь".
Минотавр наклонился над столом и его звериное лицо остановилось всего в нескольких дюймах от лица Вензела.
"Я настаиваю!"
"Конечно же", сказал Вензел, поднимая кружку. Он пригубил водку и начал пить медленными, старательными глотками, пока не допил до дна.
"А здесь довольно тепло, не так ли, Дунни?"
Я вздрогнул, так как в последний раз Вензел называл меня "Дунни", когда он напился до беспамятства, узнав о том, что Астинус собирается послать нас в Кзак Царот для беседы с Верховным Блопом, владыкой овражных дворфов. К счастью для нас, на следующий день мы получили новое задание, что избавило нас от этой почетной обязанности.
Вензел икнул, а потом медленно и размеренно задал следующий вопрос. "А что насчет вашей семейной жизни?"
Мадрас улыбнулся двум другим минотаврам, которые стояли в каюте.
"Семья является сущностью, сердцем и центром нашего общества".
"Значит вы верите в семью, состоящую из мамы, папы и детей? Вы вступаете в брак на всю жизнь?"
Минотавр с удивление посмотрел на нас с Вензелом.
"Конечно же. А как же еще?"
"Прекрасно. Женщины пользуются значительным уважением в вашем обществе?"
"Конечно же! Сейчас нас возглавляют многие женщины. Естественно, что это те, у кого хватает силы выжить".
"Значит у вас есть женщины, которые сражаются...иии...ик...управляют кораблями?"
"Конечно же".
"Почему вы подвергаете опасности своих женщин?"
Я видел, что замешательство в котором пребывал капитан, постепенно начинает злить Мардаса.
"Почему мы должны проводить границу между двумя полами?"
"Ну" - на этот раз смущенным показался Вензел - "хотя бы для того, чтобы у вас появлялись маленькие минотаврики".
Лицо капитана скривилось от отвращения. "Я думаю, что даже вы, ученые, закопавшиеся в свои книги, понимаете, что для продолжения рода необходимы двое. И если мы потеряем всех наших мужчин, то это будет так же плохо, если бы мы потеряли всех наших женщин".
В этот момент я решил, что будет лучше, если беседу с минотавром продолжу именно я. Вензел был поглощен своей кружкой. Он глубокомысленно заглядывал в неё и водил по ней пальцем. Минотавр, который наблюдал за этим, начал издавать странные звуки, напоминающие хихиканье. Я решил вмешаться и снова начал задавать вопросы.
"Чуть раньше вы упомянули о том, что у вас есть волшебники", произнес я. "Можете ли вы еще что-то добавить?"
"Почему бы и нет. Это одни из самых могучих магов Кринна".
"Они принадлежат к Орденам Черных, Красных или Белых Мантий?"
"Все наши маги служат государству и потому они носят серые мантии, так как именно серый является цветом всех официальных лиц".
Я сделал еще одну попытку. "Все ваши маги используют одну и ту же магию, или их колдовство как-то отличается?"
"Ты вновь обращаешься к той области, в которой я не разбираюсь. Но я считают, что у каждого из них есть своя магия, которую они используют, хотя я не уверен в этом".
"Хорошо, вернемся к вашим женщинам. Они так же сражаются на Арене?"
"Да, они должны сражаться".
"Женаты ли вы, и если да, то чем занимается ваша жена?"
"Да, я женат. Что же насчет её занятий - дорогая моя, чем ты занимаешься?"
Мардас посмотрел на минотавра, который чуть раньше избивал Вензела. Это была его жена! Теперь я разглядел под её кожаным доспехом округлые формы очень мускулистого женского тела. Она ответила Мардасу голосом, который очень напоминал его собственный.
"Я - первый помощник", сказала она, улыбаясь своему мужу. Я решил сменить тему.
"Дракониды очень уважают представителей вашей расы. Я даже слышал о том, что они верят, будто из минотавров выйдут прекрасные Владыки Драконов. Вы хотели бы стать одним из них?"
"Нет. Наш собственный удел гораздо величественнее этих жалких подачек. Идеи и стремления Владык слишком ограничены".
"Что вы, как минотавр, думаете о драконах?"
"Это действительно прекрасные звери. Они являются сильными и доблестными, в результате чего их можно назвать воплощением всех дорогих нам качеств".
"Дракониды говорят, что они даруют минотаврам какие-то земли после завершения войны. Что вы думаете об этом?"
