Славянское фентези., Ваше отношение.
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
| Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Славянское фентези., Ваше отношение.
| Andromeda >>> |
#1, отправлено 13-12-2007, 19:47
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
slovania.ru
Начала читать сейчас книгу "РОЖДЕНИЕ ВОЛШЕБНИЦЫ" Валентина Маслюкова. Книга захватила меня множеством сюжетов. Я впервые встретилась с интеграцией мест и имён в одном романе. Мне нравится. Но прочтя до конца - буду иметь полное представление. Да, славянская фентези для меня - это новое и ближе мне, по - духу. Но я так же, параллельно, читаю ещё несколько книг, так как не люблю однообразности. Это помогает мне запоминать и тренировать память. Немного походит на студенческую жизнь, когда надо было кучу книг перечитать. Сообщение отредактировал Andromeda - 13-12-2007, 19:48 -------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Alaric >>> |
#2, отправлено 14-12-2007, 0:17
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
О! Меня очень давно интересовал вопрос, а что такое, собственно "славянское фэнтези", поскольку это словосочетание регулярно применяют наши горячо любимые "критики"
Сообщение отредактировал Alaric - 14-12-2007, 0:18 -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| Аглая >>> |
#3, отправлено 14-12-2007, 0:45
|
![]() Привидение кошки, живущее в библиотеке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1602 Откуда: Twin Peaks |
Всегда думала, что "славянское фэнтези" - это фэнтези с использованием соответствующей мифологии...
Не повторяет ли это уже существующую тему? Славянская мифология -------------------- Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
|
| Alaric >>> |
#4, отправлено 14-12-2007, 1:30
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
Цитата(Аглая @ 13-12-2007, 23:45) Не уверен. Очень часто к славянской фэнтези любят причислять "Волкодава" Марии Семеновой. А там такой мифологии я не заметил. -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| Jessica K Kowton >>> |
#5, отправлено 14-12-2007, 3:17
|
![]() непись ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1500 Откуда: own Hell |
Цитата(Alaric @ 14-12-2007, 8:17) Где-то, может, дело и в мифологии, но временами читатели просто видят "русские"/славянские имена, видят, что окружающие предметы называются не заумными иностранными словами, а чем-то, похожим на русские, видят в речи персонажей архаизмы, вот и обзывают фэнтези славянским... Оо -------------------- "Я слышал эти байки довольно давно, я даже смотрел кино. Но от чеснока воротит и перестаёт радовать серебро..."
|
| Halgar Fenrirsson >>> |
#6, отправлено 14-12-2007, 10:02
|
![]() ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1999 Откуда: Ростов-на-Дону |
Не претендуя на роль спеца по этому направлению: те представители, с которыми я знаком, идеально описаны Сапковским
-------------------- Брызги холодные
Эливагара Йотуном стали Оттуда свой род исполины ведут оттого мы жестоки. |
| Andromeda >>> |
#7, отправлено 14-12-2007, 14:03
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
Цитата(Alaric @ 13-12-2007, 23:17) О! Меня очень давно интересовал вопрос, а что такое, собственно "славянское фэнтези", поскольку это словосочетание регулярно применяют наши горячо любимые "критики" Я у вас, в Мире Dragonlance, хотела узнать, так как для меня это вовсе новое понятие и раз оно появилось, то имеет право быть, но что это??? -------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Spectre28 >>> |
#8, отправлено 14-12-2007, 14:05
|
![]() рыцарь в сияющей футболке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модератор Сообщений: 5720 Откуда: Таллинн |
Наверное, Jessica K Kowton права. Фэнтези по жанру, которое стилизовано под нечто славянское в плане атрибутики и языка. В смысле, герои типа славяне и говорят так, как - по представлеиням авторов - должны говорить славяне))) и живут в обстановке, в которой - опять же, по мнению авторов - должны бы жить славяне)
-------------------- счастье есть :)
|
| Elfwyne >>> |
#9, отправлено 14-12-2007, 15:44
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 122 Откуда: Владивосток |
Ага.
Славянская фэнтези - это определение, под которое подходит любая книга в жанре фэнтези, у героев которой имена заканчиваются на -мир, -слав и ты ды) |
| Andromeda >>> |
#10, отправлено 14-12-2007, 22:02
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
Ну, понятно. Спасибо. Тема закрыта, для меня, конечно.
-------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Rianna >>> |
#11, отправлено 19-12-2007, 11:53
|
![]() Сакиб-аль-ма ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2472 Откуда: Небесное море |
Цитата(Alaric @ 14-12-2007, 1:17) О! Меня очень давно интересовал вопрос, а что такое, собственно "славянское фэнтези", поскольку это словосочетание регулярно применяют наши горячо любимые "критики" Ежели желаете, могу кое-что скопировать из своей ВКР. Я писала диплом по оному из романов славянской фэнтези. Добавлено: Из моей работы. думаю, это и есть ответ. "И, наконец, о славянской фэнтези, которую С. Логинов называет этнографической. Сегодня на российском рынке соседствуют два вида этой литературы отечественного производства – фэнтези со славянской тематикой и фэнтези, сделанная по зарубежному образцу. К первому относится М. Семёнова «Волкодав», Ю.