Славянское фентези., Ваше отношение.
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
| Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Славянское фентези., Ваше отношение.
| Andromeda >>> |
#1, отправлено 13-12-2007, 19:47
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
slovania.ru
Начала читать сейчас книгу "РОЖДЕНИЕ ВОЛШЕБНИЦЫ" Валентина Маслюкова. Книга захватила меня множеством сюжетов. Я впервые встретилась с интеграцией мест и имён в одном романе. Мне нравится. Но прочтя до конца - буду иметь полное представление. Да, славянская фентези для меня - это новое и ближе мне, по - духу. Но я так же, параллельно, читаю ещё несколько книг, так как не люблю однообразности. Это помогает мне запоминать и тренировать память. Немного походит на студенческую жизнь, когда надо было кучу книг перечитать. Сообщение отредактировал Andromeda - 13-12-2007, 19:48 -------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Alaric >>> |
#2, отправлено 14-12-2007, 0:17
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
О! Меня очень давно интересовал вопрос, а что такое, собственно "славянское фэнтези", поскольку это словосочетание регулярно применяют наши горячо любимые "критики"
Сообщение отредактировал Alaric - 14-12-2007, 0:18 -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| Аглая >>> |
#3, отправлено 14-12-2007, 0:45
|
![]() Привидение кошки, живущее в библиотеке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1602 Откуда: Twin Peaks |
Всегда думала, что "славянское фэнтези" - это фэнтези с использованием соответствующей мифологии...
Не повторяет ли это уже существующую тему? Славянская мифология -------------------- Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
|
| Alaric >>> |
#4, отправлено 14-12-2007, 1:30
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
Цитата(Аглая @ 13-12-2007, 23:45) Не уверен. Очень часто к славянской фэнтези любят причислять "Волкодава" Марии Семеновой. А там такой мифологии я не заметил. -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| Jessica K Kowton >>> |
#5, отправлено 14-12-2007, 3:17
|
![]() непись ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1500 Откуда: own Hell |
Цитата(Alaric @ 14-12-2007, 8:17) Где-то, может, дело и в мифологии, но временами читатели просто видят "русские"/славянские имена, видят, что окружающие предметы называются не заумными иностранными словами, а чем-то, похожим на русские, видят в речи персонажей архаизмы, вот и обзывают фэнтези славянским... Оо -------------------- "Я слышал эти байки довольно давно, я даже смотрел кино. Но от чеснока воротит и перестаёт радовать серебро..."
|
| Halgar Fenrirsson >>> |
#6, отправлено 14-12-2007, 10:02
|
![]() ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1999 Откуда: Ростов-на-Дону |
Не претендуя на роль спеца по этому направлению: те представители, с которыми я знаком, идеально описаны Сапковским
-------------------- Брызги холодные
Эливагара Йотуном стали Оттуда свой род исполины ведут оттого мы жестоки. |
| Andromeda >>> |
#7, отправлено 14-12-2007, 14:03
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
Цитата(Alaric @ 13-12-2007, 23:17) О! Меня очень давно интересовал вопрос, а что такое, собственно "славянское фэнтези", поскольку это словосочетание регулярно применяют наши горячо любимые "критики" Я у вас, в Мире Dragonlance, хотела узнать, так как для меня это вовсе новое понятие и раз оно появилось, то имеет право быть, но что это??? -------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Spectre28 >>> |
#8, отправлено 14-12-2007, 14:05
|
![]() рыцарь в сияющей футболке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модератор Сообщений: 5720 Откуда: Таллинн |
Наверное, Jessica K Kowton права. Фэнтези по жанру, которое стилизовано под нечто славянское в плане атрибутики и языка. В смысле, герои типа славяне и говорят так, как - по представлеиням авторов - должны говорить славяне))) и живут в обстановке, в которой - опять же, по мнению авторов - должны бы жить славяне)
-------------------- счастье есть :)
|
| Elfwyne >>> |
#9, отправлено 14-12-2007, 15:44
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 122 Откуда: Владивосток |
Ага.
Славянская фэнтези - это определение, под которое подходит любая книга в жанре фэнтези, у героев которой имена заканчиваются на -мир, -слав и ты ды) |
| Andromeda >>> |
#10, отправлено 14-12-2007, 22:02
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
Ну, понятно. Спасибо. Тема закрыта, для меня, конечно.
