Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Робин Хобб

Spectre28 >>>
post #301, отправлено 20-08-2009, 19:25


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5693
Откуда: Таллинн
Пол:мужской

футболки: 3178

Аглая, ну, там подразумевалось, что серию закроют до выхода третьего тома, а пихать третий том в какую-то другую серию уже не станут. Впрочем, надеюсь, я ошибаюсь. Хотя Хобб выходила в серии "Короли фэнтези", а в рамках этой серии у Эксмо планов нет как класса. Да и фантлаб в ветке о планах издательств в марте 2009 писали, что "где и когда будут третий роман Хобб из "Дороги солдата" и четвертый роман Киза неизвестно". С тех пор новой информации не появлялось.


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ammos >>>
post #302, отправлено 2-09-2009, 20:55


Приключенец
*

Сообщений: 3
Пол:

Харизма: нет

Всем привет!

Кто нибудь знает где можно достать 3 книгу трилогии сын солдата? Магия предателя (renegade's magic)

Или книгу на английском? В электронном варианте.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #303, отправлено 2-09-2009, 21:40


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5693
Откуда: Таллинн
Пол:мужской

футболки: 3178

ammos,
в электронном - не находил) заказал себе бумажную на английском с абебукс, пришло без проблем)


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Silver >>>
post #304, отправлено 2-09-2009, 22:26


Герой Копья
****

Сообщений: 472
Откуда: Бродяга...Где была, там меня уже нет.
Пол:женский

Серебристых нот: 321

Эээ... А на русском эту книгу мы не дождемся?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ammos >>>
post #305, отправлено 3-09-2009, 4:02


Приключенец
*

Сообщений: 3
Пол:

Харизма: нет

Нашёл на буржуйском торренте 3 часть. Всё на английском, теперь вот даже и не знаю как читать буду.

Раньше тут тема была про любительский перевод, но модератор её закрыла. =(

А судя по всему официального перевода мы не дождемся, печаль.

Сообщение отредактировал ammos - 3-09-2009, 5:14
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #306, отправлено 3-09-2009, 9:29


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5693
Откуда: Таллинн
Пол:мужской

футболки: 3178

ammos, этот любительский перевод был размещен одновременно на нескольких форумах. На некоторых - есть и по сию пору, но тема ограничилась первым постом, насколько я помню, продолжен перевод не был. Или я смотрел слишком давно)

Вообще же, читая на английском, я оценил, насколько хорош у Хобб язык. После того же Кинга в оригинале - просто отдых. Переводить было бы одно удовольствие. Может, для себя и займусь, как время позволит. Но на форуме этому точно не место, думаю)


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ammos >>>
post #307, отправлено 3-09-2009, 11:41


Приключенец
*

Сообщений: 3
Пол:

Харизма: нет

Ещё бы Хобб плохо писала. =) Слог и язык очень хм... брутальны и лаконичны. Но одно дело читать на русском и совсем другое на английском. Я пока до 2 страницы в оригинале дочитал, можно и быстрее, но я не хочу упустить ни одно не понятное слово.

Придётся, потихонечку на английском читать.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #308, отправлено 16-09-2009, 11:41


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5693
Откуда: Таллинн
Пол:мужской

футболки: 3178

дочитал) обходясь без спойлеров - оно прекрасно) и язык, и сюжет. Честно говоря, мне уже начиная с первого тома было интересно, как автор выкрутится из ситуации, в которую загнала Невара. Ничего, выкрутилась просто превосходно, причём без роялей в кустах - все ходы сюжета обоснованы и логичны, напрямую вытекают из прошлого. И при всём при этом я не был в ней уверен до последних страниц smile.gif рекомендую ,весьма... и именно на английском. Я только сейчас осознал, сколько нюансов ускользали в переводе. Всё же языком Хобб владеет очень хорошо.


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Эргонт >>>
post #309, отправлено 2-11-2009, 10:42


Карточник
****

Сообщений: 357
Откуда: Владивосток - Москва
Пол:мужской

Тузов в рукаве: 368

Почитал тему... По поводу переводов.
Пока "Эксмо" всё тянет с переводом "Renegade's Magic" 2007г., на Западе в этом году вышла "The Dragon Keeper", первая книга нового цикла о Дождевых Чащобах, в котором фигурируют герои "Саги о Волшебных Кораблях". Поскольку в обозримом будущем перевода новой книжки о Шести Герцогствах ждать не стоит, мы с ребятами у меня на "Долине Теней" организуем перевод этой книги. Буду рад, если кто-нибудь присоединится.


