Елена Ханпира
16-09-2009, 19:20
Вариант 1.
ЛЕГЕНДА РЕЙСТЛИНА
(Негромко, речитативом):
Легенда забыта старинная та,
Ведь страшный урок забывают всегда:
Любовь несовместное соединяет,
Любовь открывает любые врата...
(Жестче):
Однажды волшебник, служивший Луне,
Прекрасную деву увидел во сне
Она обещала любить его вечно.
Она умоляла: приди же ко мне!
Веленью любви покоряется маг:
Идет на закланье влюбленный дурак…
И вместо восторга возвышенной страсти
Его охватил торжествующий мрак!
Думал он познать вечное блаженство
И открыл Врата, это было глупо.
Что же было дальше? Я знаю с детства:
Черная Луна поглотила утро.
Поэты говорят, что мир спасется любовью,
Но нам с тобой другой пример известен пока:
Мир, залитый кровью, сожженный войною,--
Из-за любви дурака.
Заклятье надежное маги нашли,
но мелкий пустяк мудрецы не учли:
Пока существуют прекрасные девы,
Нет силы на свете опасней любви!
Я деву увлек, чтоб Врата отпереть,
И ей, а не мне, предстоит умереть:
С тобой я решил поменяться ролями,
Поскольку, к несчастью, любовь — это смерть!
Да, я полюбил! -- я не отрицаю.
Но любовь моя это только средство.
Ты была полезна — теперь мешаешь,
Мне несложно вырвать тебя из сердца.
(Инструментал, Рейстлин удаляется. Крисания зовет его: «Рейстлин!» Рейстлин
Оборачивается.)
За право быть богом
Расплата любовью –
Цена невысока!
(Уходит.)
Вариант 2.
ЛЕГЕНДА РЕЙСТЛИНА
(Негромко, речитативом):
Легенда забыта старинная та,
Ведь страшный урок забывают всегда:
Любовь несовместное соединяет,
Любовь открывает любые врата...
этого тут нет
Жестче:
Однажды волшебник, служивший Луне,
Прекрасную деву увидел во сне
Она обещала любить его вечно.
Она умоляла: приди же ко мне!
Забыв, что за гранью скрывается враг,
Врата отворяет влюбленный дурак
Но вместо восторга возвышенной страсти
Его охватил торжествующий мрак!
Думал он познать вечное блаженство
И открыл Врата, это было глупо.
Что же было дальше? Я знаю с детства:
Черная Луна поглотила утро.
Поэты говорят, что мир спасется любовью,
Но нам с тобой другой пример известен пока:
Мир, залитый кровью, сожженный войною,--
Из-за любви дурака.
Легенда забыта старинная та:
Ведь страшный урок забывают всегда.
Но снова любовь чудеса совершает,
И снова любовь отворяет Врата!
Я деву увлек, чтоб Врата отпереть,
И ей, а не мне, предстоит умереть:
С тобой я решил поменяться ролями,
Поскольку, к несчастью, любовь — это смерть!
Да, я полюбил! -- я не отрицаю.
Но любовь моя это только средство.
Ты была полезна — теперь мешаешь,
Мне несложно вырвать тебя из сердца.
(Инструментал, Рейстлин удаляется. Крисания зовет его: «Рейстлин!» Рейстлин
Оборачивается.)
За право быть богом
Расплата любовью –
Цена невысока!
(Уходит.)
Megumi Reinard
16-09-2009, 20:12
А мелодия такая же, как в "Легенде Такхизис"?
Елена Ханпира
16-09-2009, 20:26
Да.
Megumi Reinard
16-09-2009, 20:28
Я - за микс двух вариантов. Примерно так:
-----------
Вариант 3.
ЛЕГЕНДА РЕЙСТЛИНА
(Негромко, речитативом):
Легенда забыта старинная та,
Ведь страшный урок забывают всегда:
Любовь несовместное соединяет,
Любовь открывает любые врата...
(Жестче):
Однажды волшебник, служивший Луне,
Прекрасную деву увидел во сне
Она обещала любить его вечно.
Она умоляла: приди же ко мне!
Забыв, что за гранью скрывается враг,
Веленью любви покоряется маг…
Но вместо восторга возвышенной страсти
Его охватил торжествующий мрак!
Думал он познать вечное блаженство
И открыл Врата, это было глупо.
Что же было дальше? Я знаю с детства:
Черная Луна поглотила утро.
Поэты говорят, что мир спасется любовью,
Но нам с тобой другой пример известен пока:
Мир, залитый кровью, сожженный войною,--
Из-за любви дурака.
Заклятье надежное маги нашли,
но мелкий пустяк мудрецы не учли:
Пока существуют прекрасные девы,
Нет силы на свете опасней любви!
Я деву увлек, чтоб Врата отпереть,
И ей, а не мне, предстоит умереть:
С тобой я решил поменяться ролями,
Поскольку, к несчастью, любовь — это смерть!
Да, я полюбил! -- я не отрицаю.
Но любовь моя – это только средство.
Ты была полезна — теперь мешаешь,
Мне несложно вырвать тебя из сердца.
(Инструментал, Рейстлин удаляется. Крисания зовет его: «Рейстлин!» Рейстлин
Оборачивается.)
За право быть богом
Расплата любовью –
Цена невысока!
(Уходит.)
Саруман-друг Рейстлина
16-09-2009, 20:42
Оригинально