-------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Rianna >>> |
#11, отправлено 19-12-2007, 11:53
|
![]() Сакиб-аль-ма ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2472 Откуда: Небесное море |
Цитата(Alaric @ 14-12-2007, 1:17) О! Меня очень давно интересовал вопрос, а что такое, собственно "славянское фэнтези", поскольку это словосочетание регулярно применяют наши горячо любимые "критики" Ежели желаете, могу кое-что скопировать из своей ВКР. Я писала диплом по оному из романов славянской фэнтези. Добавлено: Из моей работы. думаю, это и есть ответ. "И, наконец, о славянской фэнтези, которую С. Логинов называет этнографической. Сегодня на российском рынке соседствуют два вида этой литературы отечественного производства – фэнтези со славянской тематикой и фэнтези, сделанная по зарубежному образцу. К первому относится М. Семёнова «Волкодав», Ю.А. Никитин с циклом «Трое из Леса». Появление подобной разновидности фэнтези объясняется временем и обстоятельствам, а именно необычайным национальным подъёмом среди населения и литературной братии. Возникла она и обрела чрезвычайную популярность в 90-х годах прошлого века. Соответственно, предшествующие события – смена власти и идеологии в стране, падение интереса к научной фантастике (как своеобразного атрибута идеологии), возникновение интереса к сверхъестественному, а также истории и фольклору народов России. В связи с падением «железного занавеса» и, как следствие, повальном влиянии запада, возникла потребность чёткого разделения западной и отечественной литературы. Первоначально произведения мало чем отличались от стереотипных американских сюжетов и бедных образов. С 1995 года авторы славянской фэнтези приобретают популярность и признание. Многие их коллеги по творчеству считают их книги ниже среднего уровня, но публика по-прежнему продолжает скупать и читать запоем их произведения. Возможно, дело в том, что испокон веков мнения критики и читателей расходились, и каждое мнение субъективно. Появление и активизацию литературного жанра фэнтези как в литературе, так и в кинематографе, мультипликации и сюжетно-ролевых играх можно объяснить современной своеобразной модой, то есть фэнтези является определённым веянием настоящего времени и эпохи, в которой мы находимся. Актуальность данного жанра напрямую зависит от специфики окружающего мира. Сегодняшние дни наполнены бесконечными территориальными войнами, финансовыми крахами, терроризмом, низкой социальной защищённостью, - в сущности, вечной борьбой за выживание. " Добавлено: И ещё. "Славянская же фэнтези имеет свои особенности и загадки. Она порождается национальным колоритом, поскольку понятие «фэнтези» определяется не только набором сюжетов, взятых напрокат из национальной мифологии, но ещё и стилем. Географические названия, имена народностей – все подчинено неписаному, но строгому закону. Примером могут служить «вены» (возможно, искаженное «словене» - одна из научных версий происхождения названия племени славян) из «Волкодава» М. Семёновой, а также киммеры, скифы и невры Ю.А. Никитина. Есть в наборе стилистических правил фэнтези и правила для написания так называемого «русского романа». Они имеют отношение не к содержанию, а именно к языку. Это некий квазисолженицынский язык, а то и пародийный язык «деревенской прозы», в котором мелькают на страницах странные слова, смутно напоминающие славянизмы, - «индо взопрели озимые», «вотще и ныне», «нешто и пошто». Одна из книг, написанных таким образом, - «Травень-остров» Алексея Семенова. «Славились вельхи допрежь всего искусными своими кузнецами». «На что им лужу молвить?» - эти и другие фразы иллюстрируют забавный, но не всегда умелый процесс языковой стилизации. «… Зорко, улучив миг, схватил Брессаха левой рукою за кисть его десницы, державшей клинок, и своим мечом нанес ему удар по левой кисти…» Руки мешаются с десницами, причем к Древней Руси сюжет никакого отношения не имеет. Зачастую авторы не совсем удачно вводят сознание читателя XXI века в праславянский мир, где, например, у Ю.А. Никитина в романе «Семеро тайных» из цикла «Трое из леса» наряду с «крадами», «мытом», и «аводниками-акудниками» соседствуют «напильник», «кофе» и даже «бизнес». Данный факт некачественности произведений подобного рода, а также детский восторг, с которым автор рисует славянский орнамент – беда большинства романов русской фэнтези. Случается, что восторг и самодостаточная радость от описаний меча и щита гасит интерес к книге, несмотря на всю силу её идеи. Текст в таком случае превращается в эзотерическую радость, радость для людей, что испытывают экстаз от одной надписи на обложке – «фэнтези». Дело не в чистоте жанра – в фэнтези все дозволено, но если писатель взялся за стилизацию, начал писать на таком языке – ему приходится отвечать за последствия. Топонимика данного жанра тоже довольно специфична. Клишированные путешествия фэнтези происходят в «у» - утопии, то есть в месте несуществующем, что приводит к особым отношениям с топографией." -------------------- ПРОЗА 2010: ТВОРИ, УЧАСТВУЙ, ЖГИ!