--------------------
Предсказание подобно пьесе, в которой персонажи сохраняют свободу воли в рамках подобранных декораций. Для человека это потеря смысла бытия, для мира - всего лишь новая развилка на дороге истории.
К'ирсан Кайфат
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Silver >>>
post #310, отправлено 3-11-2009, 1:36


Герой Копья
****

Сообщений: 472
Откуда: Бродяга...Где была, там меня уже нет.
Пол:женский

Серебристых нот: 321

А кто-нибудь знает, будут вообще третью книгу трилогии "Сын солдата" выпускать, и если да, то когда?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Эргонт >>>
post #311, отправлено 3-11-2009, 11:31


Карточник
****

Сообщений: 357
Откуда: Владивосток - Москва
Пол:мужской

Тузов в рукаве: 368

Silver
Насчёт даты не знаю, но вроде как у "Эксмо" проблемы с правообладателям.


--------------------
Предсказание подобно пьесе, в которой персонажи сохраняют свободу воли в рамках подобранных декораций. Для человека это потеря смысла бытия, для мира - всего лишь новая развилка на дороге истории.
К'ирсан Кайфат
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Spectre28 >>>
post #312, отправлено 3-11-2009, 11:39


рыцарь в сияющей футболке
********
Модератор
Сообщений: 5693
Откуда: Таллинн
Пол:мужской

футболки: 3178

Silver,
в планах Эксмо, как я уже упоминал, об этом ничего нет, и серию, в которой выходил "Сын солдата", прикрыли за нерентабельностью, я так понял. Так что сильно сомневаюсь, что мы эту книгу увидим в ближайший год. Варианты - либо читать на английском, либо делать свой перевод)


--------------------
счастье есть :)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Эргонт >>>
post #313, отправлено 13-11-2009, 23:00


Карточник
****

Сообщений: 357
Откуда: Владивосток - Москва
Пол:мужской

Тузов в рукаве: 368

Переведён пролог "Хранителя Дракона".


--------------------
Предсказание подобно пьесе, в которой персонажи сохраняют свободу воли в рамках подобранных декораций. Для человека это потеря смысла бытия, для мира - всего лишь новая развилка на дороге истории.
К'ирсан Кайфат
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Эргонт >>>
post #314, отправлено 17-11-2009, 3:33


Карточник
****

Сообщений: 357
Откуда: Владивосток - Москва
Пол:мужской

Тузов в рукаве: 368

Переведена первая глава "Речник". Просьба всех ознакомиться и указать недочёты.

P.S. Spectre28, можно же здесь публиковать ссылки на переводы?


--------------------
Предсказание подобно пьесе, в которой персонажи сохраняют свободу воли в рамках подобранных декораций. Для человека это потеря смысла бытия, для мира - всего лишь новая развилка на дороге истории.
К'ирсан Кайфат
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Эргонт >>>
post #315, отправлено 15-12-2009, 10:24


Карточник
****

Сообщений: 357
Откуда: Владивосток - Москва
Пол:мужской

Тузов в рукаве: 368

Выложены переводы 4ой и 7ой глав, повествующие об одних и тех же персонажах. Поэтому можно читать, без боязни потерять целостность smile.gif
На неделе думаю закончить перевод своего куска: к сожалению, времени пока было не так много.
4 глава

7 глава

Сообщение отредактировал Эргонт - 15-12-2009, 10:29


--------------------
Предсказание подобно пьесе, в которой персонажи сохраняют свободу воли в рамках подобранных декораций. Для человека это потеря смысла бытия, для мира - всего лишь новая развилка на дороге истории.
К'ирсан Кайфат
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Robin >>>
post #316, отправлено 4-01-2010, 23:23


Рыцарь
***

Сообщений: 95
Пол:женский

Добрых слов: 42

Читала только две книги трилогии "Сын Солдата". Первая книга захватила. Сюжет нетороплив, все рассказывается подробно. Но при этом нет разражения от многочисленных описаний. Ещё один плюс - масштабность. Люблю читать книги, в которых захватывается судьба многих людей.
Вторая книга немного разочаровала. Даже не могу сказать точно, чем. Может тяжело читать некоторые моменты. так как действительно были неприятные. А может местами не понравилось поведение Невара.
Если третьей не выйдет на русском - буду сильно разочаровна. Так как мне не настолько понравилась трилогия. чтобы ситать на английском.