Очень хотели чтоб Рейстлин презрительно произнес "дурак", а так, довольно неплохо:
Забыв, что за гранью скрывается враг,
Веленью любви покоряется маг…
Но вместо восторга возвышенной страсти
Его охватил торжествующий мрак!
***
Philomel
16-09-2009, 20:46
не про "Идет на закланье влюбленный дурак…" надо оставить -
"Забыв, что за гранью скрывается враг" как-то не очень, не мог он о таком забыть.
проголосую за 1й вариант...пока существуют прекрасные девы...это да
хотя
" Легенда забыта старинная та:
Ведь страшный урок забывают всегда.
Но снова любовь чудеса совершает,
И снова любовь отворяет Врата!"
мне тоже нравится
Megumi Reinard
16-09-2009, 20:56
Цитата
Очень хотели чтоб Рейстлин презрительно произнес "дурак"
Он может презрительно произнести фразу "Из-за любви дурака"...
Просто "дурак" по ходу всей песни повторяется неоднократно. Я когда собирала из двух одно, руководствовалась как раз тем, чтобы убрать строчки, которые уже звучали в других местах. Например,
Легенда забыта старинная та:
Ведь страшный урок забывают всегда.- это уже было в самом начале.
Врата отворяет влюбленный дурак- это было у Такхизис. А хочется в новой песне чего-то нового.
Но снова любовь чудеса совершает,
И снова любовь отворяет Врата!- по форме что-то новое, а по сути - от одного да потому... ("Любовь открывает любые врата...")
Цитата
"Забыв, что за гранью скрывается враг" как-то не очень, не мог он о таком забыть.
Вот потому и забыл, что от любви голову потерял.
"Идет на закланье" - не слишком ли пафосно для
дурака?
Philomel
16-09-2009, 21:09
Цитата(Megumi Reinard @ 16-09-2009, 20:56)
Вот потому и забыл, что от любви голову потерял.
"Идет на закланье" - не слишком ли пафосно для
дурака?
1. уж о ком о ком, а о нашей дорогой Такхи он никак не мог забыть
2. про закланье мне строчка нравится больше всего - именно по причине того что строчка начинается высокопарно, а заканчивается просторечно (да и на закланье может идти только
презрительно "дурак" (умники типа Рейстлина обычно таких глупостей не делают))
в общем я за вар. № 1
Megumi Reinard
16-09-2009, 21:15
Цитата
уж о ком о ком, а о нашей дорогой Такхи он никак не мог забыть
О ней самой - конечно, помнил. А вот о том, что
она враг - забыл. Точнее, не верил, потому что, как и всякий влюблённый, смотрел на неё через розовые очки.
Голосовал за первый вариант, но нельзя не отметить, что вариант предложенный Megumi Reinard - продуманный микс.
"Но любовь моя – это только средство."
Саруман-друг Рейстлина
16-09-2009, 22:51
Я хочу отметить, что начало "Легенда забыта" будет только с в том тексте, где нет похожего места во втором куплете, то есть в первом. Во втором это ЗАМЕНА. Из начала это уходит.
Megumi Reinard
17-09-2009, 6:41
Цитата
Я хочу отметить, что начало "Легенда забыта" будет только с в том тексте, где нет похожего места во втором куплете, то есть в первом. Во втором это ЗАМЕНА. Из начала это уходит.
А что будет в начале, если не секрет? Раз уж предлагаете выбор - надо же знать обе версии. Вдруг во втором варианте будет начало неземной красоты - как же от него можно отказаться?
Цитата
про закланье мне строчка нравится больше всего - именно по причине того что строчка начинается высокопарно, а заканчивается просторечно (да и на закланье может идти только презрительно "дурак" (умники типа Рейстлина обычно таких глупостей не делают))
Хочу немного пояснить, почему мне как раз это место не нравится (точнее, вот эта вторая строчка мне не нравится в обоих вариантах).
Разумеется, всё нижесказанное - сугубое ИМХО, ни на что не претендующее.
Насколько я поняла из комментариев авторов к мюзиклу, есть объективно сюжет легенды о Вратах. Есть Такхизис и есть Рейстлин. И есть
