Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема

> Внимание: опрос!, Выберите лучший вариант текста

У вас есть уникальная возможность поучаствовать в создании "Легенды" Рейстлина. Можете выбрать лучший вариант текста из двух. Если нравится "микс" из двух вариантов, укажите отдельно.
 
Вариант 1. [ 255 ] ** [97.70%]
Вариант 2. [ 6 ] ** [2.30%]
Всего голосов: 261
Гости не могут голосовать 
JuraS >>>
post #21, отправлено 17-09-2009, 18:02


Тот кто видел Тьму
*****

Сообщений: 942
Откуда: 暗紛れに

Замечаний: 2

Цитата
Рейстлин теперь "Стал ею", его отношение к любви-это внушенное ею отношение, его эмоции здесь это слепок.


Хм...в контексте мюзикла...

Цитата
Он уже теряет все свои "Бонусы" но пока этого не знает


А они у него были? Оо
Хм, или что вы под ними понимаете?

Цитата
(кстати,совершенно лишний с точки зрения разумности тоже, мог бы и не торопится так)


По идее, когда он оставил Крисанию, он уже "врубился" что есть Бездна...ладно, ближе к мюзиклу: зачем ему дальше Крисания? он вышел на финишную прямую...

Боюсь будет очень не понятно в контексте мюзикла...не знаю как у вас там показано, но ведь Крисания приняла основной удар когда он был без магии, буссильный, терзаемый иллюзиями насылаемыми Такхизис, а потом он резко "врублился" как перемащаться по бездне и обрел силы, с этих пор, как он удмал, он уже не нуждался в ней...

Мюзикл так сжимает время, что, возможно, только вам, творцам, будет очевиден сюжет. Открыл врата, бросил ее, пошел дальше? Все?

Сообщение отредактировал JuraS - 18-09-2009, 10:23


--------------------
Я свободен! (забанен по собственному желанию)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Megumi Reinard >>>
post #22, отправлено 17-09-2009, 19:08


Герой Копья
****

Сообщений: 347
Откуда: г. Красноярск


Цитата
Девицы как таковой не было, "девица" - сама Такхизис
Вот и я том же. Чего же он боялся? Что она сама себя замучает? Тогда, может, вместо этих слов пусть Такхизис поёт что-то типа:

Забыв, что за гранью скрывается враг,
Веленью любви покоряется маг.


А "дурака" оставить Рейстлину. Хотя конкретно в этой версии мюзикла про "дурака" уже было у Такхизис... Замкнутый круг какой-то... Остаётся надеяться, что ситуацию спасут та самая другая манера пения и другая аранжировка, о которых говорил Антон.

Вообще, очень сложно судить о песне только по тексту. Иногда текст, вроде бы, и замечательный, а песня "не звучит" совсем. А иногда песня за душу берёт, но когда начинаешь копаться в тексте, понимаешь, что там столько ляпов... грамматических, например. Но в то же время убери эти ляпы, приведи текст в соответствие с языковыми нормами - и песня развалится, потому что как раз в них-то и есть "изюминка".


--------------------
"Господа, окажите материальное содействие бывшему преподавателю риторики..." (с) "Тол Мириам"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Саруман-друг Рейстлина >>>
post #23, отправлено 17-09-2009, 19:13


Младшее Божество
*****

Сообщений: 792
Откуда: Москва


Юрас,там все очевидно по сюжету мюзикла, он просто неожиданно для ЗРИТЕЛЯ совершает подлый поступок, ведь еще только что он пел с ней "Испытание Огнем", а тут просто бросает ее и не обещает "я вернусь за тобой когда стану Богом, дорогая!"
***
"Забыв, что за гранью скрывается враг,
Врата отворяет влюбленный дурак"

- потому что "веленью любви покоряется <...> влюблённый" - это масло масляное...

+1

Сообщение отредактировал Саруман-друг Рейстлина - 18-09-2009, 22:50


--------------------
Ужели гений и злодейство- несовместны?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Megumi Reinard >>>
post #24, отправлено 17-09-2009, 19:37


Герой Копья
****

Сообщений: 347
Откуда: г. Красноярск


Цитата
попробуйте убедить в этом Лену
Попробовать можно (кстати, и не только в этом, по текстам ещё найдётся, что "подчистить" желательно). Вот только наглости наберусь... Как-то не привыкла я указывать профессионалам, что им делать... Тем более, я же не знаю первоначальную авторскую задумку, у меня есть только моё собственное мнение о персонаже на основе книги. Чтобы не получилось, как в случае с "дураком" магом: мне казалось, что Рейстлин так не скажет, но когда Елена пояснила, что именно хотели этим показать - тогда всё встало на свои места.