А. Никитин с циклом «Трое из Леса». Появление подобной разновидности фэнтези объясняется временем и обстоятельствам, а именно необычайным национальным подъёмом среди населения и литературной братии. Возникла она и обрела чрезвычайную популярность в 90-х годах прошлого века. Соответственно, предшествующие события – смена власти и идеологии в стране, падение интереса к научной фантастике (как своеобразного атрибута идеологии), возникновение интереса к сверхъестественному, а также истории и фольклору народов России. В связи с падением «железного занавеса» и, как следствие, повальном влиянии запада, возникла потребность чёткого разделения западной и отечественной литературы. Первоначально произведения мало чем отличались от стереотипных американских сюжетов и бедных образов. С 1995 года авторы славянской фэнтези приобретают популярность и признание. Многие их коллеги по творчеству считают их книги ниже среднего уровня, но публика по-прежнему продолжает скупать и читать запоем их произведения. Возможно, дело в том, что испокон веков мнения критики и читателей расходились, и каждое мнение субъективно. Появление и активизацию литературного жанра фэнтези как в литературе, так и в кинематографе, мультипликации и сюжетно-ролевых играх можно объяснить современной своеобразной модой, то есть фэнтези является определённым веянием настоящего времени и эпохи, в которой мы находимся. Актуальность данного жанра напрямую зависит от специфики окружающего мира. Сегодняшние дни наполнены бесконечными территориальными войнами, финансовыми крахами, терроризмом, низкой социальной защищённостью, - в сущности, вечной борьбой за выживание. " Добавлено: И ещё. "Славянская же фэнтези имеет свои особенности и загадки. Она порождается национальным колоритом, поскольку понятие «фэнтези» определяется не только набором сюжетов, взятых напрокат из национальной мифологии, но ещё и стилем. Географические названия, имена народностей – все подчинено неписаному, но строгому закону. Примером могут служить «вены» (возможно, искаженное «словене» - одна из научных версий происхождения названия племени славян) из «Волкодава» М. Семёновой, а также киммеры, скифы и невры Ю.А. Никитина. Есть в наборе стилистических правил фэнтези и правила для написания так называемого «русского романа». Они имеют отношение не к содержанию, а именно к языку. Это некий квазисолженицынский язык, а то и пародийный язык «деревенской прозы», в котором мелькают на страницах странные слова, смутно напоминающие славянизмы, - «индо взопрели озимые», «вотще и ныне», «нешто и пошто». Одна из книг, написанных таким образом, - «Травень-остров» Алексея Семенова. «Славились вельхи допрежь всего искусными своими кузнецами». «На что им лужу молвить?» - эти и другие фразы иллюстрируют забавный, но не всегда умелый процесс языковой стилизации. «… Зорко, улучив миг, схватил Брессаха левой рукою за кисть его десницы, державшей клинок, и своим мечом нанес ему удар по левой кисти…» Руки мешаются с десницами, причем к Древней Руси сюжет никакого отношения не имеет. Зачастую авторы не совсем удачно вводят сознание читателя XXI века в праславянский мир, где, например, у Ю.А. Никитина в романе «Семеро тайных» из цикла «Трое из леса» наряду с «крадами», «мытом», и «аводниками-акудниками» соседствуют «напильник», «кофе» и даже «бизнес». Данный факт некачественности произведений подобного рода, а также детский восторг, с которым автор рисует славянский орнамент – беда большинства романов русской фэнтези. Случается, что восторг и самодостаточная радость от описаний меча и щита гасит интерес к книге, несмотря на всю силу её идеи. Текст в таком случае превращается в эзотерическую радость, радость для людей, что испытывают экстаз от одной надписи на обложке – «фэнтези». Дело не в чистоте жанра – в фэнтези все дозволено, но если писатель взялся за стилизацию, начал писать на таком языке – ему приходится отвечать за последствия. Топонимика данного жанра тоже довольно специфична. Клишированные путешествия фэнтези происходят в «у» - утопии, то есть в месте несуществующем, что приводит к особым отношениям с топографией." -------------------- ПРОЗА 2010: ТВОРИ, УЧАСТВУЙ, ЖГИ!
Он вообще не любил жизнь. Она платила ему той же монетой(с) Сочинитель.ру |
| Конн >>> |
#12, отправлено 19-12-2007, 12:04
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
Согласен с тем, что сказалиSpectre28 и Rianna
Но, ИМХО, "славянское фэнтези" - это в первую очередь даже не антураж, к которому относится упомянутая топонимика и ономастика. Это - сам дух произведения. Возьмите в руки Семенову и любую западную фэнтези с похожим сюжетом. Если вычеркнуть все имена, а названия предметов и географических мест заменить на абстрактные, то все равно различие будет заметным. Это некий дух повествования и мышления персонажей, как менталитет европейца, даже "фэнтезийного европейца" отличается от менталитета славянина. Кстати, у Сапковского этого духа не чувствуется. Если я не ошибаюсь, в одной из книг Спрэга де Кампа герой попадает в Древнюю Русь времен князя Игоря. Антураж там тот же, но назвать "славянским фэнтези" язык не повернется. |
| Rianna >>> |
#13, отправлено 19-12-2007, 13:20
|
![]() Сакиб-аль-ма ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2472 Откуда: Небесное море |
Цитата(Конн @ 19-12-2007, 13:04) Согласен с тем, что сказалиSpectre28 и Rianna Но, ИМХО, "славянское фэнтези" - это в первую очередь даже не антураж, к которому относится упомянутая топонимика и ономастика. Это - сам дух произведения. Возьмите в руки Семенову и любую западную фэнтези с похожим сюжетом. Если вычеркнуть все имена, а названия предметов и географических мест заменить на абстрактные, то все равно различие будет заметным. Это некий дух повествования и мышления персонажей, как менталитет европейца, даже "фэнтезийного европейца" отличается от менталитета славянина. Кстати, у Сапковского этого духа не чувствуется. Если я не ошибаюсь, в одной из книг Спрэга де Кампа герой попадает в Древнюю Русь времен князя Игоря. Антураж там тот же, но назвать "славянским фэнтези" язык не повернется. О, да, Конн, этого у жанра не отнимешь! Согласна с Вами, это менталитет с большой буквы "М". Добавлю из свой же работы: "Славянская же фэнтези в дополнение ко всему делает упор на патриотизм (иногда подспудно), и в любом случае знакомит читателя с национальной культурой, историей и традициями." -------------------- ПРОЗА 2010: ТВОРИ, УЧАСТВУЙ, ЖГИ!
