Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Тэд Уильямс, Орден Манускрипта и другие произведения

Хэлкар >>>
post #41, отправлено 1-03-2006, 20:51


Рыцарь
****

Сообщений: 328
Откуда: Серебристая Луна


По моему это весьма занятная книга. Но затянутая, слишком большая и иногда становящаяся нудной. Кстати о подземельях:присоединяюсь к высказыванию Tardaerog. Атмосфера подземелий наиреалестичнейшая.


--------------------
Смерть моя -
Под рукой.
Жизнь моя -
Это бой!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
mooncar
post #42, отправлено 2-03-2006, 11:00


Unregistered





Ничего она не затянута. smile.gif Да и как иначе описать и столько характеров, и линию главного героя вывести, и обстоятельства этого мира и то как они меняются, и с ними меняются судьбы? Если бы Тед не сделал именно так, мы бы не почувствовали все пласты этого мира (кстати, к чести Уильямса, совершенно непохожего на Толкинское мироздание). Хорошего должно быть больше... и было жаль ее закрывать в конце, да и вообще показалось, что конец он быстренько свернул, а жаль...

Сообщение отредактировал mooncar - 2-03-2006, 11:02
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #43, отправлено 2-03-2006, 16:07


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7532
Откуда: Москва


С затянутостью и нудностью не согласен.
Лично мне, кстати, когда я дочитал Орден Манускрипта, показалось, что там должно быть продолжение smile.gif Про детей Джошуа, зря что ли про них пророчество было высказано smile.gif Да и про остальных было бы интересно почитать.


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Хэлкар >>>
post #44, отправлено 2-03-2006, 16:54


Рыцарь
****

Сообщений: 328
Откуда: Серебристая Луна


Alaric,Mooncar, на вкус и цвет товарища нет. По мне все же слишком муторно, и давящая атмосфера. С другой стороны я читал Орден Манускрипта оч-ч-чень давно, мои взгляды могли поменяться.


--------------------
Смерть моя -
Под рукой.
Жизнь моя -
Это бой!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #45, отправлено 15-11-2007, 0:30


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7532
Откуда: Москва


"Марш теней" ("Shadowmarch")

Насколько я понимаю, это первая часть трилогии. Вторая часть ("Shadowplay") в Америке уже издана, третья пока не написана.

Вкратце. Если вам понравился "Орден манускрипта", то "Марш теней" скорее всего тоже понравится. Если нет, то скорее всего и "Марш теней" не понравится. Если вы не читали "Орден манускрипта", то лучше сначала прочесть его smile.gif

А если подробнее ... "Марш теней" очень похож на "Орден манускрипта". Древний замок, ныне занятый людьми, но когда-то принадлежавший "волшебному народу". "Волшебный народ", часть которого мечтает вернуть себе утраченные земли. И такое же давящее ощущение ничтожности главных героев перед теми силами, с которыми они как-то пытаются бороться.

Но если Саймон из "Ордена Манускрипта" хотя бы поначалу является жизнерадостным мальчишкой, а позже встречается с довольно оптимистичным Бинабиком, то главным героям "Марша теней" плохо с самого начала. Настолько плохо, что большую часть книги, они скорее хотят умереть, чтобы все это наконец закончилось. А когда у них наконец-то хоть что-то стало получаться и стремление "бороться ради победы" стало перевешивать стремление "умереть в процессе борьбы", книга закончилась. Может, в следующих частях будет лучше.

Также как и в "Ордене Манускрипта" довольно много сюжетных линий, причем одна из них за всю книгу никак не пересекается с остальными. А еще в книге присутствуют характерные для Уильямса "ружья", которые неожиданно стреляют в тот момент, когда казалось, что уже "все пропало". Хотя так как по первому тому не очень понятно кто и с какой целью их развесил, они слегка смахивают на "рояли".

В отличие от "Ордена Манускрипта" в книге присутствует довольно много "внутричеловеческой" интриги.

В общем, я буду ждать вторую и третью часть. Надеюсь, наши издательства с этим циклом обойдутся лучше, чем с "Иноземьем".

Сообщение отредактировал Alaric - 15-11-2007, 0:33


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аглая >>>
post #46, отправлено 15-11-2007, 0:35


Привидение кошки, живущее в библиотеке
******

Сообщений: 1602
Откуда: Twin Peaks


Цитата
"Марш теней" очень похож на "Орден манускрипта".


Вот! Мне тоже так показалось... pain32.gif Мешает читать. Надо приложить усилия... rolleyes.gif


--------------------
Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Elfwyne >>>
post #47, отправлено 15-11-2007, 12:05


Рыцарь
***

Сообщений: 122
Откуда: Владивосток


Ох, а как у него называется такая... цветочная фигня?.. "Война цветов"?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #48, отправлено 15-11-2007, 12:56


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7532
Откуда: Москва


Цитата(Elfwyne @ 15-11-2007, 11:05)
Ох, а как у него называется такая... цветочная фигня?.. "Война цветов"?
*

Как у него называется "цветочная фигня" и есть ли у него вообще объект, подпадающий под данное определение, я не знаю. Но книга, называющаяся "Война цветов" у Тэда Уильямса есть, на прошлой странице данной темы она даже немного обсуждается.