Он вообще не любил жизнь. Она платила ему той же монетой(с) Сочинитель.ру |
| Конн >>> |
#12, отправлено 19-12-2007, 12:04
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
Согласен с тем, что сказалиSpectre28 и Rianna
Но, ИМХО, "славянское фэнтези" - это в первую очередь даже не антураж, к которому относится упомянутая топонимика и ономастика. Это - сам дух произведения. Возьмите в руки Семенову и любую западную фэнтези с похожим сюжетом. Если вычеркнуть все имена, а названия предметов и географических мест заменить на абстрактные, то все равно различие будет заметным. Это некий дух повествования и мышления персонажей, как менталитет европейца, даже "фэнтезийного европейца" отличается от менталитета славянина. Кстати, у Сапковского этого духа не чувствуется. Если я не ошибаюсь, в одной из книг Спрэга де Кампа герой попадает в Древнюю Русь времен князя Игоря. Антураж там тот же, но назвать "славянским фэнтези" язык не повернется. |
| Rianna >>> |
#13, отправлено 19-12-2007, 13:20
|
![]() Сакиб-аль-ма ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2472 Откуда: Небесное море |
Цитата(Конн @ 19-12-2007, 13:04) Согласен с тем, что сказалиSpectre28 и Rianna Но, ИМХО, "славянское фэнтези" - это в первую очередь даже не антураж, к которому относится упомянутая топонимика и ономастика. Это - сам дух произведения. Возьмите в руки Семенову и любую западную фэнтези с похожим сюжетом. Если вычеркнуть все имена, а названия предметов и географических мест заменить на абстрактные, то все равно различие будет заметным. Это некий дух повествования и мышления персонажей, как менталитет европейца, даже "фэнтезийного европейца" отличается от менталитета славянина. Кстати, у Сапковского этого духа не чувствуется. Если я не ошибаюсь, в одной из книг Спрэга де Кампа герой попадает в Древнюю Русь времен князя Игоря. Антураж там тот же, но назвать "славянским фэнтези" язык не повернется. О, да, Конн, этого у жанра не отнимешь! Согласна с Вами, это менталитет с большой буквы "М". Добавлю из свой же работы: "Славянская же фэнтези в дополнение ко всему делает упор на патриотизм (иногда подспудно), и в любом случае знакомит читателя с национальной культурой, историей и традициями." -------------------- ПРОЗА 2010: ТВОРИ, УЧАСТВУЙ, ЖГИ!
Он вообще не любил жизнь. Она платила ему той же монетой(с) Сочинитель.ру |
| Spectre28 >>> |
#14, отправлено 19-12-2007, 13:31
|
![]() рыцарь в сияющей футболке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модератор Сообщений: 5720 Откуда: Таллинн |
Rianna,
//и в любом случае знакомит читателя с национальной культурой, историей и традициями уточнение - с представлениями автора об этих традициях) А патиротизм в его худших проявлениях (Россия - родина слонов), к счастью, не является непременным атрибутом т.н. славянской фэнтези. Скажем, та же Семёнова, произведения которой можно отнести к жанру (и которая, кажется, не так мало знает о тех же традициях и истории) вставками в текст патриотизма не страдает. Или я не замечал) -------------------- счастье есть :)
|
| Alaric >>> |
#15, отправлено 19-12-2007, 13:59
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 10:53) "Славянская же фэнтези имеет свои особенности и загадки. Она порождается национальным колоритом, поскольку понятие «фэнтези» определяется не только набором сюжетов, взятых напрокат из национальной мифологии, но ещё и стилем. Географические названия, имена народностей – все подчинено неписаному, но строгому закону. Примером могут служить «вены» (возможно, искаженное «словене» - одна из научных версий происхождения названия племени славян) из «Волкодава» М. Семёновой, а также киммеры, скифы и невры Ю.А. Никитина. Пример имхо некорректен. Название племени не "вены", а "венны". А искать общее у слов "венны" и "словене" - это уже попахивает трудами Анатолия Тимофеевича Фоменко. Вы бы тогда уж сольвеннов взяли, все более похоже Лексика у Семеновой действительно своеобразная, а имена и названия одной части ее мира схожи со славянскими. Но возьмем, например, "Истовик-камень", где "славянских имен и названий" практически нет. Он к славянской фэнтези по какому критерию относится? По лексике автора? Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 10:53) Зачастую авторы не совсем удачно вводят сознание читателя XXI века в праславянский мир, где, например, у Ю.