Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема

> Внимание: опрос!, Выберите лучший вариант текста

У вас есть уникальная возможность поучаствовать в создании "Легенды" Рейстлина. Можете выбрать лучший вариант текста из двух. Если нравится "микс" из двух вариантов, укажите отдельно.
 
Вариант 1. [ 247 ] ** [97.63%]
Вариант 2. [ 6 ] ** [2.37%]
Всего голосов: 253
Гости не могут голосовать 
Елена Ханпира >>>
post #101, отправлено 25-10-2009, 19:29


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Нет, надеяться не стоит, и ждать тоже.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Modus >>>
post #102, отправлено 25-10-2009, 21:06


Рыцарь
***

Сообщений: 151


Надеяться не стоит - это понятно: текст Вы менять не будете.
А почему не стоит ждать? Потому что уже выходит или потому что не выйдет никогда?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #103, отправлено 25-10-2009, 21:18


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Потому что результат вам заведомо не нравится.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Саруман-друг Рейстлина >>>
post #104, отправлено 26-10-2009, 0:47


Младшее Божество
*****

Сообщений: 792
Откуда: Москва


Друзья! Что то мне не нравится то, куда зашла тема, и давайте ка ее отмодерируем!
Но сперва выскажу свою позицию на задаваемые вопросы:
1. Будет ли правится текст с учетом требований и критики худрука театра-несомненно.
2. Будет ли правится музыка с учетом требований и критики муз руководителя театра-несомненно.
Глубина правок может быть такой, чтобы полностью сохранить авторский стиль и авторство, но убрать слабые места и спорные моменты. То есть-отдельные СЛОВА и отдельные ГАРМОНИИ.
Отдавать мюзикл на глобальную правку-музыки к Г.Гладкову, текста к Ю.Киму мы ,возможно согласимся,если нам заплатят тысяч по 20 000 евро отступных. Ситуация заранее невозможнаsmile.gif
Но нормальная "локальная" правка более чем вероятна.
Вероятно специальное написания для театра новых сцен, вероятно изменение сюжета, драматургии.Это адаптация.
Это только в случае, если театр берет произведение в репертуар и игра стоит свеч. НО и при этом, обращаю ваше внимание, сколько бездарного текста, не с "ляпами" а именно бездарного, мы имеем сейчас в музыкальных фильмах и мюзиклах. Я уверен,что общий уровень текста в проекте и сейчас намного выше "среднего по стране"
3. Почему мы обсуждаем драматургию? Это признак слабости или силы? Думаю,признаком слабости было бы ее не обсуждать, а сделать точно по источнику.Означает ли это, что мы не знаем что хотим? Нет, не означает. Это обсуждение решает только то, как будет подаваться материал в интернет-версии
4. Будет ли 4-часть заведомо лучше или хуже первых трех?
Не будет. Общий уровень проекта стабилен. Для поклонников Хелависы 4-часть будет иметь особую ценность, ее там много.
Чуть больше драйва, чуть больше живого звука, но уровень проекта неизменен.
5. Считаем ли мы наш проект гениальным? Считаем ли мы его любительским?
Нет, по обоим вопросам. Это довольно неплохо выполненная, интересная работа, особенно для первой пробы сил, ненамного ушедшая от любительства, но все же перешагнувшая эту черту.
6. Почему вы все равно слушайте и ждете эту работу, несмотря на ее огрехи?
***
Потому что в ней что-то есть...


--------------------
Ужели гений и злодейство- несовместны?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #105, отправлено 26-10-2009, 2:35


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Антон, ты прямо че-то в последнее время жжешь smile.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Modus >>>
post #106, отправлено 26-10-2009, 16:35


Рыцарь
***

Сообщений: 151


Антон, похоже, Вы гораздо лучше меня понимаете, чем Елена.

>> НО и при этом, обращаю ваше внимание, сколько бездарного текста, не с "ляпами" а именно бездарного, мы имеем сейчас в музыкальных фильмах и мюзиклах.

Сильные места в либретто безусловно есть. И не все они рифмованные - тут я полностью согласен с Еленой на счёт особенностей жанра либретто. Например, первая реплика Такхизис в дуэте с Рейстлином.
Но хороший текст - это и наличие большого количества сильных мест, и отсутствие ляпов. Сильные места - это продукт вдохновения, отсутствие ляпов - продукт труда, как по самообразованию, позволяющему их диагностировать до того, как они дойдут до читателя, так и по работе с конкретным текстом.
>> Я уверен,что общий уровень текста в проекте и сейчас намного выше "среднего по стране"
Это смотря с чем сравнивать. Если со всеми, кто когда-либо пытался писать стихотворные тексты - то конечно. А вот если на фоне тех, чьи тексты пользуются реальным успехом - то не уверен.

>>Почему вы все равно слушаете и ждете эту работу, несмотря на ее огрехи?
Потому что такой музыки сейчас не хватает. И очень хорошо, что кто-то занимается этим нелёгким делом.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #107, отправлено 26-10-2009, 18:29


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Modus, мы с вами действительно друг друга не поймем. Вы считаете ляпами то, что я считаю допустимым (рифмовку двух однокоренных слов к третьему, не имеющим с ними общего корня), и в то же время пропускаете те моменты либретто, которые я считаю стилистическими недочетами и которые планирую убрать. Кроме того, одно и то же место рассматривается нами как сильное и интересное -- а Вами как ляп.
Мое образование и самообразование позволяет мне диагностировать ляпы до того, как они дойдут до читателя (другое дело, что иногда нет просто технической возможности вовремя убрать ошибку или заменить сомнительную сроку на что-то более приличное). И адекватно воспринять критику, если она справедлива. Если мне несколько (!) филологов, литературоведов укажут на одно и то же место как на ошибку, недопустимую даже в данном жанре , -- я приму замечание к сведению (потому что даже у русистов нет иногда единого мнения относительно нормы -- не нормы). Остальное -- очень и очень дело вкуса.
И я Вас уверяю, что профессиональный театр будет удовлетворен уровнем либретто. Мы можем даже на что-нибудь поспорить smile.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Megumi Reinard >>>
post #108, отправлено 26-10-2009, 18:42


Герой Копья
****

Сообщений: 347
Откуда: г. Красноярск


И ведь, в конце концов, главное - это не то, какое слово с каким рифмуется и по каким правилам. Не помню где, но слышала такую историю: одного начинающего поэта раскритиковали, что у него рифмы слишком банальные и т.д. Так он не поленился - нашёл аналогичные рифмы в стихах классиков, которые всех устраивали!

В песне ведь главное - это то, как текст звучит. И если слушатель задумывается над смыслом, идеей и ничто его от этого не отвелекает (то есть по ушам не режет) - значит, текст своё дело сделал. Да и в плане откровенных "ляпов" мне иногда встречались тексты, где ляп мог разглядеть только профессиональный филолог, но убери этот ляп - и вся песня бы просто развалилась...


--------------------
"Господа, окажите материальное содействие бывшему преподавателю риторики..." (с) "Тол Мириам"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #109, отправлено 26-10-2009, 19:03


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Я, кстати, думаю, что рифмы становятся банальными оттого, что классики их уже заюзали smile.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 16-01-2026, 2:21
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.