Ещё не совсем понятно: если хотели сделать текст Рейстлина почти без изменений по сравнению с текстом Такхизис, то зачем заменили кусок

Думал он тогда, что любовь спасает,
и открыл Врата,— это было глупо!
Что же было дальше? Мы оба знаем:
Черная Луна поглотила утро!


на

Думал он познать вечное блаженство
И открыл Врата, это было глупо.
Что же было дальше? Я знаю с детства:
Черная Луна поглотила утро.


Что принципиально здесь поменялось? Смысл-то такой же самый! (хотя первое звучит лучше) Мне кажется, либо один и тот же смысл передавать совсем разными словами, либо вообще ничего не менять, а сыграть исключительно на интонации и аранжировке.

P.S. Вы извините, что вмешиваюсь в творческий процесс... Просто для меня этот мюзикл - уже как родной, вот я за него и переживаю...

Сообщение отредактировал Megumi Reinard - 17-09-2009, 19:39


--------------------
"Господа, окажите материальное содействие бывшему преподавателю риторики..." (с) "Тол Мириам"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
JuraS >>>
post #25, отправлено 17-09-2009, 19:39


Тот кто видел Тьму
*****

Сообщений: 942
Откуда: 暗紛れに

Замечаний: 2

Хм...мы, критики с форума, оторваны от самого процесса созидания, наша критика может иметь только случайный успех smile.gif Типа: "Ух, ты! Как он (она) точно подметил (ла), сам (а) того не зная".

Вот вы нам подкинули порцию, приоткрыли одну песню...и мы тужимся что-то думать smile.gif Естественно выкладывать все тексты, и коллективно их тут терзать - не есть возможно. Недостатки всегда будут, делайте как сами знаете, потом мало критики не будет smile.gif

Сообщение отредактировал JuraS - 18-09-2009, 18:29


--------------------
Я свободен! (забанен по собственному желанию)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #26, отправлено 17-09-2009, 23:47


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Да, мне не хотелось бы, чтобы слушатели вмешивались в _творческий_ процесс. И убеждали в чем-то авторов на этапе, когда текст еще не утвержден. Поэтому глосование для меня эксперимент рискованный: он всегда провоцирует читателя на порождение своих вариантов. Пожалуйста, никто не запрещает. Но это будет ваш мюзикл и ваш текст. Я готова принимать советы и предложения только в ответ на заданные мной вопросы,а не по тем пунктам, в которых я уверена.

Megumi Reinard, лично у меня не было цели оставить текст Легенды неизменным. Достаточно определенной переклички. Такхизис акцентирует больше вопрос спасения и гибели мира, Рейстлин -- больше личный аспект, свое желание любви и страх перед ней.
Такхизис говорит: человек хотел спасти девушку -- и в результате погубил себя и мир, Рейстлин говорит -- человек хотел любви и пропал из-за нее, и это ждало бы и меня. если бы я не поменялся с ней ролями.
Надеюсь, я ответила на Ваш вопрос.




Сообщение отредактировал Елена Ханпира - 18-09-2009, 0:14
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Megumi Reinard >>>
post #27, отправлено 18-09-2009, 4:18


Герой Копья
****

Сообщений: 347
Откуда: г. Красноярск


Цитата
лично у меня не было цели оставить текст Легенды неизменным
То есть по этому вопросу Вы с Антоном придерживаетесь разного мнения? Мои вопросы были вызваны его словами: "Я вообще был за то, чтоб спеть "Легенду" почти без изменений по тексту, но в другой манере и с другой аранжировкой".
Цитата
Надеюсь, я ответила на Ваш вопрос.
Да, спасибо большое, теперь всё понятно.

Сообщение отредактировал Megumi Reinard - 18-09-2009, 4:30


--------------------
"Господа, окажите материальное содействие бывшему преподавателю риторики..." (с) "Тол Мириам"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #28, отправлено 18-09-2009, 10:20


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Megumi Reinard, я бы не хотела акцентировать, где и насколько мы с Антоном придерживаемся разного мнения smile.gif Это помешает чистоте нашего эксперимента smile.gif У нас, естественно, по ходу работы возникают разные предложения: а давай попробуем так, а давай не будем и оставим как есть, -- и т.п. В данном случае изменения в тексте (во второй части второго куплета) предполагались изначально, а остальные, о которых мы сейчас говорим, -- не такие уж большие. Я, признаться, хотела посягнуть на большее, но Антон встал грудью, и я с ним согласилась smile.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Dary >>>
post #29, отправлено 20-09-2009, 18:18


Приключенец
*

Сообщений: 18
Откуда: Москва


вариант № 1
все ж таки он интересней
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Asakaze >>>
post #30, отправлено 1-10-2009, 0:00


Рыцарь
***

Сообщений: 107


А как коррелирует "Легенда забыта старинная та" и "Я знаю с детства"?

