Драконы Подземелий, Ну как вам они?
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Драконы Подземелий, Ну как вам они?
kat dallas >>> |
#81, отправлено 8-10-2010, 21:36
|
любимица Богов Сообщений: 3632 Откуда: край коньячных рек и шоколадных берегов... Пол:женский Капелек везения: 4296 |
Вспомнила тут на досуге еще кое-какие впечатления от прочтения припомнила. На протяжении большей части книги я была занята тем, что жалела Тику.
Вот просто по-женски было обидно за эту красивую и неглупую девушку, которая имела неосторожность полюбить в принципе неплохого, но изрядно бестолкового мужчину, обремененного довеском в виде вопиюще проблемного родственника, и в результате то и дело была вынуждена отодвигаться в сторонку, бессильно наблюдая, как Карамон изображает дрессированную собачку, выполняя распоряжения брата. Должно быть, это очень больно, видеть, как твоего возлюбленного используют в качестве обслуживающего персонала и не иметь возможности что-либо сделать, потому что любимый сам не желает ничего понимать. Со стороны Рейстлина было крайне жестоко заставлять брата выбирать между ним и Тикой. В конце концов, Тика - милая и добрая девушка, и для мага не составило бы никакого труда установить с ней хорошие отношения, тем самым избавив Карамона от переживаний. Впрочем, избавление брата от переживаний в списке приоритетов Рейстлина не фигурировало.) Еще, насколько помню, меня наповал убивали рассуждения Карамона "Тика сильная, а Рейстлин слабый". Ага, девчонка-официантка (не хрен-то и мечница, кстати) по его мнению круче и сильнее мага с целым мешком заклинаний и неплохим умением ими пользоваться. Когда Тика сбежала по туннелю, а Карамон не счел нужным за ней отправиться - на мой лично взгляд, это был поступок тряпки, а не мужчины, ибо в душе он выбирал не между возможным провалом миссии или ее возможным успехом, а между стремлением таскаться хвостом за братишкой и зачатками нормального мужчины. И вообще, его поведение по отношению к Тике именно в "Драконах подземелья" слегка (слегка!) напоминает поведение Рейстлина по отношению к нему самому "ты меня люби, а я займусь тем, что для меня по-настоящему важно". По крайней мере, мне это запомнилось именно так. -------------------- Иногда думаешь, что дошел до самого дна человеческой глупости. И получить напоминание о том, что этот колодец, совершенно очевидно, бездонен, бывает очень полезно. © Стивен Кинг "Томминокеры"
|
Kina Inewat >>> |
#82, отправлено 11-10-2010, 21:58
|
Плыву по течению Сообщений: 438 Пол:женский Рассекла волн на лодке: 1134 |
Цитата И вообще, его поведение по отношению к Тике именно в "Драконах подземелья" слегка (слегка!) напоминает поведение Рейстлина по отношению к нему самому "ты меня люби, а я займусь тем, что для меня по-настоящему важно". По крайней мере, мне это запомнилось именно так. Ну должны же они быть чем-то похожи хD Шучу)) Я уже писала, что книга хорошая. Очень понравилось) И даже нехорошее поведение Карамона не испортило впечатления. Сообщение отредактировал Kina Inewat - 11-10-2010, 21:59 -------------------- |
kat dallas >>> |
#83, отправлено 12-10-2010, 15:54
|
любимица Богов Сообщений: 3632 Откуда: край коньячных рек и шоколадных берегов... Пол:женский Капелек везения: 4296 |
Цитата И даже нехорошее поведение Карамона не испортило впечатления. А мне не то, чтобы испортило... просто когда "плохой парень" ведет себя как "плохой парень" - это нормально и воспринимается спокойно, а вот разочаровываться в понравившемся герое не очень-то приятно. Хотя, ежели бы книга была из тех, что на одном дыхании проглатываются, то по фигу бы мне было, что за взвод откормленных тараканов марширует в карамоновых мозгах.)) Но вокруг этих его тараканов полкниги крутилось...) -------------------- Иногда думаешь, что дошел до самого дна человеческой глупости. И получить напоминание о том, что этот колодец, совершенно очевидно, бездонен, бывает очень полезно. © Стивен Кинг "Томминокеры"
|
Sailor Lucky >>> |
#84, отправлено 13-10-2010, 15:36
|
Воин Сообщений: 44 Откуда: Неповторимая, развеселая Одесса Пол:женский Недель в Ордене рыцарей Розы: 20 |
Цитата(kat dallas @ 12-10-2010, 15:54) А мне не то, чтобы испортило... просто когда "плохой парень" ведет себя как "плохой парень" - это нормально и воспринимается спокойно, а вот разочаровываться в понравившемся герое не очень-то приятно. Хотя, ежели бы книга была из тех, что на одном дыхании проглатываются, то по фигу бы мне было, что за взвод откормленных тараканов марширует в карамоновых мозгах.)) Но вокруг этих его тараканов полкниги крутилось...) Сколько себя помню, у меня от отношений Карамона и Тики всегда возникала одна мысль: Тике давно нужно было поставить памятник за терпение все "откормленных тараканов в карамоновских мозгах". Меня, лично, больше покоробила довольна вялая реакция Карамона на то, что Тика ушла сама, оставив Таса с друзьями. Ну да, он поволновался, но потом и думать об этом забыл. Понимаю, что было не до того, но все-таки... как-то это было мало похоже на Карамона. Или он под шумок тоже что-то себе на голову надел, а авторы замяли данную информацию! Сообщение отредактировал Sailor Lucky - 13-10-2010, 15:37 -------------------- Кажущаяся хрупкость не помеха тяжелым доспехам и мастерской технике владения двуручным мечом.