их собственное видение этой легенды, их собственное восприятие и отношение. Но так как это разные персонажи, то и это видение у них будет
разным. Например, фразу "влюблённый дурак" может запросто сказать Такхизис: она - богиня, она выше человеческих чувств. И уж конечно от любви голову никогда не теряла. Поэтому они и презирает людей за такие слабости.
Рейстлин - другое дело. Он сам чуть было не клюнул на любовь Крисании. Он на себе прочувствовал, каково это - терять над собой контроль в порыве страсти и как нелегко с собой совладать, то есть в какой-то степени "побывал в шкуре" этого влюблённого волшебника. Поэтому, мне кажется, он не будет столь категоричен. К тому же, Рейстлин - тоже маг, и вряд ли он будет называть коллегу дураком без достаточно веских на то причин (свой "кодекс чести" у Рейстлина, несомненно, есть. Своеобразный, конечно, но тем не менее...) Скорее, он назовёт дурацкой саму любовь как явление.
Вообще, мне кажется, самый идеальный вариант текстов обеих "Легенд" - такой, в котором при абсолютном сюжетном сходстве не будет ни одной повторяющейся фразы (ИМХО, напоминаю). За исключением, наверное, самой последней строчки (хотя тут с точки зрения русского языка тоже не всё так просто...) .
Но если вопрос будет стоять ребром: вариант первый или второй без всяких переделок и доработок -
я за первый (в опросе не голосовала).
Я за второй вариант. Единственное, "Врата отворяет влюбленный дурак" - уже звучало в Легенде Такхизис, ИМХО, про заклание как-то поновее
Саруман-друг Рейстлина
17-09-2009, 9:08
"А что будет в начале, если не секрет? Раз уж предлагаете выбор - надо же знать обе версии. Вдруг во втором варианте будет начало неземной красоты - как же от него можно отказаться?"-
собственно,это начало планировалось и у Такхизис. Но лично меня ломает речетатив, под него нужно по идее отдельное просчитанное вступление, и если этот текст фактически "Переезжает" во втором варианте вниз, то в этом случае, наверху ему делать нечего. Все начинается сразу с "Однажды"
***
ТО,что Рейстлин повторяет слова Такхизис мне очень нравится. Я вообще был за то, чтоб спеть "Легенду" почти без изменений по тексту, нов другой манере и с другой аранжировкой.
Рейстлин теперь "Стал ею", его отношение к любви-это внушенное ею отношение, его эмоции здесь это слепок. Он уже теряет все свои "Бонусы" но пока этого не знает и пытается оправдать свой поступок (кстати,совершенно лишний с точки зрения разумности тоже, мог бы и не торопится так) в своих глазах, добить остатки совести. Отсюда и "Дурак" и прочее
Елена Ханпира
17-09-2009, 10:01
Даже открою небольшой секрет: изначально текст "Легенды" вообще сочинялся для Рейстлина,а не для Такхизис. Потом мы поняли, что его может петь Такхизис, а для Рейстлина решили немного изменить. Но эмоцилональное, досадливое "дурак" -- это как раз для Рейстлина оставим, для его человеческих страстей. Тем более, что Антон эту фразу очень здорово интонационно подчеркивает. А у Такхизис в спектакле, например, будет другая строчка -- та, что в либретто.
Megumi Reinard
17-09-2009, 12:39
Цитата
А у Такхизис в спектакле, например, будет другая строчка -- та, что в либретто.
Ну, если так - тогда да, конечно.
Цитата
Но эмоциональное, досадливое "дурак" -- это как раз для Рейстлина оставим, для его человеческих страстей.
Жаль, конечно, что мюзикл создаётся "по кускам" - самые хорошие идеи приходят с опозданием... теперь получается, что эмоциональные человеческие страсти - у Такхизис...
Тогда я - за вариант №1, но из версии №2 можно взять
"Забыв, что за гранью скрывается враг,
Врата отворяет влюбленный дурак"
- потому что "веленью любви покоряется <...> влюблённый" - это масло масляное...
BeZzzideinyi
17-09-2009, 14:34
Сделать микс из всех трех вариантов