Одну легенду Крина,
А может, и не Крина,
А может, не легенду
Хотим вам рассказать.
Ее мы помним с детства,
А может, и не с детства,
А может, и не помним,
Но будем вспоминать biggrin.gif

Сообщение отредактировал Asakaze - 1-10-2009, 8:30


--------------------
-Что мы будем делать завтра, Рейстлин?
-То же, что и всегда, Карамон. Попытаемся захватить мир!

-Любимой быть - вот все, что я хотела!
-Стать богом - это все, что я хотел.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #31, отправлено 1-10-2009, 23:49


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Оболваненным большинством забыта.
А Рейстлин из верных источников осведомлен с детства.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Modus >>>
post #32, отправлено 11-10-2009, 20:17


Рыцарь
***

Сообщений: 151


Я, конечно, извиняюсь, что первый же мой пост содержит только критику, но качество либретто весьма достойного в музыкальном отношении произведения и так оставляет желать лучшего. Хотелось бы, чтобы автор обратил внимание на свои косяки до того, как последняя часть выйдет в свет, и исправил текст. Перечисляю то, что резануло слух.

>> Думал он познать вечное блаженство
Неправильное ударение на слове вечноЕ, если судить по мелодии.

>>Нет силы на свете опасней любви!
Рифма нашли - любви слабовата.

>>Поскольку, к несчастью, любовь — это смерть!
Умереть-смерть. Мало того что рифма слабая, да ещё и однокоренные слова. И вообще, такое напирание на тему смерти чересчур банально и готично.

>>Да, я полюбил! -- я не отрицаю.

Мне казалось, это драматическая ария, а не протокол допроса. "Я не отрицаю" по стилю как-то не вписывается.

>>Ты была полезна — теперь мешаешь,
>>Мне несложно вырвать тебя из сердца.
Слабые рифмы, особенно первая. Короче, вся строфа неудачная.

Если Вы не в состоянии написать качественный текст самостоятельно, рекомендую использовать программу Rhymes. По своему опыту могу сказать, что она не делает за стихоплёта работу и не уменьшает трудоёмкость написания стихов, но повышает их качество. Надеюсь, с Вами будет иметь место тот же эффект.

Сообщение отредактировал Modus - 11-10-2009, 20:19
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ani >>>
post #33, отправлено 11-10-2009, 21:24


четырежды герой
****

Сообщений: 289


Modus,
я очень надеюсь, что ваша критика запоздала smile.gif
Действительно, если придираться к отдельным словам и фразам, то найти можно много и нестыкующихся рифм, неправильных ударений, и даже неправильных фраз smile.gif Но зачем? (да, это мой любимый вопрос) Зачем это делать, если вы еще не слышали результат? все эти мелкие огрехи теряются за музыкой и исполнением.
От этого текст даже ближе становится: мы в повседневном общении тоже путаем ударения, падежи и искажем фразы.

И вообще, главное - мысль точно передать.
И тут уже мне режет слух фраза "...пока существуют прекрасные девы...". Почему-то хочется по смыслу слово "девы" заменить на "маги" smile.gif Не дева же была приманкой, а даже наоборот smile.gif


--------------------
"Лишь обладающие большой силой воли могли устоять перед голосом Сарумана." (с) Википедия
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Megumi Reinard >>>
post #34, отправлено 11-10-2009, 21:41


Герой Копья
****

Сообщений: 347
Откуда: г. Красноярск


Цитата
Действительно, если придираться к отдельным словам и фразам, то найти можно много и нестыкующихся рифм, неправильных ударений, и даже неправильных фраз smile.gif Но зачем?

Я вообще знаю очень много прекрасных песен, вся красота которых пропала бы напрочь, если их начать приводить в соответствие с нормами русского языка.


--------------------
"Господа, окажите материальное содействие бывшему преподавателю риторики..." (с) "Тол Мириам"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #35, отправлено 11-10-2009, 22:48


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Это не стихи. Это либретто. У текста в музыкальном произведении свои законы, в том числе -- бОльшая свобода для рифмы и для музыкального ударения. Мне казалось, это общеизвестно.
Ни стихи, ни песни не сводятся к рифмам (в этом случае лучше действительно обратиться к программам) или к точно передачи смысла (в этом случае лучше инструкции вслух зачитывать). Мерить музыкальное или поэтическое произведение только такой меркой, по-моему, бессмысленно.
Остальное настолько вкусовщина, что тоже для меня как-то нет смысла обсуждать.
Аni -- не знаю, откуда взялась информация про искушающих магов smile.gif Юного мага искушала дева. А Рейстлин прямо говорит, что теперь-то он поменяется с девой ролями: не она будет искусительницей, а он.