Сообщение отредактировал Robin - 4-01-2010, 23:24


--------------------
"Излишне тщательный анализ искажает истину". Фрэнк Герберт "Дюна".

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Эргонт >>>
post #317, отправлено 20-02-2010, 11:08


Карточник
****

Сообщений: 357
Откуда: Владивосток - Москва
Пол:мужской

Тузов в рукаве: 368

На данный момент можно прочесть:
Пролог. "Перерождение"
1 глава. "Речник"
3 глава. "Выгодное предложение"
4 глава. "Клятвы"
6 глава. "Решение Тимары"
7 глава. "Обещания и опасности"

Вторая глава будет в течение недели (вообще, тогда, когда вернётся мой ноут из 2хмесячного ремонта с нею ><), 5я- в течение двух. На подходе ещё 12ая глава.
В общей сложности переведена треть книги.
Присоединиться к переводу можно здесь.

Сообщение отредактировал Эргонт - 20-02-2010, 11:09


--------------------
Предсказание подобно пьесе, в которой персонажи сохраняют свободу воли в рамках подобранных декораций. Для человека это потеря смысла бытия, для мира - всего лишь новая развилка на дороге истории.
К'ирсан Кайфат
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Old Fisben >>>
post #318, отправлено 23-02-2010, 18:26


стрелок ["El Technico"]
*******

Сообщений: 3837
Откуда: Гилеад
Пол:мужской

Лучей Башни: 2144
Замечаний: 2

Молодцы, что переводите. Трудный и [чаще всего] неблагодарный труд. С другой стороны, английский подтягивается. smile.gif

Сообщение отредактировал Old Fisben - 23-02-2010, 18:26


--------------------
«Война была всегда. Она была ещё до человека, война поджидала его. Основное ремесло поджидало своего основного исполнителя. Так было и так будет. Именно так, и никак иначе.»
Кормак Маккарти, "Кровавый меридиан"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Silver >>>
post #319, отправлено 18-07-2010, 21:21