Он вообще не любил жизнь. Она платила ему той же монетой(с) Сочинитель.ру |
| Spectre28 >>> |
#14, отправлено 19-12-2007, 13:31
|
![]() рыцарь в сияющей футболке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модератор Сообщений: 5720 Откуда: Таллинн |
Rianna,
//и в любом случае знакомит читателя с национальной культурой, историей и традициями уточнение - с представлениями автора об этих традициях) А патиротизм в его худших проявлениях (Россия - родина слонов), к счастью, не является непременным атрибутом т.н. славянской фэнтези. Скажем, та же Семёнова, произведения которой можно отнести к жанру (и которая, кажется, не так мало знает о тех же традициях и истории) вставками в текст патриотизма не страдает. Или я не замечал) -------------------- счастье есть :)
|
| Alaric >>> |
#15, отправлено 19-12-2007, 13:59
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 10:53) "Славянская же фэнтези имеет свои особенности и загадки. Она порождается национальным колоритом, поскольку понятие «фэнтези» определяется не только набором сюжетов, взятых напрокат из национальной мифологии, но ещё и стилем. Географические названия, имена народностей – все подчинено неписаному, но строгому закону. Примером могут служить «вены» (возможно, искаженное «словене» - одна из научных версий происхождения названия племени славян) из «Волкодава» М. Семёновой, а также киммеры, скифы и невры Ю.А. Никитина. Пример имхо некорректен. Название племени не "вены", а "венны". А искать общее у слов "венны" и "словене" - это уже попахивает трудами Анатолия Тимофеевича Фоменко. Вы бы тогда уж сольвеннов взяли, все более похоже Лексика у Семеновой действительно своеобразная, а имена и названия одной части ее мира схожи со славянскими. Но возьмем, например, "Истовик-камень", где "славянских имен и названий" практически нет. Он к славянской фэнтези по какому критерию относится? По лексике автора? Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 10:53) Зачастую авторы не совсем удачно вводят сознание читателя XXI века в праславянский мир, где, например, у Ю.А. Никитина в романе «Семеро тайных» из цикла «Трое из леса» наряду с «крадами», «мытом», и «аводниками-акудниками» соседствуют «напильник», «кофе» и даже «бизнес». Данный факт некачественности произведений подобного рода, а также детский восторг, с которым автор рисует славянский орнамент – беда большинства романов русской фэнтези. Весь цикл "Трое из леса" является юмористическим. Поэтому к нему такие претензии предъявлять как-то странно Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 10:53) В связи с падением «железного занавеса» и, как следствие, повальном влиянии запада, возникла потребность чёткого разделения западной и отечественной литературы. Первоначально произведения мало чем отличались от стереотипных американских сюжетов и бедных образов. У кого возникла "потребность четкого разделения"? Насколько я знаю, в начале и середине 90-х издатели боялись печатать отечественную фэнтези, потому что считали, что не будет продаваться. Вспоминается книга "Меч и радуга" Мэделайн Симонс, в аннотации к которой было сказано, что имя этого автора мало знакомо российскому читателю Цитата(Конн @ 19-12-2007, 11:04) Но, ИМХО, "славянское фэнтези" - это в первую очередь даже не антураж, к которому относится упомянутая топонимика и ономастика. Это - сам дух произведения. Возьмите в руки Семенову и любую западную фэнтези с похожим сюжетом. Если вычеркнуть все имена, а названия предметов и географических мест заменить на абстрактные, то все равно различие будет заметным. Это некий дух повествования и мышления персонажей, как менталитет европейца, даже "фэнтезийного европейца" отличается от менталитета славянина. Кстати, у Сапковского этого духа не чувствуется. Ну если речь зашла о "менталитетах", то может быть дело в том, что тут есть еще различие менталитета авторов Я, например, не вижу серьезного различия в "менталитете" героев Семеновой и, например, героев Перумова, который во многих книгах славянский антураж не использует. -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| Конн >>> |
#16, отправлено 19-12-2007, 15:22
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
Alaric
Я читал Сапковского в оригинале. Правда не сказать чтобы много. И язык не настолько хорошо знаю, чтобы вникнуть во все глубины. Но впечатления "славянского" автора у меня не сложилось. Вот Олди, например. Как вам кажется, какой менталитет у их героев? Что касается Перумова, то его герои, по моему, обладают "западным" характером. Вообще, это сложный вопрос, потому что непонятно, как этот самый менталитет для героев иллюстрировать |
| Halgar Fenrirsson >>> |
#17, отправлено 20-12-2007, 10:10
|
![]() ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1999 Откуда: Ростов-на-Дону |
Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 12:20) ... в меру знакомства с таковыми автора... (остро не хватает самйлика "убиться башкой ап стену") -------------------- Брызги холодные
Эливагара Йотуном стали Оттуда свой род исполины ведут оттого мы жестоки. |
| Конн >>> |
#18, отправлено 20-12-2007, 10:23
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
*скептически* Только трупов тут еще не хватало.
Как минимум, национальная культура, история и традиции в восприятии их автором. Разумеется, речь не идет о тех авторах, миры которых со славянским связывают только слова "лапти" и обращение "здравы беде, бояре", через каждые три страницы текста |
| Halgar Fenrirsson >>> |
#19, отправлено 20-12-2007, 13:05
|
![]() ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1999 Откуда: Ростов-на-Дону |
Цитата(Конн @ 20-12-2007, 9:23) Как минимум, национальная культура, история и традиции в восприятии их автором. Разумеется, речь не идет о тех авторах, миры которых со славянским связывают только слова "лапти" и обращение "здравы беде, бояре", через каждые три страницы текста Угу. Проблема в том, что читатель с оной культурой незнакомый различить эти две разновидности не сможет -------------------- Брызги холодные
Эливагара Йотуном стали Оттуда свой род исполины ведут оттого мы жестоки. |
| Конн >>> |
#20, отправлено 20-12-2007, 13:14
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
Halgar Fenrirsson
Да. Но к счатью немногие писатели дерзают заявлять, что в их книгах читатель увидит детальное описание быта Руси. Я вот с ходу могу только ту же Семенову вспомнить |
| Andromeda >>> |
#21, отправлено 20-12-2007, 15:41
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
Цитата(Rianna @ 19-12-2007, 10:53) Ежели желаете, могу кое-что скопировать из своей ВКР. Я писала диплом по оному из романов славянской фэнтези. Спасибо. Мне стало более понятнее и я приблизилась к осознанию оного понятия, что, возможно, в дальнейшем подвинет меня к сочинению фентези на славянскую тематику, ну хотя бы в продолжения начетого: "Заринка и Ладон". -------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Halgar Fenrirsson >>> |
#22, отправлено 20-12-2007, 16:19
|
![]() ΣΤΡΑΤΗΓΟΣ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1999 Откуда: Ростов-на-Дону |
Цитата(Halgar Fenrirsson @ 20-12-2007, 12:05) Но к счатью немногие писатели дерзают заявлять, что в их книгах читатель увидит детальное описание быта Руси. Я вот с ходу могу только ту же Семенову вспомнить Ей можно -------------------- Брызги холодные
Эливагара Йотуном стали Оттуда свой род исполины ведут оттого мы жестоки. |
| Валентин Маслюков >>> |
#23, отправлено 20-12-2007, 23:25
|
|
Приключенец ![]() Сообщений: 6 Откуда: Минск |
Я автор романа «Рождение волшебницы», о котором упомянула Андромеда. Роман этот я отношу к славянскому фэнтези, так что я довольно много думал о природе жанра. Но для меня тема «что такое славянское фэнтези» вовсе не закрыта. Мне кажется, дело не в том, что мы не нашли точного определения, а в том, что сам жанр еще не определился. Верно и то, и это. Что «славянское» это как бы вызов «западному» – шапками закидаем. И что приметы быта, мифологии, исторического опыта и т. д. Однако мне лично ближе всего то, что высказал Конн: если у Семеновой в «Волкодаве» поменять имена, топонимику, все равно это будет славянское фэнтези. Я тоже так считаю. Это главное.