А. Никитина в романе «Семеро тайных» из цикла «Трое из леса» наряду с «крадами», «мытом», и «аводниками-акудниками» соседствуют «напильник», «кофе» и даже «бизнес». Данный факт некачественности произведений подобного рода, а также детский восторг, с которым автор рисует славянский орнамент – беда большинства романов русской фэнтези. Весь цикл "Трое из леса" является юмористическим. Поэтому к нему такие претензии предъявлять как-то странно Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 10:53) В связи с падением «железного занавеса» и, как следствие, повальном влиянии запада, возникла потребность чёткого разделения западной и отечественной литературы. Первоначально произведения мало чем отличались от стереотипных американских сюжетов и бедных образов. У кого возникла "потребность четкого разделения"? Насколько я знаю, в начале и середине 90-х издатели боялись печатать отечественную фэнтези, потому что считали, что не будет продаваться. Вспоминается книга "Меч и радуга" Мэделайн Симонс, в аннотации к которой было сказано, что имя этого автора мало знакомо российскому читателю Цитата(Конн @ 19-12-2007, 11:04) Но, ИМХО, "славянское фэнтези" - это в первую очередь даже не антураж, к которому относится упомянутая топонимика и ономастика. Это - сам дух произведения. Возьмите в руки Семенову и любую западную фэнтези с похожим сюжетом. Если вычеркнуть все имена, а названия предметов и географических мест заменить на абстрактные, то все равно различие будет заметным. Это некий дух повествования и мышления персонажей, как менталитет европейца, даже "фэнтезийного европейца" отличается от менталитета славянина. Кстати, у Сапковского этого духа не чувствуется. Ну если речь зашла о "менталитетах", то может быть дело в том, что тут есть еще различие менталитета авторов Я, например, не вижу серьезного различия в "менталитете" героев Семеновой и, например, героев Перумова, который во многих книгах славянский антураж не использует. -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| Конн >>> |
#16, отправлено 19-12-2007, 15:22
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
Alaric
Я читал Сапковского в оригинале. Правда не сказать чтобы много. И язык не настолько хорошо знаю, чтобы вникнуть во все глубины. Но впечатления "славянского" автора у меня не сложилось. Вот Олди, например. Как вам кажется, какой менталитет у их героев? Что касается Перумова, то его герои, по моему, обладают "западным" характером. Вообще, это сложный вопрос, потому что непонятно, как этот самый менталитет для героев иллюстрировать |
| Halgar Fenrirsson >>> |
#17, отправлено 20-12-2007, 10:10
|
![]() ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1999 Откуда: Ростов-на-Дону |
Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 12:20) ... в меру знакомства с таковыми автора... (остро не хватает самйлика "убиться башкой ап стену") -------------------- Брызги холодные
Эливагара Йотуном стали Оттуда свой род исполины ведут оттого мы жестоки. |
| Конн >>> |
#18, отправлено 20-12-2007, 10:23
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
*скептически* Только трупов тут еще не хватало.
Как минимум, национальная культура, история и традиции в восприятии их автором. Разумеется, речь не идет о тех авторах, миры которых со славянским связывают только слова "лапти" и обращение "здравы беде, бояре", через каждые три страницы текста |
| Halgar Fenrirsson >>> |
#19, отправлено 20-12-2007, 13:05
|
![]() ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1999 Откуда: Ростов-на-Дону |
Цитата(Конн @ 20-12-2007, 9:23) Как минимум, национальная культура, история и традиции в восприятии их автором. Разумеется, речь не идет о тех авторах, миры которых со славянским связывают только слова "лапти" и обращение "здравы беде, бояре", через каждые три страницы текста Угу. Проблема в том, что читатель с оной культурой незнакомый различить эти две разновидности не сможет -------------------- Брызги холодные
Эливагара Йотуном стали Оттуда свой род исполины ведут оттого мы жестоки. |
| Конн >>> |
#20, отправлено 20-12-2007, 13:14
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
Halgar Fenrirsson
Да. Но к счатью немногие писатели дерзают заявлять, что в их книгах читатель увидит детальное описание быта Руси. Я вот с ходу могу только ту же Семенову вспомнить |
| Ответить | Опции | Новая тема |
| Текстовая версия | Сейчас: 11-01-2026, 16:52 | |
| © 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. | ||