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Zu-l-karnain >>>
post #49, отправлено 16-11-2007, 1:19


Chaotic Neutral Spymaster
*******

Сообщений: 2544
Откуда: Athkatla


Орден Манускрипта - это история про Инелуки и тех, кто пытался его побороть?
Ну то есть уже про Инелуки-демона...
Хорошая книга была, но очень затянутая. ... мечи, пророчества о конце света...


--------------------
user posted image
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Elfwyne >>>
post #50, отправлено 16-11-2007, 12:22


Рыцарь
***

Сообщений: 122
Откуда: Владивосток


To Alaric: Точно, "Война цветов и есть". Не знаю, как по-твоему, а на мой взгляд под определение "наифиговейшая фигня" эта книга попадает в точности.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #51, отправлено 16-11-2007, 13:41


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5720
Откуда: Таллинн


Elfwyne, собственно, почему?) мне "Война цветов" даже понравилась. На один раз, правда, но, тем не менее, интересно. Эдакий ваирант фэнтези-шпионского-романа)


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Elfwyne >>>
post #52, отправлено 16-11-2007, 15:37


Рыцарь
***

Сообщений: 122
Откуда: Владивосток


Ну, я ее тоже дочитала до конца. Это какой-то Акунин проэльфийский) В моей понимании, фэнтези-шпионский роман и есть фигня) Хотя прочитать можно, конечно.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #53, отправлено 16-11-2007, 16:48


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5720
Откуда: Таллинн


Elfwyne, а, именно нелюбовь к шпионскому жанру?) он ведь определяющий, а эльфийства - лишь антураж) тогда да, читать должно быть влом, как и "Последенго кольценосца")


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Elfwyne >>>
post #54, отправлено 17-11-2007, 4:11


Рыцарь
***

Сообщений: 122
Откуда: Владивосток


Неа, не нелюбовь) Просто никогда не цепляло.
Он ироничный по-своему, конечно. И интересный даже. Но больше одного раза читать не станешь.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #55, отправлено 17-12-2007, 1:52


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7532
Откуда: Москва


Перечитывая Орден Манускрипта, в очередной раз обратил внимание на загадочный момент, связанный с пророчеством, вокруг которого крутится большая часть действия. Ближе к началу книги, во время обсуждения в Наглимунде, отец Стренгъярд и Бинабик показывают Джошуа следующий текст (взятый из книги Моргенса, который, в свою очередь, по их предположениям, цитировал Ниссеса):

Мороз скует колокола,
И станут тени на пути,
В колодце - черная вода,
И груз уже нет сил нести -
Пусть Три Меча придут сюда.

Страшилы-гюны вдруг сползут
С самих заоблачных высот,
Буккены выйдут из земли,
И в мирный сон Кошмар вползет -
Пусть Три Меча тогда придут.

Чтоб отвратить удар Судьбы,
Чтобы развеять Страха муть,
Должны успеть в пылу борьбы
Мир в мир встревоженный вернуть -
Вот Трех Мечей достойный путь.

Но в конце, уже в Башне Зеленого Ангела, Бинабик произносит пророчество, и в этот раз последняя строфа звучит по другому:

Чтоб Время обратить назад,
Чтоб снова повернуть Судьбу,
Чтоб Рано против Поздно встав,
Решили древнюю борьбу,
Пусть Три Меча придут, восстав...

При этом второй вариант лишен оптимизма первого и гораздо ближе к тому, что реально произошло. Но вроде бы, других источников пророчества у Бинабика не было. Откуда же взялся новый вариант последней строфы?


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Alaric >>>
post #56, отправлено 21-12-2007, 23:03


Светлый
********
Администратор
Сообщений: 7532
Откуда: Москва


Мдя. Ларчик открывался на удивление просто. В оригинале пророчество одинаково в обоих вариантах. Но наши переводчики умудрились последнее четверостишие перевести по-разному.

Оригинал:
"To turn the stride of treading Fate
To clear the fogging Mists of Time
If Early shall resist Too Late
Three Swords must come again ..."

Причем, как получился второй вариант, я могу понять, он более менее верен. Но как получился первый, для меня загадка.


--------------------
"Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
mooncar >>>
post #57, отправлено 2-12-2008, 1:20


Приключенец
*

Сообщений: 6


Нашел 4-ю часть "Иноземья" ("Океан сребряного света") на английском. Если кому-то интересно, могу выложить.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #58, отправлено 2-12-2008, 14:50


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5720
Откуда: Таллинн


mooncar, интересно, можешь прислат ьв ПМ) хотя ещё интереснее было бы увидеть перевод на русский. Мне слегка непонятна логика издательств, которые выпускают три книги из четырёх и четвёртую выпускать как-то не планирующих вот уже три года как, кажется...


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
mooncar >>>
post #59, отправлено 5-12-2008, 3:57


Приключенец
*

Сообщений: 6


Здесь только в ПМ ссылки что ли можно? Тогда кидаю.
Нет, перевод если и есть, то только в злоклятом АСТе, в инете нет...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #60, отправлено 5-12-2008, 11:17


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5720
Откуда: Таллинн


mooncar, не нашёл я официального перевода. И посредники-оптовики книжные местные - тоже не нашли. по ходу её не переводили и не издавали официально. Самому, что ли, перевести на досуге...


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 14-01-2026, 1:53
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.