Кстати сказать, «Рождение волшебницы» можно отнести к славянскому фэнтези лишь с известной долей условности. Страна называется Слования, жители ее, естественно, словане. Много примет русского средневекового быта. Однако множество реалий чисто западноевропейских. Любопытный случай: роман прочел один мой знакомый – пожилой технарь, большой любитель и знаток фантастики, переводчик с французского. Он высказал свои соображения о романе, а потом говорит: «Только вот как это понимать. Я у вас прочитал эпизод, который есть в романе известного французского фантаста (назвал его имя)». И смотрит на меня в смущении – стыдно как бы уличать в плагиате. Какой эпизод? Заговоривший младенец (есть у меня такой – большой и подробно разработанный). Французского автора я не читал и даже имени его, к стыду своему, не слышал. Но смотрю на читателя с улыбкой. Француз, говорю, тоже не оригинален. Так вы оба у кого-то третьего… взяли? – окончательное теряется читатель. Именно. Источник вдохновения один: Григорий Турский, «История франков». Это написанная в шестом веке историческая хроника, известная во Франции, как у нас «Повесть временных лет». Я думаю, что «источники вдохновения» могут быть какие угодно: славянские, не славянские. Тем более, что отделить одно от другого часто и не возможно. Все дело все-таки в духе вещи. И вот тут я спокоен: «Рождение волшебницы» не могла бы быть написана во Франции. А только у нас. И славянская она не потому, что герои говорят «допрежь сего» и «здоровы бысте были, мужики!», а потому что эта вещь ничем на западную фэнтези не походит. И вообще мало на что походит. И это кстати одна из причин, почему эта книга плохо расходится. Нет образца. Не с чем сравнить и сопоставить. А это всегда затрудняет оценку. |
| Spectre28 >>> |
#24, отправлено 21-12-2007, 11:46
|
![]() рыцарь в сияющей футболке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модератор Сообщений: 5720 Откуда: Таллинн |
и всё же. Если мы отбрасываем антуражность и патриотизм, оставляя лишь пресловутый менталитет - то разве по поводу хотя бы одной книги получится договориться на тему того, является ли она славянской фэнтези? Ведь этот самый менталитет каждый, боюсь, понимает по-своему. Была где-то тут же тема на этот счёт... получается, что жанр определим только для конкретного читателя или - скорее - автора?
-------------------- счастье есть :)
|
| Конн >>> |
#25, отправлено 21-12-2007, 11:54
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
Spectre28
Как минимум, она должна быть определена для автора, и с автором должен согласиться хотя бы один читатель ) Причем, наверное, обладающим тем самым менталитетом. Или другой вариант - читатели должны признать, что книга обладает "славянским духом". Если да, то это и есть славянское фэнтези |
| Spectre28 >>> |
#26, отправлено 21-12-2007, 12:48
|
![]() рыцарь в сияющей футболке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модератор Сообщений: 5720 Откуда: Таллинн |
Конн, тогда встаёт вопрос, что же такое "славянский дух" и как его определить)
-------------------- счастье есть :)
|
| Andromeda >>> |
#27, отправлено 21-12-2007, 13:56
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
Цитата(Валентин Маслюков @ 20-12-2007, 22:25) Я автор романа «Рождение волшебницы», о котором упомянула Андромеда. ... ... И это кстати одна из причин, почему эта книга плохо расходится. Нет образца. Не с чем сравнить и сопоставить. А это всегда затрудняет оценку. Здравствуйте, Валентин!!! Очень рада Вашему присутствию. Почтовый ящик весь светился от уведомления о Вашем топике, что сразу же пробудило у меня приятную улыбку и восторг. Это добрый знак для меня. Здорово, встретиться с автором, пусть даже "невживую", а виртуально и поблагодарить за интересное творчество. На вкус и цвет товарищей - нет, так что специально подстраиваться под читателей, думаю - не логично. Интересное приключение у Золотинки и мне интересно читать, а моё к ней отношение Вы сможете узнать в коментах от Babuchka_Yaginyuchka. Я буду, по мере прочтения, и вопросы задавать, если будут возникать, и рецензировать в коментариях. Славянское фентези - не новое, а хорошо забытое старое, ведь легенды, былины, сказания, да и сказки - это прототип фентези и имеет полное к нему отношение, ведь передавая устно, те или иные предания, люди облекают, сюжеты историй, в новые формы и одежды, выдумывая их для тех, кто их будет слушать. Для меня эта тема - не закрыта, наоборот, но для этой темы на форуме я для себя её закрыла. Но сейчас чувствую, что есть конструктивные взгляды, которые можно как - то анализировать. Сообщение отредактировал Andromeda - 27-12-2007, 0:39 -------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Валентин Маслюков >>> |
#28, отправлено 22-12-2007, 0:14
|
|
Приключенец ![]() Сообщений: 6 Откуда: Минск |
Я думаю, что понятие национального (в данном случае мы называем его славянским) духа относится к фэнтези так же, как понятие национального духа относится к литературе вообще. Вот Лев Толстой, он национальный, русский писатель или общемировой? И то, и другое. Он великий мировой писатель именно потому, что, для начала, он великий русский писатель. Он учился у западных писателей, у того же Диккенса, но явился в литературу не как подражатель, а как совершенно самобытное явление. Потому завоевал и Запад. Явление Толстого было для Запада потрясением. По Толстому и по Достоевскому Запад постигал для себя русский (славянский) дух. Да и сама Россия узнавала себя в своих великих писателях. Хотя Толстой и Достоевский – это два разных мира, настолько далеких друг от друга, что кажется будто это люди жили на разных континентах. И ты уж понимай этот русский дух, как хочешь, соединяй и то, и другое (а тут еще Тургенев, Чехов, и море других писателей). И все это русский дух. Попробуй соедини. Однако приходится соединять. Искать общее. И находить. И объявлять это русским духом. То же самое и в фэнтези. Пока славянское фэнтези будет скрытым подражанием западному (подражанием, которое замаскировано славянской атрибутикой), оно не будет иметь никакого самостоятельного значения. То есть славянское фэнтези рождается и будет рождаться вместе с мощным, самобытным (прежде всего!) произведением. Вот это произведение или несколько мощных, пусть мало похожих друг на другу произведений и продиктуют законы славянского фэнтези. И тогда будем чесать затылок и пытаться все это соединить, чтобы попытаться понять, что же такое славянское фэнтези. То есть я думаю, что порядок вещей обратный. Не изначально установленные правила определяют жанр (славянское фэнтези – это то-то то-то и то-то), а самобытные, оригинальные произведения устанавливают, будут устанавливать законы жанра. Такие вещи уже есть. Прежде всего это «Волкодав» Семеновой. Потрясающе талантливая, хотя, к сожалению, и не столь проработанная как у Семеновой книга Елизаветы Дворецкой «Огненный волк». Малоизвестная и по-настоящему не оцененная книга Сергея Булыги «Чужая корона». Не могу назвать всего просто потому, что всего не знаю. Но это все то, что я назвал, самобытные, очень талантливые, совершенно не похожие друг на друга вещи. Они и закладывают основы жанра. |
| Andromeda >>> |
#29, отправлено 22-12-2007, 7:55
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 116 Замечаний: 1 |
Цитата ...самобытные, оригинальные произведения устанавливают, будут устанавливать законы жанра. ... Именно непохожесть на других и другие жанры - будет основой славянского фентези, так как включат в себя не что-то одно, а несколько совместных жанров в одном произведении. Эта интеграция даст перспективу новому витку, в мирвом масштабе, в котором будут сплетены жанры и стили, способы написания и хронология, в общем - синтез из всего - и будет признаком славянского фентези, в котором упорство будет не на славянские имена или места действий, а на сам дух славянский, что будет пропитывать каждое произведение автора. Это я так вижу будущее этого нового жанра. -------------------- Духовное развитие - это авиагоризонт.
