Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить | Новая тема | Создать опрос

> "Черная речь" / Black Speech, и орочьи наречия

Cordaf >>>
post #1, отправлено 17-07-2009, 8:58


рожденный ползать
*******
Администратор
Сообщений: 3750
Пол:мужской

Харизма: 3355

В пику всяким остроухим. : )

Как известно, сам Профессор создавал Черную речь как язык максимально уродливый и жесткий, и ему это удалось, если не в глазах всех прочих, то уж точно в своих собственных: получившийся язык оказался, по-видимому, настолько противен самому Толкину, что он оставил совершенно крохотное число записей на нем. Ровно две, если быть точным. : )

Единственный известный отрывок на чистом "Черном наречии" - надпись, выгравированная на Кольце Всевластья:

Ash nazg durbatulûk, ash nazg grimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

В сети встречаются грамматические разборы этого отрывка, из которых следует, что Черное наречие задумывалось весьма специфическим: так, durbatulûk, grimbatul, thrakatulûk и krimpatul - это очевидные глаголы "править-ими-всеми", "найти-их", "собрать-их-всех" и "связать-их" соответственно. То есть словобразование происходит за счет "приклеивания" послелогов и дополнительных морфем, что позволяет относить Черную речь к агглютинативным, то есть "склеивающим" языкам. Из земных языков к этой группе относятся угро-финские, некоторые алтайские, восточные языки - японский, например, - и даже язык юкатанских майя. Из языков Арды - квенья.

Из земных языков, как убедительно показал Могултай, Черная речь больше всего напоминает хурритские/урартские языки. Сходство впечатляющее, на самом деле.

Статьи про Черное наречие:
Orkish and the Black Speech, (вот здесь можно найти перевод этой статьи),
A Second Opinion On The Black Speech, автор Крэйг Дэниел,
Заклятье кольца и идентификация Черной Речи, автор Могултай.

Интересный язык, жаль, что Профессор так его невзлюбил.) Может кто-нибудь с филологическим образованием знаком с урартской языковой группой?)


--------------------
"Вчера ночью подрались с отцом О'Лири из-за природы Троицы..." ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Cordaf >>>
post #2, отправлено 18-07-2009, 10:03


рожденный ползать
*******
Администратор
Сообщений: 3750
Пол:мужской

Харизма: 3355

Продолжаем разговор.

Хотя Черное наречие оказалось крайне противно самому Профессору, изрядная доля фанатов его мнения не разделяет. И хотя возможности разобраться с оригинальным языком Толкин нам не оставил, попыток реконструкции Черной речи - тьмы и тьмы и тьмы.

Вообще, к изучению Черного наречия народ подходит с удивительным энтузиазмом: поскольку Профессор не оставил не то что жестких правил и указаний, а вообще ничего, пытаться реконструировать язык в меру своего разумения может любой желающий. Но поскольку мера лингвистического разумения среднего фаната на фоне таковой Толкина выглядит откровенно жалко, результат тоже не сказать, чтобы блещет - большая часть того, что мне попадалось, выглядит довольно наивно и надумано. Ну, на мой взгляд.)

С другой стороны, в каноне разъясняется, что орки не обладали достаточным количеством доброй воли и разумности, чтобы поддерживать на базовом уровне даже самый простой язык: их речь неприрывно изменялась, в том числе за счет перековерканных заимствований из других языков так, что единственным общим местом оставалась только грубая примитивность речи - язык звучал безжизненно и монотонно, становясь более-менее распространенным только когда дело доходило до угроз, выражения ненависти или страха. Так что любая реконструкция заслуживает право быть, хотя бы в качестве еще одного диалекта. Тут чем хуже, тем лучше, в каком-то смысле.

Собственно, все эти реконструкции и называются "диалектами Черной речи" или "Новой Черной речью" (neo-Black Speech).

Крупнейшее из сообществ, посвященных изучению новой Черной речи находится вот здесь: The Land Of Shadow. Там же есть ссылка на другие сообщества, но по большей части ссылки эти дохлые.


--------------------
"Вчера ночью подрались с отцом О'Лири из-за природы Троицы..." ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Cordaf >>>
post #3, отправлено 18-07-2009, 12:58


рожденный ползать
*******
Администратор
Сообщений: 3750
Пол:мужской

Харизма: 3355

Вторая известная билингва - это прямая речь мордорского орка, наезд в адрес Углука:

Uglúk u bagronk sha pushdug Saruman-glob búbhosh skai

Отрывок интересен тем, что сам Толкин перевел его дважды: один вариант перевода опубликован в двенадцатом томе Истории Средиземья, а другой - в Виньяр Тенгвар:
"Народы Средиземья": Uglúk to the cesspool, sha! the dungfilth; the great Saruman-fool, skai! ("В выгребную яму Углука, sha! Дерьмо мерзкое; великий Саруман-дурак, skai!").
"Виньяр Тенгвар": Uglúk to the dung-pit with stinking Saruman-filth, pig-guts, gah! ("В навозную яму Углука с вонючим грязным Саруманом, свиная требуха, gah!" - в обоих случаях перевод мой, знаю что есть более каноничные).