Герой Копья
****

Сообщений: 472
Откуда: Бродяга...Где была, там меня уже нет.
Пол:женский

Серебристых нот: 321

Так... дочитала все три саги - "Сага о Видящих", "Сага о живых кораблях", "Сага о Шуте и Убийце". Пару дней прошло, впечатления немного улеглись и теперь охота прокомментировать. Пожалуй, сначала я отдельно выскажусь насчет двух: Сага о Видящих и Сага и о Шуте и Убийце, поскольку они описывают одну сюжетную линию.
Итак... если честно, я могу понять, почему ее романы выдвигались на премии и награды, но так их и не завоевали. Мир - безусловно, очень интересен и довольно логичен. Персонажи тоже интересны. Но вот характер... и отношение Робин Хобб к главному герою, которое, по-моему, уже стало одним из фэнтези-шаблонов... Во-первых, постоянные самокопания героя, его поразительная склонность винить во всем себя, к середине второй трилогии начинают уже раздражать. Нормальный человек, даже совершивший что-то плохое, или сделавший сложный выбор, конечно же, будет терзаться и переживать из-за этого. Но не 24 часа в сутки, и это довольно скоро отойдет на другой план, потому что жизнь продолжается. Джона Сноу у Мартина мучают угрызения совести за то, что он переспал с одичалой Игритт и тем самым нарушил одно из обещаний Ночного Дозора, но это не становится центром мыслей, постепенно все отходит на второй план, появляются новые заботы и старые угрызения затихают и не мешают думать дальше. У Хобб же главный герой напоминает мне мазохиста - он постоянно растравливает свои душевные раны. Я считаю, что это как-то ненормально. Второе, что мне у нее не особо нравится - это то, что на главного героя сыплются все возможные и невозможные несчастья. Он постоянно страдает, и физически, и морально, и практически всегда судьба к нему более жестока, чем к другим. Это тоже как-то... нереально. Блин, ну не бывает так в жизни! Все-таки черная полоса сменяется белой полосой. У Фитца же, кажется, постоянно только черная. И третье - мне его поведение кажется нелогичным в нескольких аспектах. К примеру, я не понимаю, на чем держится его непоколебимая верность Видящим? Он действительно получает от нее только страдания. И практически никакого признания своих заслуг. Это какой-то сомнительный фундамент для такой верности, потому что любому, даже самому преданному человеку, требуется то, что сейчас называется "положительное подкрепление". Д'Артаньян, хоть и остался безвестным, получил перстень королевы и любовь Констанции - это была достойная награда за сделанное. И как раз позже, когда он не получал никакого признания за безупречную верность, он захотел какого-то материального вознаграждения. И дело не в продажности, просто любому человеку иногда нужно какое-то свидетельство того, что его верность ценят. Фитц же служит преданно, как пес, не получая этого признания, кроме редких извинений :" прости,что используем тебя; прости, что не можем открыто признать все твои заслуги". И сплошные проблемы с близкими, потому что он не может им многого объяснить. Далее - имхо, его поведение в конце второй Саги нелогично и не вытекает из его характера. Он вдруг перестает хранить секреты от близких людей, не торопится в отношениях, прекращает постоянное самобичевание. Вроде бы, говорится, что это потому, что он получил назад многие свои чувства от Девушки-на-Драконе. Однако он и в первой трилогии, еще до встречи с ней, вел себя именно так - скрытно, его постоянно терзали сомнения. И что изменилось, после того, как он получил назад часть своих чувств? Характер должен был остаться прежним. Ну и последнее - как-то создалось ощущение, что в последней книге, "Судьба Шута", окончание написано в скоростном темпе. Фитц 16 лет скрывал то, что выжил, от своих близких, да и до момента смерти у него была куча тайн, которыми он с ними не мог поделиться. Скрытность и осторожность стали его второй натурой - сам Чейд и говорит, что Фитц всегда сначала задает себе вопросы:"А что будет,если...?" Кроме того, у него традиционно куча проблем самого разного свойства. И тут вдруг резко все становится хорошо, он возвращается "с того света", его отношения со старыми друзьями и близкими как-то очень быстро восстанавливаются, он обретает семью, дом, друзей, открытость - в общем, все то, что хотел. Но выглядит это как-то неестественно, как будто автор исскуственно сделал такой финал - просто потому, что так захотелось автору, а не потому, что такой конец логически вытек из повествования. Впечатление было такое, что автор опаздывала на поезд.

Что интересно, "Сага о живых кораблях", практически лишена подобных недостатков. Имхо, в ней и герои ведут себя куда более естественно, и счастливый финал не надуман, а логически вытекает изо всего произошедшего.

Ну и отдельно... меня очень занимает личность Шута. Надеюсь, когда-нибудь Хобб расроет и его тайны. У меня лично осталась куча вопросов насчет него. Кто он на самом деле? Что это за школа, где "учат" пророков? Почему он так странно себя вел? Янтарь вела себя как нормальная женщина, загадками почти не говорила, хотя и была скрытной, и характер у нее был нормальный - я ей очень симпатизировала. Шут же вел себя совершенно по-другому. Хотелось бы точно знать - Шут - это все же мужчина, или женщина?Или он из такого народа, что как бы вне этих категорий? Почему Янтарь дала Совершенному именно лицо Фитца? Кроме того, мне непонятен отказ Шута от того, чтобы Фитц сопровождал их, или хотя бы когда-нибудь снова с ним увиделся.

Сообщение отредактировал Silver - 18-07-2010, 21:22
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Аглая >>>
post #320, отправлено 18-07-2010, 22:57


Привидение кошки, живущее в библиотеке
******

Сообщений: 1602
Откуда: Twin Peaks
Пол:женский

Харизма: 338

Цитата
К примеру, я не понимаю, на чем держится его непоколебимая верность Видящим? Он действительно получает от нее только страдания. И практически никакого признания своих заслуг. Это какой-то сомнительный фундамент для такой верности, потому что любому, даже самому преданному человеку, требуется то, что сейчас называется "положительное подкрепление".


Silver, это же была его семья... его страна... он их защищал. Что тут непонятного? sad.gif


--------------------
Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 29-04-2024, 0:01
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.