Здесь главное не потерять Ведущего, БОГА. |
| Lidok >>> |
#30, отправлено 22-12-2007, 22:00
|
![]() Почти божественная сущность ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1073 Откуда: Минск |
Летом 2007 года мне посчастливилось прочесть книгу Валентина Маслюкова, который сейчас зарегистрирован на форуме, «Рождение Волшебницы». Как сейчас помню эту книгу: красивая обложка, оригинальное оформление, твердый переплет, белые листочки. То, что находится внутри необычно. Автор в деталях описывает природу, быт, поведение и даже манеру говорить своих персонажей. Когда я читала эту книгу, то сначала оказывалась на тоненькой тропинке, а потом во дворце. В общем, воображение работало. И все благодаря описаниям автора. Даже речь героев полна каких-то своих слов, необычных слов, архаичных что ли.
Что касается жанра данной книги, то, почему-то, на языке у меня вертится определение не «славянское фэнтези», а «этническо-бытовое». Интересно, что думает сам автор книги по поводу такого определения жанра произведения? Валентин пишет, что книга плохо разбирается, что все новое и необычное трудно оценить. Я с этим полностью согласна. А еще думаю, что не хватает рекламы, громкого имени и серии. Вот, например, лично я узнала про Семенову и прочла пару ее книг, только после выхода фильма «Волкодав». Так же у меня было с Лукьяненко. Раскрутки – вот чего не хватает нашим белорусским авторам. Рынок просто ломится от изобилия книг различного жанра и зачастую просто трудно увидеть именно ТУ, которая оставит след в душе. -------------------- "Жизнь можно прожить как угодно,
дружок, но умереть ты обязан, как джентльмен," - и сам лежал в гробу в парадном сюртуке и шёлковом галстуке с бриллиантовой булавкой. |
| Валентин Маслюков >>> |
#31, отправлено 23-12-2007, 23:10
|
|
Приключенец ![]() Сообщений: 6 Откуда: Минск |
Цитата(Lidok @ 22-12-2007, 20:00) Что касается жанра данной книги, то, почему-то, на языке у меня вертится определение не «славянское фэнтези», а «этническо-бытовое». Интересно, что думает сам автор книги по поводу такого определения жанра произведения? Этнически-бытовой роман… Это интересный взгляд на «Рождение волшебницы». Мне он как-то не приходил в голову. То есть «этнически-бытовая» сторона дела подмечена верно, но мне кажется, что это только часть дела и не самая большая. Да, действительно, я считаю, что герои не должны висеть в пустоте. Мир, в котором живут герои, должен быть прописан настолько убедительно, чтобы возникало ощущение реальности. Но ведь и сами герои, их характеры должны быть прописаны столь же реально и выпукло. Обстоятельства, события, повороты сюжета, чудеса и волшебство – все должно быть органично и убедительно. Я пытался писать многослойную вещь, которая работала бы на всех уровнях. А этнически-бытовая сторона – это фундамент. Но ваш вопрос мне приятен. Он показывает, что с фундаментом, по крайней мере, все в порядке. Вы прочли только «Клад», а остального не читали? «Клад» отличается от всех последующих пяти книг. Это, в общем, большое вступление. Вы, наверное, заметили, что два главных героя в этой книге еще ни разу не встретились. Так что все еще впереди. Мне кажется, если бы вы прочли «Потоп», то не стали бы говорить об этнически-бытовом романе. |
| SilverAngel >>> |
#32, отправлено 25-12-2007, 11:05
|
![]() жена и мама) ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 555 Откуда: Питер |
Меня вот в школе учили, что нельзя определять писателя или книгу каким-либо жанром или стилем. Нельзя вписывать литературу в рамки. И зачем это делают многие, я до сих пор не поняла. Ну, ладно критики, им нужно одним емким словом определить произведение, дабы потом читатель, поймав это слово, решил, для него ли написана эта книга и стоит ли ее лично ему читать. Но нам-то это зачем? Вникайте в хорошие книги, ищите в них то, что вам нравится. Но ярлыки вешать совсем не обязательно. Для меня нет понятий "фэнтези", "фантастика", "НФ"...есть только книги, которые "про меня" и "не про меня".
Вобщем, не ограничивайте себя и авторов...из-за "жанров", в свое время мимо меня большое количество замечательных книг прошло ("нет, я такого рода литературу не читаю" или что-то вроде этого). славянское фэнтези - это одно из тех понятий, которые воспринимаются не сознанием, а сердцем. Потому и четкого определения у него нет. Для меня это произведения тех авторов, которые не пытались переписать западное фэнтези заново, а хотели создать что-то близкое к нашей культуре. -------------------- в мире слишком много причин для смерти, что бы умирать от скромности (с)
у нас, в Бразилии, все знатные женщины так ругаются (с) |
| Валентин Маслюков >>> |
#33, отправлено 25-12-2007, 12:47
|
|
Приключенец ![]() Сообщений: 6 Откуда: Минск |
Целиком согласен. И это касается не только литературы. Всякое жесткое определение огрубляет жизненное явление. Но и без определений не обойтись при всем их несовершенстве. Это все же ориентиры в море конкретных явлений. Кстати сказать, ученые вообще делятся на две категории: ученые классификатоы, которые все раскладывают по полочкам, и ученые-первооткрыватели. И те, и другие нужны. Но психологически это люди совершенно разных типов.
|
| Конн >>> |
#34, отправлено 25-12-2007, 23:08
|
![]() Реликт эпохи ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 810 Откуда: Снежное сердце Земли |
Ну, с несовершенством определений вы не совсем правы. Если человеку не нравятся писатели натуралисты, вроде Золя, то ему смело можно сказать - не читай Писемского, тебе не понравится, потому что он - натуралист. И этим сэкономить ему время.