Или совместить первый куплет из первоначальной версии и второй из 1-го варианта
Мне лично очень нравится строчка из первоначальной версии - "Пасть Бездны ему распахнулась навстречу...".
Здесь первый вариант информативнее, но по моему мнению сложнее для исполнения и восприятия. Второй как-то глаже уже читается, но в нем меньше информации.
Цитата
Я вообще был за то, чтоб спеть "Легенду" почти без изменений по тексту, нов другой манере и с другой аранжировкой
Поддерживаю Антона
Megumi Reinard
17-09-2009, 16:55
Кстати, раз уж речь зашла о "Легенде Такхизис", там есть такая фраза: "Боясь, что девицу замучает враг". Какой враг имеется в виду? Вроде, врагом была сама девица?
Цитата
Вроде, врагом была сама девица?
Девицы как таковой не было, "девица" - сама Такхизис, она являлась во сне к этому самому магу, и что она ему там "напроецировала" уже не важно, важно, что он полный щенячьего восторга и страстного предвкушения открыл Врата...Такхизис проникла в мир.
Цитата
Рейстлин теперь "Стал ею", его отношение к любви-это внушенное ею отношение, его эмоции здесь это слепок.
Хм...в контексте мюзикла...
Цитата
Он уже теряет все свои "Бонусы" но пока этого не знает
А они у него были? Оо
Хм, или что вы под ними понимаете?
Цитата
(кстати,совершенно лишний с точки зрения разумности тоже, мог бы и не торопится так)
По идее, когда он оставил Крисанию, он уже "врубился" что есть Бездна...ладно, ближе к мюзиклу: зачем ему дальше Крисания? он вышел на финишную прямую...
Боюсь будет очень не понятно в контексте мюзикла...не знаю как у вас там показано, но ведь Крисания приняла основной удар когда он был без магии, буссильный, терзаемый иллюзиями насылаемыми Такхизис, а потом он резко "врублился" как перемащаться по бездне и обрел силы, с этих пор, как он удмал, он уже не нуждался в ней...
Мюзикл так сжимает время, что, возможно, только вам, творцам, будет очевиден сюжет. Открыл врата, бросил ее, пошел дальше? Все?
Megumi Reinard
17-09-2009, 19:08
Цитата
Девицы как таковой не было, "девица" - сама Такхизис
Вот и я том же. Чего же он боялся? Что она сама себя замучает? Тогда, может, вместо этих слов пусть Такхизис поёт что-то типа:
Забыв, что за гранью скрывается враг,
Веленью любви покоряется маг.А "дурака" оставить Рейстлину. Хотя конкретно в этой версии мюзикла про "дурака" уже было у Такхизис... Замкнутый круг какой-то... Остаётся надеяться, что ситуацию спасут та самая другая манера пения и другая аранжировка, о которых говорил Антон.
Вообще, очень сложно судить о песне только по тексту. Иногда текст, вроде бы, и замечательный, а песня "не звучит" совсем. А иногда песня за душу берёт, но когда начинаешь копаться в тексте, понимаешь, что там столько ляпов... грамматических, например. Но в то же время убери эти ляпы, приведи текст в соответствие с языковыми нормами - и песня развалится, потому что как раз в них-то и есть "изюминка".
Саруман-друг Рейстлина
17-09-2009, 19:13
Юрас,там все очевидно по сюжету мюзикла, он просто неожиданно для ЗРИТЕЛЯ совершает подлый поступок, ведь еще только что он пел с ней "Испытание Огнем", а тут просто бросает ее и не обещает "я вернусь за тобой когда стану Богом, дорогая!"
***
"Забыв, что за гранью скрывается враг,
Врата отворяет влюбленный дурак"
- потому что "веленью любви покоряется <...> влюблённый" - это масло масляное...
+1
Megumi Reinard
17-09-2009, 19:37
Цитата
попробуйте убедить в этом Лену
Попробовать можно (кстати, и не только в этом, по текстам ещё найдётся, что "подчистить" желательно). Вот только наглости наберусь... Как-то не привыкла я указывать профессионалам, что им делать... Тем более, я же не знаю первоначальную авторскую задумку, у меня есть только моё собственное мнение о персонаже на основе книги. Чтобы не получилось, как в случае с "дураком" магом: мне казалось, что Рейстлин так не скажет, но когда Елена пояснила, что именно хотели этим показать - тогда всё встало на свои места.
Ещё не совсем понятно: если хотели сделать текст Рейстлина почти без изменений по сравнению с текстом Такхизис, то зачем заменили кусок
Думал он тогда, что любовь спасает,
и открыл Врата,— это было глупо!
Что же было дальше? Мы оба знаем:
Черная Луна поглотила утро!на
Думал он познать вечное блаженство
И открыл Врата, это было глупо.
Что же было дальше? Я знаю с детства:
Черная Луна поглотила утро.Что принципиально здесь поменялось? Смысл-то такой же самый! (хотя первое звучит лучше) Мне кажется, либо один и тот же смысл передавать
совсем разными словами, либо вообще ничего не менять, а сыграть исключительно на интонации и аранжировке.
P.S. Вы извините, что вмешиваюсь в творческий процесс... Просто для меня этот мюзикл - уже как родной, вот я за него и переживаю...
Хм...мы, критики с форума, оторваны от самого процесса созидания, наша критика может иметь только случайный успех