“Ах...вот как...замечательно. Я своими собственными руками утопил не одного, и не двух драконидов. И пока я наблюдал за тем, как они исчезают под волнами, я как-то не заметил, чтобы они даровали мне хоть что-то”.
“Так вы будете править драконидами?”
“В конце концов, мы будем править всеми”.
“Вы собираетесь подчинить все расы Кринна?”
“Нет. Мы собираемся уничтожить их”. Минотавр ударил своим огромным кулаком по стоящему перед ним столу. “Мы минотавры, и мы действительно сильны, тогда как все остальные расы слабы. Если они хотят выжить, они должны научиться выживать на наших условиях. Это еще одна разновидность естественного отбора”.
“А что же насчет огров? Вы сказали, что вы происходите от этой расы”.
“К сожалению, это павший народ. В действительности, это печальная и трагичная история. Саргас благословил нас и теперь мы должны занять их место среди богов”.
“А что вы можете сказать, если сравнивать вас с ограми в физическом и ментальном плане?”
“Мы превосходим их и в том, и в том”.
“Вы служите Темной Королеве?”
“Ха! Это слабая и взбалмошная богиня”.
“Тогда почему же Саргас не победил её?”
“А кто сказал, что он это не сделал?”
Я видел, что он снова начинает злиться и потому сменил тему на ту, которая ему явно нравилась. “Когда вы собираетесь начать устанавливать свою власть над другими расами? Насколько мне известно, вы все еще не высаживались на Ансалоне”.
“Мы собираемся дождаться момента, пока Владыки Драконов и им подобные не перестанут развлекаться на Ансалоне. Тем временем, наши истинные интересы направлены на восток...и мы добились там немалого успеха”.
“На другом континенте?”
“Да”.
“Как же называется этот континент?”
“Я хотел бы приберечь эту информацию на некоторое время”.
“Таким образом, минотавры сосредотачивают свое внимание на другом континенте, тогда как дракониды опустошают Ансалон...После того, как вы захватите восточный континент, обратите ли вы свое внимание на Ансалон?”
“Так должно произойти”.
“Учитывая то, как сильно минотавры почитают море, можно ли сказать, что капитаны ваших кораблей являются представителями высшего класса?”
“Я не могу понять, зачем вам вообще нужны классы. Это так...по-человечески”.
“Все дело в том, что мы видели это на примере других рас. Я хотел бы прояснить этот аспект и в случае с вашим обществом”.
“Хм...”
“У вас есть монарх? Он занимает привилегированное положение?”
“Он является монархом потому, что является самым сильным. Не больше. Не меньше. Если бы я был самым сильным, я был бы на его месте. Именно в этом и состоит красота нашей системы; каждый может подняться на вершину, но не с помощью расовых преимуществ, денег или наследственного положения”.
“Таким образом, вы верите, что тот кто силен, тот и прав.”
“Есть еще один аспект правоты. То, что служит государству, является правильным. Если бы сила была прежде всего, то это было бы совсем другое дело. Сила необязательно означает правоту. Но, как говорится в одной пословице, правый должен быть сильным. Кстати, а кто такой, этот ваш могучий Астинус?”
“Он – Бессмертный”, ответил я, стараясь увильнуть от прямого ответа.
“Каким королевством он правит?”
Внезапно я понял, в какой опасности оказался; я очень надеялся, что он не задаст этот вопрос. “Он правит землями томов в Великой Библиотеке Палантаса”.
Внезапно Вензел посмотрел на меня, оторвав голову от своей кружки, и тяжело вздохнул. Я удивился этому, так как мне казалось, что моя игра слов стоит лучших образцов речи моего хитроумного товарища. Тем не менее, Мардас оказался умнее, чем я думал. Он вскочил из-за стола и уставился на меня.
“Библиотекарь! Правитель книг! Человек, которому принадлежит здание, заполненное книгами! И я собирался продать вас ему?!”
Я попытался объяснить, что на Кринне Астинуса очень почитают, но он не слушал меня.
“Я уверен в том, что он очень умен, но очень сомневаюсь, что он заплатит мне за вас. Вы этого не стоите”.
“Нет, вы не поняли меня, попытался убедить его я. Эта беседа очень ценна для Астинуса и...”
“Он что-то заплатит мне, проклятые ученые?”
