Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Гэдальф и хоббит., Породия или сказка?

Коломбина >>>
post #1, отправлено 8-08-2008, 10:56


Воин
**

Сообщений: 35
Откуда: Бродячая артистка
Пол:женский

Кол-во сыгранных ролей: 36

Читал ли кто-нибудь произведения Дмитрия Суслина?
Если да,то как относитесь к его творчеству?
Я прочитала "Гэндальф и Хоббит".Честно говоря,когда покупала книжку,мысли были тёмные,но вопреки ожиданиям,понравилось.
А вам?


--------------------
Мир-это зеркало,и он возвращает каждому его собственное изображение.
(Теккерей)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
TAIYna >>>
post #2, отправлено 9-08-2008, 13:55


Воин
**

Сообщений: 42
Откуда: С неба упала,больно ушиблась.
Пол:женский

влюблённых в меня взглядов: 25

Видела только "Хоббит и Саруман".Ничего так,весело.Младшая сестрёнка была в восторге smile.gif


Сообщение отредактировал TAIYna - 9-08-2008, 13:55
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Sergei the sage >>>
post #3, отправлено 9-08-2008, 20:57


Борец за дело Кэрролла-Гигакса
****

Сообщений: 436
Откуда: г. Николаев (Украина)
Пол:мужской

Харизма: 330

Читать можно, но... Какое-то оно чужое. География та же, привязка к основным событиям есть, но чувствуется что-то не то.

То есть, если воспринимать как раз отдельно от творчества Толкина - то очень даже хорошая книга (не помню, какую именно я читал, но не думаю, что есть принципиальная разница).



Сообщение отредактировал Sergei the sage - 10-08-2008, 2:17


--------------------
Прежде чем надуться от важности, помни - чем сильнее надуешься, тем громче можешь пукнуть.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Коломбина >>>
post #4, отправлено 11-08-2008, 9:03


Воин
**

Сообщений: 35
Откуда: Бродячая артистка
Пол:женский

Кол-во сыгранных ролей: 36



Слог,действительно, не похож на Толкиеновский.Но ведь и автор другой.
Мне кажется,что произведения Суслина более доступны детишкам.У Профессора слишком сложное изложение.Но там и времена были другие и дети тоже. rolleyes.gif


--------------------
Мир-это зеркало,и он возвращает каждому его собственное изображение.
(Теккерей)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
белая и пушистая >>>
post #5, отправлено 27-08-2008, 9:52


добрая фея... Рыжая и довольная!)))
****

Сообщений: 427
Пол:женский

пошутили)): 1717

Цитата(Коломбина @ 11-08-2008, 9:03)

Мне кажется,что произведения Суслина более доступны детишкам.У Профессора слишком сложное изложение.Но там и времена были другие и дети тоже. rolleyes.gif
*


Разрешите с Вами поспорить по дружески (дети с утра не требуют моего активного внимания, видимо я решила отыграться biggrin.gif )))
Начну издалека.. Когда ребенок начинает еще в пеленках изучать окружающий мир, родители доносят до ребенка названия предметов и явлений. И вот тут.. Проще всего назвать машину "бибикой", а собаку "гавой": звукоподражание, да и ребенку легче будет это произнести. И зачастую бедный ребенок до трех лет (а то и до школы!) так и говорит.. точнее не говорит- не умеет рассуждать, объяснять, имеет маленький активный словарный запас. То же и с вопросами: как отвечать на детские "как и почему"? А ведь это тот возраст, когда ребенок впитывает в себя информацию как губка. И во многом отвечать развернуто и подробно на его вопрос гораздо более благодарный труд, чем распинаться о том же самом перед взрослыми)))
Это я к тому, что не надо упрощать мир Толкиена. Если ребенка заинтересует книга (Хоббит ли, ВК или Сильмариллион) пусть он ее получит в "первозданном" варианте (тут, конечно, можно сказать: а почему не сразу на английском? Если у кого есть такой опыт, поделитесь пожалуйста). Как вариант- есть адаптированные переводы специально для детского чтения. Придется, конечно, отвечать на многочисленные вопросы (порой это едва ли не половина от времени на чтение), но это того стоит. Мы и так докатились до того, что многие школьники изучают классику по книгам "100 кратких пересказов. Литература 10 класс ". Так проще.. Лично я бы не сказала спасибо, познакомь меня добрые родители сначала с "фанфиками на тему", а только потом с оригиналом.
Пятилетней дочке так в свое время понравилась книга "Хоббит", что мы читали ее даже в трамвае, по дороге на танцы). А за одиннадцать лет до того я вслух читала шестилетней сестре сначала "Хоббита", а потом и "Властелина Колец". Она просила и "Сильмариллион" , но тут уже детские мозги взбунтовались и мы ограничились первыми главами о сотворении Арды. Ребенок сам почувствовал, что он готов взять от книг и что ему рано.
Наверно для меня это больной вопрос- изучение классики по пересказам, сказок народов мира по мультикам (порой просто бездарным и пошлым) и "авторских миров" по "продолжателям".
Sergei the sage сказал:
Цитата
если воспринимать как раз отдельно от творчества Толкина - то очень даже хорошая книга
я бы еще добавила- после прочтения первоисточника.


--------------------
"...Вот видите, как мало вы знаете о добрых феях!"

"Не стоит обижаться на шутку- просто возьмите шутника на заметку"

"Много на этом свете взглядов, и добрая половина их принадлежит людям, не бывавшим в беде!.." А.П. Чехов
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tamplier
post #6, отправлено 27-10-2009, 20:59


Unregistered






На мой взгляд, Суслин полностью, соблюл традиции Толкиена. Книга во многом повторяет его стиль. biggrin.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 27-04-2024, 22:09
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.