Типа: "Ух, ты! Как он (она) точно подметил (ла), сам (а) того не зная".
Вот вы нам подкинули порцию, приоткрыли одну песню...и мы тужимся что-то думать

Естественно выкладывать все тексты, и коллективно их тут терзать - не есть возможно. Недостатки всегда будут, делайте как сами знаете, потом мало критики не будет
Елена Ханпира
17-09-2009, 23:47
Да, мне не хотелось бы, чтобы слушатели вмешивались в _творческий_ процесс. И убеждали в чем-то авторов на этапе, когда текст еще не утвержден. Поэтому глосование для меня эксперимент рискованный: он всегда провоцирует читателя на порождение своих вариантов. Пожалуйста, никто не запрещает. Но это будет ваш мюзикл и ваш текст. Я готова принимать советы и предложения только в ответ на заданные мной вопросы,а не по тем пунктам, в которых я уверена.
Megumi Reinard, лично у меня не было цели оставить текст Легенды неизменным. Достаточно определенной переклички. Такхизис акцентирует больше вопрос спасения и гибели мира, Рейстлин -- больше личный аспект, свое желание любви и страх перед ней.
Такхизис говорит: человек хотел спасти девушку -- и в результате погубил себя и мир, Рейстлин говорит -- человек хотел любви и пропал из-за нее, и это ждало бы и меня. если бы я не поменялся с ней ролями.
Надеюсь, я ответила на Ваш вопрос.
Megumi Reinard
18-09-2009, 4:18
Цитата
лично у меня не было цели оставить текст Легенды неизменным
То есть по этому вопросу Вы с Антоном придерживаетесь разного мнения? Мои вопросы были вызваны его словами: "Я вообще был за то, чтоб спеть "Легенду" почти без изменений по тексту, но в другой манере и с другой аранжировкой".
Цитата
Надеюсь, я ответила на Ваш вопрос.
Да, спасибо большое, теперь всё понятно.
Елена Ханпира
18-09-2009, 10:20
Megumi Reinard, я бы не хотела акцентировать, где и насколько мы с Антоном придерживаемся разного мнения

Это помешает чистоте нашего эксперимента

У нас, естественно, по ходу работы возникают разные предложения: а давай попробуем так, а давай не будем и оставим как есть, -- и т.п. В данном случае изменения в тексте (во второй части второго куплета) предполагались изначально, а остальные, о которых мы сейчас говорим, -- не такие уж большие. Я, признаться, хотела посягнуть на большее, но Антон встал грудью, и я с ним согласилась
вариант № 1
все ж таки он интересней
А как коррелирует "Легенда забыта старинная та" и "Я знаю с детства"?
Одну легенду Крина,
А может, и не Крина,
А может, не легенду
Хотим вам рассказать.
Ее мы помним с детства,
А может, и не с детства,
А может, и не помним,
Но будем вспоминать
Елена Ханпира
1-10-2009, 23:49
Оболваненным большинством забыта.
А Рейстлин из верных источников осведомлен с детства.
Я, конечно, извиняюсь, что первый же мой пост содержит только критику, но качество либретто весьма достойного в музыкальном отношении произведения и так оставляет желать лучшего. Хотелось бы, чтобы автор обратил внимание на свои косяки до того, как последняя часть выйдет в свет, и исправил текст. Перечисляю то, что резануло слух.
>> Думал он познать вечное блаженство
Неправильное ударение на слове вечноЕ, если судить по мелодии.
>>Нет силы на свете опасней любви!
Рифма нашли - любви слабовата.
>>Поскольку, к несчастью, любовь — это смерть!
Умереть-смерть. Мало того что рифма слабая, да ещё и однокоренные слова. И вообще, такое напирание на тему смерти чересчур банально и готично.
>>Да, я полюбил! -- я не отрицаю.
Мне казалось, это драматическая ария, а не протокол допроса. "Я не отрицаю" по стилю как-то не вписывается.
>>Ты была полезна — теперь мешаешь,
>>Мне несложно вырвать тебя из сердца.
Слабые рифмы, особенно первая. Короче, вся строфа неудачная.
Если Вы не в состоянии написать качественный текст самостоятельно, рекомендую использовать программу Rhymes. По своему опыту могу сказать, что она не делает за стихоплёта работу и не уменьшает трудоёмкость написания стихов, но повышает их качество. Надеюсь, с Вами будет иметь место тот же эффект.
Modus,
я очень надеюсь, что ваша критика запоздала

Действительно, если придираться к отдельным словам и фразам, то найти можно много и нестыкующихся рифм, неправильных ударений, и даже неправильных фраз

Но зачем? (да, это мой любимый вопрос) Зачем это делать, если вы еще не слышали результат? все эти мелкие огрехи теряются за музыкой и исполнением.
От этого текст даже ближе становится: мы в повседневном общении тоже путаем ударения, падежи и искажем фразы.
И вообще, главное - мысль точно передать.
И тут уже мне режет слух фраза "...пока существуют прекрасные девы...". Почему-то хочется по смыслу слово "девы" заменить на "маги"