Переводы заметно отличаются между собой, поэтому обычно в качестве эталона используется какой-нибудь один. Почему-то. Мне же кажется, что их разумнее рассмотреть в паре.

Отличия от "высокой" (извинити) Черной речи надписи на Кольце заметны сразу: язык звучит гораздо грубее, если там слышалось хотя бы какое-то темное величие, то здесь ничего такого нет и в помине. Прямая речь состоит, как это видно из обоих переводов, из двусложных составных слов. Причем, на мой взгляд, назвать их отдельными частями речи можно только довольно условно: определение от определяемого отличает только взаимное положение. Именно этим, думаю, и объясняется отличие в переводе: например, pushdug, возможно, может означать как "дерьмо-дрянь" (если дословно), так и "вонючий", "мерзкий".

Правда, даже в этом случае непонятно, что делать со словом búbhosh, которое во втором случае переведено как "свиная требуха", а в первом, по-видимому, относится к Саруману и переводится как "великий". В английском языке, конечно, тоже встречаются похожие совершенно долбанутые идеомы (скажем, bees knees - "самый клевый"), но лично я с трудом понимаю связь свиной требухи и величия. Даже в саркастическим смысле.

Составные слова образуются, насколько можно судить, так же, как и в высоком наречии: определяемое предшествует определению (Lug-burz - Башня-тьма, Saruman-glob - Саруман-дурак). Хотя я не понимаю, почему во всех статьях, посвященных Черному наречию, это правило приводится как универсальное.

Заметны и грамматические отличия: во-первых, вместо указательного послелога -ishi (burzum-ishi - "во тьме") орк использует предлог u, во-вторых, в одном из переводов sha переводится не просто как междомение, а как еще один предлог - "с, вместе". То есть, в отличие от высокого Черного наречия, этот диалект, по видимому, не агглютинативный.

Ругаются орки без особенного огонька: в отличие от великого и могучего, абсентная лексика здесь строится на основе слов, означающих грязь, гниль и отбросы.


--------------------
"Вчера ночью подрались с отцом О'Лири из-за природы Троицы..." ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Marian
post #4, отправлено 19-07-2009, 8:28


Unregistered






Ну, знаешь, надпись на Кольце - она, конечно, страшновато звучит, но... по мне, не так уж и мерзко) Не квенья, конечно, но...

Кстати, знаешь, откуда слово "назг" взялось?) Из гэльского, без перемены значения))
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Halgar Fenrirsson >>>
post #5, отправлено 19-07-2009, 9:19


ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ!
******

Сообщений: 1992
Откуда: Ростов-на-Дону
Пол:мужской

Страниц в деле Рейстлина: 1305

Цитата(Cordaf @ 18-07-2009, 12:58)
Ругаются орки без особенного огонька: в отличие от великого и могучего, абсентная лексика здесь строится на основе слов, означающих грязь, гниль и отбросы.
*


Дык, что вы хотели от британского джентльмена-филолога...


--------------------
Брызги холодные
Эливагара
Йотуном стали
Оттуда свой род
исполины ведут
оттого мы жестоки.

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Cordaf >>>
post #6, отправлено 20-07-2009, 5:05


рожденный ползать
*******
Администратор
Сообщений: 3750
Пол:мужской

Харизма: 3355

to Marian
Цитата(Marian @ 19-07-2009, 8:28)
Ну, знаешь, надпись на Кольце - она, конечно, страшновато звучит, но... по мне, не так уж и мерзко) Не квенья, конечно, но...
*

По-моему тоже.) Язык достаточно жесткий, но за ним слышалось что-то темное, пугающее, но величественное. Но сам Толкин его терпеть не мог: был известный случай, когда фан прислал ему гравированный кубок с этой надписью, но Профессор, обнаружив, что надпись сделала на Черном наречии, так этот кубок возненавидел, что использовал только под пепельницу.)
Цитата(Marian @ 19-07-2009, 8:28)
Кстати, знаешь, откуда слово "назг" взялось?) Из гэльского, без перемены значения))
*

Не знал. (= Вообще, по-моему у Толкина было не так много прямых заимстований из других языков.

А в рамках Арды, если верить канону, назг было заимствовано из валарина. Тоже с сохранением звучания и значения. Так что, вполне возможно, что Толкин в рамках своей литературной игры, придумал этому человеческому слову божественную этимологию. (=

to Halgar
Цитата(Halgar Fenrirsson @ 19-07-2009, 9:19)
Дык, что вы хотели от британского джентльмена-филолога...
*

Ну почему, вроде бы хватает и живых языков, где ругань основывается именно на такой лексике. Да оркам, в принципе, и подходит.)


--------------------
"Вчера ночью подрались с отцом О'Лири из-за природы Троицы..." ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Marian
post #7, отправлено 20-07-2009, 6:45


Unregistered






Прямых не было. Я это в его "Письмах" выкопала, так он там говорит, что не помнил о существовании такого слова - хотя, вероятно, сталкивался с ним и неосознанно выудил из глубин памяти)

Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 28-04-2024, 21:09
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.