Всегда мечтала быть рыцарем, а меня все считают кавайным чибиком. © |
kat dallas >>> |
#85, отправлено 10-12-2010, 16:31
|
любимица Богов Сообщений: 3632 Откуда: край коньячных рек и шоколадных берегов... Пол:женский Капелек везения: 4296 |
Цитата Меня, лично, больше покоробила довольна вялая реакция Карамона на то, что Тика ушла сама, оставив Таса с друзьями. Ну да, он поволновался, но потом и думать об этом забыл. Понимаю, что было не до того, но все-таки... как-то это было мало похоже на Карамона Ну, если бы я читала ДП сразу после ДОС, наверное, я бы тоже сочла, что мало похоже. Но в контексте его поведения в ДВР (не джентльмен, ой, не джентльмен)), уж молчу про трилогию легенд, можно сделать вывод, что это как раз в его стиле. Мне кажется, после того, как Карамон вел себя в ДП, Тике следовало, роняя тапки, отправиться на поиски нового кавалера, полагаю, долго искать бы не пришлось - неоднократно упоминалось, что она не была обделена мужским вниманием. В конце концов такая умница-красавица вполне заслуживает первого места в сердце своего мужчины, а не десятого после любви к брату, долга перед братом, тараканов в голове у брата, тараканов в собственной голове и так далее. Сообщение отредактировал kat dallas - 10-12-2010, 16:33 -------------------- Иногда думаешь, что дошел до самого дна человеческой глупости. И получить напоминание о том, что этот колодец, совершенно очевидно, бездонен, бывает очень полезно. © Стивен Кинг "Томминокеры"
|
Vairet >>> |
#86, отправлено 4-03-2011, 17:39
|
Рыцарь Сообщений: 172 Откуда: Великая Русь Пол:мужской Познание Души: 103 |
Цитата(kat dallas @ 10-12-2010, 15:31) после любви к брату, долга перед братом, тараканов в голове у брата, тараканов в собственной голове и так далее. Тут больше подойдет выражение "Одна душа на двоих". Хотя Рейстлин и относился к брату как к слуге, но все таки они были очень близки, ближе чем братья. -------------------- Относись к другим так, как ты хочешь, что бы относились к тебе.
|
Vall >>> |
#87, отправлено 10-07-2020, 14:57
|
Приключенец Сообщений: 2 Пол: Харизма: нет |
Прочитал после оригинальной трилогии, скучновато и растянуто. Плюс, уж не знаю чей косяк, авторов или переводчиков, похоже и тех и других, но есть сильно очевидные проблемы с направлениями, расстояниями и временем в первой половине книги.
Две группы героев выходят из одной точки, одна группа героев идёт на юг (через перевал), другая на юго-восток (к Черепу), потом на восток или юг [а вот так вот, в одном месте говорится, что на восток, а через пару страниц, что на юг, вот и пойми куда они идут] (через Дерготские равнины) и бам, встречаются в одном месте (деревня с убитыми гномами). Спрашивается, как, шли в разных направлениях, а сошлись в одной точке. Судя по тексту первая группа шла два дня, вторая три и блин они встретились в одном месте и в одно время, кааааак? Ладно пофиг с направлениями и временем, спишем на ошибки/неточности переводчиков. Но, эпизод бегства людей через перевал, это точно косяк авторов. До перевала идти два дня, а при этом хорошо слышно и видно, что творится у пещер, я спрашиваю снова, кааааак? Они что вприсядку эти два дня шли, с получасовым перекуром через каждые пять минут или перевал всего в паре сотен метров от пещер и они эти два дня стояли курили наслаждались природой . Для кого как, а для меня, из-за этого неплохой в принципе эпизод (бегство через перевал) превратился в УГ, и смазалось всё впечатление о первой половине книги. Вторая половина книги, мне понравилась больше, да и косяков меньше; всего в паре мест мелкие заметил, да и то скорее всего ошибки переводчика. |
Ответить | Опции | Новая тема |
Текстовая версия | Сейчас: 26-09-2024, 14:18 | |
© 2002-2024. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. |