Не дева же была приманкой, а даже наоборот
Megumi Reinard
11-10-2009, 21:41
Цитата
Действительно, если придираться к отдельным словам и фразам, то найти можно много и нестыкующихся рифм, неправильных ударений, и даже неправильных фраз smile.gif Но зачем?
Я вообще знаю очень много прекрасных песен, вся красота которых пропала бы напрочь, если их начать приводить в соответствие с нормами русского языка.
Елена Ханпира
11-10-2009, 22:48
Это не стихи. Это либретто. У текста в музыкальном произведении свои законы, в том числе -- бОльшая свобода для рифмы и для музыкального ударения. Мне казалось, это общеизвестно.
Ни стихи, ни песни не сводятся к рифмам (в этом случае лучше действительно обратиться к программам) или к точно передачи смысла (в этом случае лучше инструкции вслух зачитывать). Мерить музыкальное или поэтическое произведение только такой меркой, по-моему, бессмысленно.
Остальное настолько вкусовщина, что тоже для меня как-то нет смысла обсуждать.
Аni -- не знаю, откуда взялась информация про искушающих магов

Юного мага искушала дева. А Рейстлин прямо говорит, что теперь-то он поменяется с девой ролями: не она будет искусительницей, а он.
Может быть, я что-то забыла или спутала, но, кажется (из либретто) хронология была такая: слабовольный волшебник пошел и выпустил Такхизис (один, без ансамбля), потом её упекли обратно и закрыли тем самым заклятием, касающимся светлого жреца и темного мага. И только потом наш ненаглядный маг идёт это заклятие снимать. То есть он - первый, кто придумал, на чем можно основать союз светлого жреца и темного мага. До него подобных выкрутасов еще никто не делал.
Заклятье надежное маги нашли,
но мелкий пустяк мудрецы не учли:
Пока существуют прекрасные девы,
Нет силы на свете опасней любви!
Не зная всей истории, можно предположить, что как раз прекрасная дева взломает это надежное заклятие своим очарованием. А в нашем случае была бы на месте истинной светлой жрицы не прекрасная дева, а страшная Бупу, ситуация бы не изменилась. Потому что всё дело в опасном маге, а не в прекрасной деве
Елена Ханпира
12-10-2009, 0:06
Что-то я не поняла. В Легенде (и первой, и второй) как раз и рассказывается вся эта история: что первого волшебника соблазнила Дева. Что он пал жертвой любви, и мменно поэтому девы -- опасные твари. Как же можно эту историю не знать в итоге??
Дальше Рейстлин говорит о том, что он знает о разрушительной силе любви (символом которой в предыдущей истории явилась Дева), и он-то поменяется с Девой ролями, он Деву использует, а не она его.
Что тут можно напутать?
Я одна, наверно, понимаю текст не так, как надо

У меня картинка складывается так: после истории с первым волшебником маги закрыли Деву... но эта самая Дева к амурным делам Рейстлина не причастна, у него дева другая.
По-вашему: "пока существуют прекрасные девы" - отсылка на первую, запертую Деву.
А я эти слова понимаю так, что история запертой Девы давно уже закончилась, сидит она себе во тьме и сидит, и теперь уже речь пошла о прекрасных девах из окружения Рейстлина... которые сами уже жертвы...
Разжевали

дошло
Цитата
Пока существуют прекрасные девы,
Нет силы на свете опасней любви!
Щас я попытаюсь внести долю логики в эти волны эмоций
Ani понимайте "Дев" как универсальное оружие против магов, против тех, что заперли врата и против Рейстлина в частности

НО: Рейстлин тут как бы настолько крут, что его Девы вообще не "цепляют", так же как факира не "цепляет" кобра в корзине.
Т.е. Рейстлину нужен Ключ, он берет деву, влюбляет ее в себя (ну или идеологически обрабатывает), да не абы какую, а "единственную, избранную богом" (дубина Паладайн!), и этой импровизированной атомной бомбой "выносит" Врата ко всем чертям

Маги - Game Over.
Коротко: нет силы на свете опасней любви, (но в найшей ситуации не для мага - в той истории просто демонтрируется эта сила), а для замка на Вратах.
Добавлено:Но, Ani, я все-таки понял вашу мысль. Почему именно
прекрасные девы. Вот в чем ваш вопрос. Иначе говоря представим, что Рейстлина нет, есть некая Рей: все-тоже самое, но женского пола. И в бездну за собой она ведет....ну к примеру Денубиса. И что же, теперь надо петь "Пока существуют на свете прекрасные юноши"? Вот в чем задоринка...
Для равновесия должно быть что-то вроде этого
Пока существуют прекрасные [особи противопложного пола],
Нет силы на свете опасней любви!Нужен текст просто про "любовь" и ее "силу", без завязки по половому признаку...Но вообще-то, и так сойдет
"Проще надо быть, проооще. Счастье - в простом