Томасу Манну дали Нобелевскую премию только за то, что он открыл новый жанр - философский роман. Но нечто подобное люди писали и раньше, просто Манн наиболее явно и полно выразил все черты этого нового жанра. Как не старайся, жанров не избежать, и литературное произведение так или иначе впишется в систему. Что же касается первопроходцев...таких, по определению, может быть не больше одного на жанр Но с тем, что славянское фэнтези определяется сердцем я согласен. Очень точное утверждение-ощущение, SilverAngel |
| Валентин Маслюков >>> |
#35, отправлено 26-12-2007, 23:03
|
|
Приключенец ![]() Сообщений: 6 Откуда: Минск |
А вот насчет Золя как раз пример не в вашу пользу! Какой Золя натуралист?! Это кличка, которую придумал сам Золя и сам же над ней смеялся в письмах. Он писал кому-то (кажется, я читал это в дневниках Гонкуров): людям нужен ярлык, который обозначал бы некое новое и престижное явление, тогда они кинуться смотреть, что это такое. Хороший, но малоизвестный писатель без ярлыка имеет мало шансов на успех. Поэтому мне и понадобился ярлык, ничего, в сущности, отражающий, – рассуждал Золя. И действительно, что такое «натурализм»? Если понимать под натурализмом точность деталей и совершенное знание предмета, о котором пишешь, то в натуралисты можно зачислить подавляющее большинство хороших писателей. И Золя в этом смысле был первый среди них. А по духу, как человек и творец, Золя – страстный, взволнованный романтик. Писатель с таким богатым воображением, какое не снилось большинству фантастов. У Золя нет двух похожих друг на друга романов. Чтобы составить представление о Золя, нужно прочесть все. Например, «Мечта». Ведь это «Алые паруса», только сделанные много талантливее, чем у Грина, и трагические. А «Проступок аббата Мурэ», где героиня покончила с собой, наполнив комнату цветами и заперши окна? Она задохнулась в аромате цветов. И это не вычурно сделано, это захватывает и убеждает. Все действие романа происходит в огромном чудесном саду, который напоминает рукотворный рай.
Извините за многословие. Я очень люблю Эмиля Золя. Давайте про Золя говорить в отдельной теме! Сообщение отредактировал Аглая - 26-12-2007, 23:41 |
| Rianna >>> |
#36, отправлено 22-01-2008, 22:40
|
![]() Сакиб-аль-ма ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2472 Откуда: Небесное море |
Аларик
Цитата Пример имхо некорректен. Название племени не "вены", а "венны". А искать общее у слов "венны" и "словене" - это уже попахивает трудами Анатолия Тимофеевича Фоменко. Вы бы тогда уж сольвеннов взяли, все более похоже К сожалению, не знаю Фоменко Анатолия Тимофеевича, но это не его версия. Это версия одного из знаменитых учёных-историков-лингвистов(к сожалению, позабыла имя-отчество), к его мнению, кстати, склоняются многие маститые учёные. Выглядит так: слъвене,Ъ в сильной позиции звучал как звук "о", это хоть у кого спросите. Цитата Лексика у Семеновой действительно своеобразная, а имена и названия одной части ее мира схожи со славянскими. Но возьмем, например, "Истовик-камень", где "славянских имен и названий" практически нет. Он к славянской фэнтези по какому критерию относится? По лексике автора? По типично славянским морфемам и именам нарицательным, свойственнм именно славянской фэнтези. Цитата Весь цикл "Трое из леса" является юмористическим. Поэтому к нему такие претензии предъявлять как-то странно Я так не считаю. Дело в том, что романы этого цикла наполовину исторические, и мешать предметы из разных времён не слишком удачная мысль. Цитата У кого возникла "потребность четкого разделения"? Насколько я знаю, в начале и середине 90-х издатели боялись печатать отечественную фэнтези, потому что считали, что не будет продаваться. Вспоминается книга "Меч и радуга" Мэделайн Симонс, в аннотации к которой было сказано, что имя этого автора мало знакомо российскому читателю Потребность возникла у самих авторов. По их словам, славянская фэнтези начала создаваться как альтернатива западной (сама читала в интервью). Цитата А патиротизм в его худших проявлениях (Россия - родина слонов), к счастью, не является непременным атрибутом т.н. славянской фэнтези. Скажем, та же Семёнова, произведения которой можно отнести к жанру (и которая, кажется, не так мало знает о тех же традициях и истории) вставками в текст патриотизма не страдает. Или я не замечал) К патриотизму склоняется сам читатель, которому импонирует хорошо написанная славянская фнтези. -------------------- ПРОЗА 2010: ТВОРИ, УЧАСТВУЙ, ЖГИ!
Он вообще не любил жизнь. Она платила ему той же монетой(с) Сочинитель.ру |
| Reytar >>> |
#37, отправлено 23-01-2008, 19:15
|
![]() УКРАИНСКИЙ "буржуазный националист" ;Р ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 312 Откуда: Украина, обл.Донецкая, г.Артемовск Замечаний: 1 |
Выскажусь кратко.