“Нет, но...”
"УБЕРИ ОТСЮДА ЭТУ МРАЗЬ" проревел Мардас своей жене "И ПРИКАЖИ ВЫДРАИТЬ ПАЛУБУ ТАМ, ГДЕ ОНИ СТОЯЛИ".
Стражи схватили нас за воротники и стащили со стульев. Я услышал стон Вензела, когда жена капитана потащила его к двери. Он ухитрился бросить на неё взгляд и плутовато улыбнуться.
"Какая сильная девочка, не правда ли?"
Улыбаясь, она спокойно метнула вперед Вензела, который врезался в дверь и рухнул на пол. Мне повезло чуть больше. Мой сопровождающий бросил меня на своего спутника. К счастью, я успел спрятать манускрипт в свою мантию, а точнее в карман, нашитый напротив моей груди. (Я сделал это, опасаясь кендеров, которые обладали пренеприятнейшим талантом находить вещи, которые случайно роняли другие люди). Я так же ухитрился спрятать перо, надеясь изучить его чуть позже.
Наши "спутники" протащили нас по ступенькам и вытащили на палубу. Палуба корабля как раз наклонилась. Именно тогда я понял, что они собираются выбросить нас за борт. Но я не умел плавать! Меня охватила паника и я попытался вырваться из рук минотавра, но он был слишком силен. Последним, что я помнил, была холодная морская вода, смыкающаяся у меня над головой.
Лирабет
А-а-а!!! Есть на свете Дед Мороз!!! biggrin.gif От Снегурочки подарочек принёс!!!
Вот спасибо!
Только зачем обрывать на самом интересном месте?! Щас от огорчения прицеплюсь к фразе:
"карман, нашитый напротив моей груди" поразил меня в самое темечко. Я знаю потайные карманы (я не кендер, не подумайте smile.gif ), нагрудные карманы, потайные нагрудные карманы, но вышеупомянутая конструкция никогда не встречалась мне в течение трёх с хвостиком десятилетий...
Ника Бельская
Обожаю сталкивать со стула эльфийских паладинов)))
Жалко только, у нас компьютер сейчас один на двоих, поэтому приходиться заходить на форум по очереди)))
Я очень рада, что перевод понравился...а цепляться ко мне очень даже полезно (естественно, если есть законный повод))))
Благо глюки бывают у всех...и нагрудный карман однозначно звучит лучше)))
А следующая часть манускрипта, кстати, называется "Спасены эльфами!" и уже потихоньку переводится...
А следующая за ней...внимание (!)..."Изготовление дворфийской водки" (дворфийская она все же, а не гномья)))) ).
Вот. Теперь у меня будет стимул переводить еще активнее)))
Лирабет отдельное спасибо за поправку)))
Лирабет
Цитата
А следующая за ней...внимание (!)..."Изготовление дворфийской водки"
С этого места поподробней пжалста... biggrin.gif Кстати, в недалёком прошлом кто-то из форумчан уже проявлял живейший интерес к точному рецепту сего напитка - то-то обрадуется... smile.gif
Драуглин
Здорово!
А этот восточный континент, это случайно не Таладас? Так получается, что минотавры Ансалона знают о минотаврах Лиги? confused1.gif
Аваллах
Угу, Таладас)))
Вот только минотавры Митаса и Котаса - это фактически изгнанники из Лиги...поэтому знать-то они знают, но предпочитаю не соваться.
P.S. Да, Драуг, письмо вчера получил? Что думаешь по поводу?
Драуглин
Извини, кстати, Нику я поздравил, а тебя забыл, так что с Новым Годом!!!:drunk:
Конечно. Без вопросов, даже с огромной радостью. Только есть одна проблемка: опыту у меня в этом 0 wink.gif
Но если сказать, что надо делать, дать мне инструкции и направить по правильному пути, то вообще будет здорово.
М-м-м, в Кровавой трилогии упоминается множество островных колоний минотавров. Но по карте (по крайней мере, которая есть у меня) за Митасом и Котасом, самое ближнее, лежит Хребет Таладаса и Ясноводье. Где же эти колонии и есть ли у них карта?
Получили мой перевод?
Аваллах
Хм..карту надо будет посмотреть - я гляну, тогда скажу)))
Да, перевод получили)))
Очередное спасибо))))
. , , , .
@Mail.ru
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.