"
Ну вот у меня и не укладываются "прекрасные нечто"

Цитата
Для равновесия должно быть что-то вроде этого
Пока существуют прекрасные [особи противопложного пола],
Нет силы на свете опасней любви!
Нужен текст просто про "любовь" и ее "силу", без завязки по половому признаку...Но вообще-то, и так сойдет
Да, да, да, именно это!
Елена Ханпира
12-10-2009, 21:13

)))
Саруман-друг Рейстлина
12-10-2009, 23:38
Да, я тоже предлагал

"Пока существуют крутые ребята"
".....ребята с голдами", и так далее.
У нас была долгая дискуссия по поводу этих строк,в результате создан "Опрос".
***
По поводу критики стихов.
Как ни странно, почти все строки осужденные критиком меня устраивают. Необходимо учитывать как это поется, на какой манер.
"Да,я полюбил, я не отрицаю"- одно из самых сильных эмоциональных мест песни к примеру.
***
Но при этом в песне есть места,которые кажутся мне спорными, но не те, что указал критик

***
А что это за программа такоая стихоплетная? Мне может пригодится!
Nighteyes
13-10-2009, 16:21
Цитата(Саруман-друг Рейстлина @ 12-10-2009, 23:38)
А что это за программа такоая стихоплетная? Мне может пригодится!
Скачать можно, например, здесь:
http://rifmovnik.ru/files/2/RhymesSetup.EXEА можно не скачивать и попробовать прямо на сайте:
http://www.rifmovnik.ru
Елена Ханпира
13-10-2009, 19:07
Я щас заложу Антона.
"Да я полюбил, я не отрицаю" -- это его строчка.
И она мне тоже кажется эмоционально сильной и не выбивающейся из стиля. Тоже люблю это место. Вот так-то
Цитата(Елена Ханпира @ 13-10-2009, 19:07)
Я щас заложу Антона.
"Да я полюбил, я не отрицаю" -- это его строчка.
И она мне тоже кажется эмоционально сильной и не выбивающейся из стиля. Тоже люблю это место. Вот так-то

Сейчас и я кое-кого заложу, можно?

Будет немного оффтоп, но не хочется плодить посты, так что напишу в этом топике.
Сейчас мы с моим другом встретились с нашей общей знакомой... и я рассказала, какие мюзиклы пишут ролевики. Ну и для примера включила один трек - выбрала "Встречу" (там как раз два главных действующих лица и музыка тоже разнообразная). С "Драгонлэнсом" она не знакома совсем. Трек был прослушан в полном молчании до конца, после чего всё, что она могла сказать, было: "Охренеть!", "Обалдеть!" и "В шоке". Ну и спрашивает, кто это и как они это делают. Дальше идет разговор и про "Тампль" с "Финродом" и "Жанной" (где дофига хороших знакомых наших с ней хороших знакомых), и вообще (киваю в сторону нашего друга), говорю, - это его знакомая написала. 
И тут наш друг рассказывает о том, Елена, как в далекие-далекие времена работали вы в банке, и как на Хавской они сделали игру "Невагнер", после которой вы решили изменить профессию.
"А-а, говорит она, - "Тол Мириам" я году эдак в 2006-м привозила на фестиваль во Владимир..." ну и дальше о том, что большинство исполнителей тогда выступали бесплатно, а Мириам была приглашена за деньги (и хоть она вас недолюбливает, потому что, по крайней мере в те годы, вы пели половину мимо нот, но пришлось пригласить, потому что вас любят все остальные), и как она с вашим продюсером скандалила из-за денег на бензин
и как вы еще и на концерте собрали со зрителей денег в шляпу
В общем, мир тесен до жути
***
А потом мы уже расходились, и я услышала такой диалог с ее участием:
- Представляешь, эти толкинисты пишут мюзиклы, выпускают их на дисках и даже показывают их на сцене!
- Ой, да в последние годы этих французских мюзиклов на нас свалилось...
- Нет, но ведь эти французские мюзиклы не о том, как посвященная жрица пришла к черному магу и говорит: ты почему такой темный? я тебя сейчас заставлю раскаяться! А он ей отвечает складно, красивым голосом и даже в ноты попадает!
А еще сказала, что музыка вторична, но слушать можно
(но музыку эту она услышала из телефонного динамика, а это не лучший сабвуфер) 
Что же касается этой строчки, так я уже говорила, что она не просто эмоционально сильная, она вообще оглушает. Зачем? Зачем?!! Всё. Интриги больше нет. Мало того, теперь прямо сказано: Рейстлин вполне осознает, что он ставит на кон! Это... это...
*продолжает биться головой ап стенку*Елена, а вас как автора не выбивает то, что текст разбирают по словам? Мне вот, например, мягко говоря, не нравится, когда мои изображения начинают разглядывать как под лупой по пикселям.
Елена Ханпира
14-10-2009, 2:55
Прикольно. Я, мягко скажем, никогда не работала в банке, а на "Невагнере" (если это был он) я просто познакомилась со своим первым гитаристом Владом Олейником (поскольку уже собралась петь и искала гитариста). Девушка из Владимира тоже повеселила: я, конечно, сделала за 3 года успехи, но не так вот прямо, чтобы в 2006 году была половина мимо нот, а сейчас заслужила ее восторги, это был бы какой-то сверхскоростной рост. За половину мимо нот, уверяю вас, никуда не приглашают, и во Владимир тоже