Фентези любого направления опирается на один из распространенных архетипов, в каждом конкретном случае на тот, связь с которым наиболее сильно ощущают читатели. Например, артурианскую легенду и всевозможные ее производные отлично усваивают и понимают не только англосаксы (Западная Европа, США и т.д.), но и мы (ВК тому яркий пример). Но вот "славянский" архетип, который сам по себе вещь эфимерная, так как даже славянские жители бывшего СССР не помнят до сих пор всех леших, домовых и т.д. из древних легенд, не имеет четкого ареала распространения. По этому, имхо, "славянская" фентези как произведение должна быть действительно талантливо написанной книгой, что бы ее заметили и постарались оценить по заслугам, а не очередным "Вареником", как метко выражался пан Анджей, или попыткой "славянизации" Конана, как те же "Трое из леса". Опять же, если поискать в классической литературе, то единственным представителем действительно близкого нам, современным, архетипа будут короткие "малороссийские" новеллы Н.В. Гоголя - те самые, о пропавшей грамоте, Вие и т.д. Архетип этих новелл нам понятен, мы его ощущаем. Но так ли много общего у него с теми древне-славянизмами, которыми в основном пытаются придать "славянский колорит" всевозможным "Ведунам" и прочим иже с ними? Сообщение отредактировал Reytar - 23-01-2008, 19:17 -------------------- Jeszcze Polska nie zginela,
Kiedy my zyjemy, Co nam obca przemoc wziela, Szabla odbierzemy. Marsz, marsz Dabrowski, Z ziemi wloskiej do Polski, Za Twoim przewodem Zlaczym sie z narodem. Вот такие мы - "украинские буржуазные националисты"! ;) |
| Валентин Маслюков >>> |
#38, отправлено 5-02-2008, 22:23
|
|
Приключенец ![]() Сообщений: 6 Откуда: Минск |
Артурианский цикл имеет литературное происхождение. И аналог ему у нас будут не домовые-лешие, а киевский цикл былин – ничуть не менее значительная и богатая традиция. Разница, пожалуй, только в том, что русские былины не были завершены и объединены в единое целое, потому что сказители погибли под копытами монгольской конницы. Недаром в девятнадцатом веке киевские былины записывали не под Киевом, на Украине, а на Севере России прежде всего. Не там, где былины создавались, а там, где они уцелели.
И потом, если говорить о литературном мифе (а фэнтези – это литературный миф), то возможен (и даже неизбежен) и обратный путь. Эльфы Толкина имеют самое отдаленное отношение к эльфам народных преданий, но в массовом сознании они уже вытеснили их. Самый поразительный пример такого, литературного мифа в нашем славянском фэнтези, безусловно, книга Сергея Булыги «Чужая корона». В этой книге Булыга, без всякого преувеличения, создал белорусский национальный миф. О чем, впрочем, в Белоруссии практически никто еще не знает. Потому что для местных «буржуазных националистов» книга, написанная на русском языке, не существует. Но, думаю, что пена сойдет, а книга останется. Обойти ее, забыть, замолчать уже не удастся. |
| Дени де Сен-Дени >>> |
#39, отправлено 5-02-2008, 23:53
|
![]() Ce pa naklonijo Smrt bohovi... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 721 Откуда: Totenturm |
Цитата(Валентин Маслюков @ 5-02-2008, 21:23) Недаром в девятнадцатом веке киевские былины записывали не под Киевом, на Украине, а на Севере России прежде всего. Не там, где былины создавались, а там, где они уцелели. Тогда встает вопрос о Русях... Киевской Руси, Владимирской Руси, Московской Руси... на Руси издревле было вечное дробление, войны, не хуже западных. В XVIII веке и литература была схожа, заменили ихних риттеров богатырями; Зигфридов, Тристанов - Силовидами, Болеславами и вперед принцесс спасать от драконов-змиев, в очередной раз переиначивая легенду об Люцифере и Георгии Победоносце. Тут и возникает вопрос. Север Руси довольно долго отсавался языческим. Юг - обильно христианизировался. Что брать за основу славянской фэнтези - былины, т.е. библейские мифы с неславянскими именами: Илья, Никита, Алексей, Иван, Марья, Марфа, Феофана и т.д.; или брать действительно славянские мифы, то тогда закидают тапками и поставят в один ряд с г-ном Асовым (или хуже с г-ном Истарховым), но зато будет более или менее похоже на славянство - что же выбирать? У нас слишком мало язычников, но нам совершенно не хочется запада (Православие тоже с запад-запад-юга на Русь пришло, а не с юга, кто не помнит)? Кто решит эту дилемму - тот напишет хорошее славянское фэнтези. ИМХО. -------------------- "We'll soon learn all we need to know"
ST: TNG - 6x14 "the face of enemy" ![]() |
| Момус >>> |
#40, отправлено 6-02-2008, 0:03
|
![]() Пересмешник ![]() ![]() ![]() Сообщений: 138 |
Нормальное отношение. Никогда не читал и не собираюсь. Отношение нормальное. Есть и худшие способы зарабатывать деньги. Политика, например, или вооруженный грабеж.
Есть такая штука, когда бездарные авторы не в силах привлечь читателя ничем, из того, чем его вообще-то нужно привлекать: глубиной, месседжем, сюжетом, богатым языком, живыми персонажами и т.д. Тогда господа бездари начинают паразитировать на стилизации. Причем, в семи случаях из десяти это малограмотная стилизация, она же - "закос". Зато деньги им платят. Врядли большие, но на хлеб, видать, хватает. За счет игры на патриотических чувствах. Впрочем, вспомнил, что одну славянскую фентезю читал - Волкодава. Это ведь славянская фентезя? Так вот там со стилем все достаточно неплохо. Там плохо со всем остальным. |
| Alaric >>> |
#41, отправлено 6-02-2008, 0:59
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
Гражданин Момус, полегче на поворотах, пожалуйста. Обвинять автора в бездарности исключительно за то, что он пишет в том или ином стиле, определенно нехорошо. Более того, это может быть расценено как провокация флейма.
-------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| hudo >>> |
#42, отправлено 11-02-2008, 20:57
|
![]() Приключенец ![]() Сообщений: 5 |
Как уже было замечено, что славянских мифов маловато осталось(да ито наполовину додумано и переписано). Да и Русь всегда косилась на Запад, чертыхалась но касилась и завидовала. То решать всётаки читателям, что относится к славянскому фентези. Лично на мой взгляд: Никитин со своими неврами более славянский чем "Волкодав" Семёновой хотя очень безграмотно и написан.
|
| Fozzi >>> |
#43, отправлено 22-09-2008, 22:43
|
![]() Приключенец ![]() Сообщений: 5 Откуда: Феодосия, Крым |
Прочитал книгу "Каменный кулак" от Яниса Кууне. Очень впечатлило это произведение. Хоть автор и неизвестный, но мне его книга понравилась. Теперь конкретно о плюсах и минусах. Интересный, динамичный сюжет, все события очень бурно развиваются. Что особенно привлекло - это язык, которым написана книга. Все названия в произведении, речь героев - все стилизировано под старославянскуий язык. Своеобразно смотриться все это, поначалу приходиться привыкать к этому. Достоверные описания древней Руси и относительно новый жанр - исторический боевик отличают эту книгу от массы других фентезийных произведений.