Что-то такое там про бензин было, это мимо меня прошло. Возможно, оставило след обиды в ее душе.
На концерте у нас есть номер "Сиротка", где мы пускаем попрошайку со шляпой, это часть шоу. Чаще всего в роли Сиротки выступет зритель, и деньги идут ему.
Но это все лирическое отступление, и продолжать лучше не в этой теме.
Да, меня тоже не прикалывает, когда мои тексты разбираются в таком режиме. И раздражают какие-то нелепые замечания, и скучно бывает. Но иногда есть необходимость...
Саруман-друг Рейстлина
14-10-2009, 10:49
Эта песня должна производить внезапный "поворот" в зрителе. Буквально только что была кульминация любви, вот сейчас бы ему встать и приобнять девушку, а он ТАК меняется. До тошноты.В этом весь смысл.
***
Слухов всегда полно, чем человек известней,тем их больше.
Нет смысла о них разговаривать.
Елена Ханпира
14-10-2009, 11:07
Антон прав, и на этот раз даже во всем

Так что впечатление "Как, он все знал о своих чувствах и тем не менее сделал такой выбор?!" -- это правильное впечатление от песни. И биться головой о стенку надлежит.
Цитата(Саруман-друг Рейстлина @ 14-10-2009, 10:49)
Эта песня должна производить внезапный "поворот" в зрителе. Буквально только что была кульминация любви, вот сейчас бы ему встать и приобнять девушку, а он ТАК меняется. До тошноты.В этом весь смысл.
Ну не знаю насчет тошноты, но сделать героя злым и трусливым в моих глазах вам удалось.
И всё же это коллапс мозга, я не в состоянии принять такой поворот сюжета до сих пор.
Как оно шло: маг спасает мир, жертвуя чем-то важным (велика была его расплата и навсегда сменился мантий цвет), но за это его хотели убить свои же, потому что испугались силы (магической, заработанной честным трудом и лишениями); братец за ним везде таскается, потому что своих мозгов нет, и достала уже его опека - постоянно напоминает о его ущербности; и даже пусть любовь появилась, но она неправильная, искусственная и не из того места растет. Поэтому, мол, стану я богом (и такое заявление явно имеет основания - он уже круче всех стал), и тогда эти мерзкие людишки уже не посмеют так со мной обращаться, а сделать это можно под видом мсти богине Тьмы. Поэтому он идет путем отречения от земных привязанностей, успешно подавляя свои плотские желания. И на этом этапе вызывает восхищение, причем даже тогда, когда страх провала выливает в форме гнева на партнера (сработал предохранитель в подсознании, наверно). В общем, молодец. И вот добирается он до цели и вдруг оказывается в своей же ловушке: назад дороги нет, вперед - погибнет мир, который, оказывается, он на самом деле любит.
И вот если он именно в этот момент понимает, что Крисанию, Карамона и остальных он на самом деле любит, то его самопожертвование оправдывается. Опять молодец! Герой! Респект и уважуха. Испробовал мир на прочность - мир оказался прочней. Но и ему в таком мире было уже тесно, терять все равно было нечего, так что для него Бездна - даже правильный выход.
Что же делаете вы? Какой-то не нашедший себя в жизни маг привораживает жрицу, потом сам влюбляется в неё на пять минут (оказывается, только для того, чтобы Врата открыть, подлец)...
<Дальше пока неизвестно, выпускайте, скорее, 4-ю часть

>
Потом он эту любовь в себе убивает (зачем???), потом почти становится богом и оказывается в тупике с тремя выходами

1) назад, но назада уже никогда не будет, мосты сожжены; 2) вперед, но и там нет перспективы; 3) признать себя побежденным и сгинуть...
Всё, звиздец...
И если он тут вдруг решает: "Нет, всё-таки я их люблю, я их спасу, пусть живут, а я сгину" - это проявление трусости.
Так что трус и подлец у вас получился.
Может, я, конечно, тороплюсь с выводами до выхода 4-й части, но пока так...
Саруман-друг Рейстлина
14-10-2009, 23:30
Подлец он и есть.
Печорин+Раскольников (в первой стадии)
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы и писать ответы, пожалуйста, нажмите
сюда.