Теперь то что не понравилось. Название книги - слишком уж смахивает на названия из книг о Гарри Поттере, автору хотелось бы пожелать оригинальности в этом. И внешний вид книги, в частности обложка. Как где-то прочитал - "попсовая", будь она поспокойнее в цветах, книга бы выиграла. |
| Ч.А.Н. >>> |
#44, отправлено 23-11-2008, 18:53
|
|
Приключенец ![]() Сообщений: 10 |
Александр ПРОЗОРОВ - Ведун (цикл 11 книг) первые 4 соответствуют остальные ещё не прочитал.
Славянское фентези - фентези проработанное, проигранное, написанное историческими реконструкторами ролевиками. |
| Коша >>> |
#45, отправлено 5-02-2009, 0:15
|
![]() Приключенец ![]() Сообщений: 24 Откуда: Возле врат Ада, как Цербер, живу |
Дочитываю третью с четырех книг Красницкого из серии "Отрок". Вот это вещь) Не идеальная книга, но весьма и весьма заслуживающая внимания. Автор соединяет мышление современной психологии с жизнью Киевской Руси XII-XIII веков (чтобы понять, почему так, нужно начать читать книгу, иначе не объяснишь). Семейные и политические дела в древней Руси шикарно и с юмором описаны. Автору - море рукоплесканий и уважение). Книга без трепа, нестыковок, без лишнего мусора.
-------------------- - К черту этот меч, бэби, - сказал Дракон, наливая кьянти, - Вы ведь не хотите больше воевать? За окном пещеры шел дождь.
...Наверно, мне просто не хватает чей-то ласковой руки, доброго, любящего взгляда и власти над всем миром... |
| Feya_Nochi >>> |
#46, отправлено 4-04-2009, 19:12
|
![]() Надеясь, верю и люблю. ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 402 Замечаний: 3 |
А я начала читать книги серии Владигор.
Леонид Бутяков "Владигор" - это то, что имеет для меня начало к прочтению вообще всех последующих книг из этой серии. Как во времени далёком, В Синегорье княжечь жил. Перуну он поклонялся, Роду - племени служил. Прозывался Светозором, Он имел сына и дочь. Брат решил княжича жизни, Власть забрал в лихую ночь. Много лиха натерпелись, дети, У погибшего отца... Месть решит: быть роду - племени Или ждать рода конца??? Владигор с Любавой будут В разлучении много дней... Сын отца - достойный воин И защитник для людей! ... Захватило чтиво!!! Надеюсь на приятное прочтение книг этой серии... http://www.rusf.ru/sfbooks/azbuka/vladigor/index.htm -------------------- ![]() Путь возникает под шагами Идущего. |
| Feya_Nochi >>> |
#47, отправлено 12-04-2009, 9:06
|
![]() Надеясь, верю и люблю. ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 402 Замечаний: 3 |
Нигде не могу найти электронные версии книг серии ВЛАДИГОР, чтобы скачать. Может кто знает где? Скиньте ссылку, а то никак не найду Меч Владигора и последущие книги, а читать хочется. Благодарю за заботу заранее, кто оставит ссылку.
Прочла книгу Владигор - мне понравился сюжет. Читается легко. Сколько пришлось мальчику испытать, пока он рос, зато теперь готов на многое. -------------------- ![]() Путь возникает под шагами Идущего. |
| Silver >>> |
#48, отправлено 12-04-2009, 14:35
|
![]() Герой Копья ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 472 Откуда: Бродяга...Где была, там меня уже нет. |
Положительно отношусь к такому явлению как "славянское фентези". Жаль только, "раскрученных" хороших авторов мало - их надо специально искать, а кто не ищет, тот чаще всего натыкается на очередную стилизованную копию западных произведений, и навсегда разочаровывается в этом жанре.
Мне сложно дать четкое опредление - "а что же такое славянское фентези?", я могу лишь согласиться с теми, кто писал тут до меня: славянское фентези - это когда можно вычеркнуть имена,поменять все названия в книге на какие-то абстрактные,не содержащие корней опредленной ветви, и все равно будет чувствоваться: это - именно славянское фентези. Пожалуй, я для себя этот жанр только внутренне определяю - когда книга вызывает определенные ассоциации,образы - именно славянские - тогда она и есть "славянская". Я не пойму только, почему все накидываются на "Волкодава" Марии Семеновой. Экранизация что ли испортила отношение?(Вот,имхо,пример, как плохая экранизация может повредить хорошей книге). Я,к счастью,прочитала книги до того,как посмотрела фильм, и была потрясена ими! Прекрасная атмосфера, отличный язык -и, главное, я не почувствовала "кальки" с западных образцов - герои размышляли, жили и действовали как славяне. Кроме того, до этого во всех прочитанных фентези-книгах, очень неплохо написанных нашими авторами, чувствовался как раз "западный" образец. Я вообще думала, что у нас так никогда и не создадут собственной фентези-литературы, которая строилась бы на нашем менталитете,наших сказках и стереотипах, и была приятно удивлена, прочитав "Волкодава" Как раз до "Волкодава" я читала Ю.Никитина "Трое из Леса". И вот там как раз-таки,несмотря на все старания автора, я не почувствовала славянского духа,атмосферы...было ощущение,что я читаю про приключения Конана-варвара, или,позже, о каком-то маге-ренегате(про Олега). Сообщение отредактировал Silver - 12-04-2009, 14:36 |
| Кайран >>> |
#49, отправлено 12-04-2009, 15:34
|
![]() Выбравший Тьму ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3419 Откуда: Москва |
Цитата Я не пойму только, почему все накидываются на "Волкодава" Марии Семеновой Из-за того, что издатели обозвали его "Русским Конаном". Хотя сходство с Конаном весьма поверхностное. -------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
| anechka >>> |
#50, отправлено 19-05-2009, 13:21
|
![]() Приключенец ![]() Сообщений: 7 Откуда: Украина |
Есть еще смесь вымышленного и пародии на героев, и получается очень смешно. Так, например, Виталий Бодров "Кровь Титанов". И на славянского Боресвета многое есть, и на Конана... На многих.
Мне интересно было и очень смешно, а потому к славянской фантастике отношусь осень хорошо!) -------------------- Жить надо спешить, любить надо спешить, это все так недолго! Я ЛЮБЛЮ ЖИЗНЬ!!!! |
| Ответить | Опции | Новая тема |
| Текстовая версия | Сейчас: 12-01-2026, 3:10 | |
| © 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. | ||