Сообщение отредактировал Елена Ханпира - 11-10-2009, 22:50
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ani >>>
post #36, отправлено 11-10-2009, 23:01


четырежды герой
****

Сообщений: 289


Может быть, я что-то забыла или спутала, но, кажется (из либретто) хронология была такая: слабовольный волшебник пошел и выпустил Такхизис (один, без ансамбля), потом её упекли обратно и закрыли тем самым заклятием, касающимся светлого жреца и темного мага. И только потом наш ненаглядный маг идёт это заклятие снимать. То есть он - первый, кто придумал, на чем можно основать союз светлого жреца и темного мага. До него подобных выкрутасов еще никто не делал.

Заклятье надежное маги нашли,
но мелкий пустяк мудрецы не учли:
Пока существуют прекрасные девы,
Нет силы на свете опасней любви!

Не зная всей истории, можно предположить, что как раз прекрасная дева взломает это надежное заклятие своим очарованием. А в нашем случае была бы на месте истинной светлой жрицы не прекрасная дева, а страшная Бупу, ситуация бы не изменилась. Потому что всё дело в опасном маге, а не в прекрасной деве smile.gif


--------------------
"Лишь обладающие большой силой воли могли устоять перед голосом Сарумана." (с) Википедия
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Елена Ханпира >>>
post #37, отправлено 12-10-2009, 0:06


Герой Копья
****

Сообщений: 482


Что-то я не поняла. В Легенде (и первой, и второй) как раз и рассказывается вся эта история: что первого волшебника соблазнила Дева. Что он пал жертвой любви, и мменно поэтому девы -- опасные твари. Как же можно эту историю не знать в итоге??
Дальше Рейстлин говорит о том, что он знает о разрушительной силе любви (символом которой в предыдущей истории явилась Дева), и он-то поменяется с Девой ролями, он Деву использует, а не она его.
Что тут можно напутать?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ani >>>
post #38, отправлено 12-10-2009, 0:24


четырежды герой
****

Сообщений: 289


Я одна, наверно, понимаю текст не так, как надо smile.gif
У меня картинка складывается так: после истории с первым волшебником маги закрыли Деву... но эта самая Дева к амурным делам Рейстлина не причастна, у него дева другая.
По-вашему: "пока существуют прекрасные девы" - отсылка на первую, запертую Деву.
А я эти слова понимаю так, что история запертой Девы давно уже закончилась, сидит она себе во тьме и сидит, и теперь уже речь пошла о прекрасных девах из окружения Рейстлина... которые сами уже жертвы...

Разжевали smile.gif дошло smile.gif


--------------------
"Лишь обладающие большой силой воли могли устоять перед голосом Сарумана." (с) Википедия
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
JuraS >>>
post #39, отправлено 12-10-2009, 19:26


Тот кто видел Тьму
*****

Сообщений: 942
Откуда: 暗紛れに

Замечаний: 2

Цитата
Пока существуют прекрасные девы,
Нет силы на свете опасней любви!


Щас я попытаюсь внести долю логики в эти волны эмоций smile.gif

Ani понимайте "Дев" как универсальное оружие против магов, против тех, что заперли врата и против Рейстлина в частности smile.gif

НО: Рейстлин тут как бы настолько крут, что его Девы вообще не "цепляют", так же как факира не "цепляет" кобра в корзине.

Т.е. Рейстлину нужен Ключ, он берет деву, влюбляет ее в себя (ну или идеологически обрабатывает), да не абы какую, а "единственную, избранную богом" (дубина Паладайн!), и этой импровизированной атомной бомбой "выносит" Врата ко всем чертям smile.gif Маги - Game Over.

Коротко: нет силы на свете опасней любви, (но в найшей ситуации не для мага - в той истории просто демонтрируется эта сила), а для замка на Вратах.

Добавлено:

Но, Ani, я все-таки понял вашу мысль. Почему именно прекрасные девы. Вот в чем ваш вопрос. Иначе говоря представим, что Рейстлина нет, есть некая Рей: все-тоже самое, но женского пола. И в бездну за собой она ведет....ну к примеру Денубиса. И что же, теперь надо петь "Пока существуют на свете прекрасные юноши"? Вот в чем задоринка...

Для равновесия должно быть что-то вроде этого smile.gif
Пока существуют прекрасные [особи противопложного пола],
Нет силы на свете опасней любви!


Нужен текст просто про "любовь" и ее "силу", без завязки по половому признаку...Но вообще-то, и так сойдет smile.gif

"Проще надо быть, проооще. Счастье - в простом smile.gif"

Сообщение отредактировал JuraS - 12-10-2009, 19:41


--------------------
Я свободен! (забанен по собственному желанию)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ani >>>
post #40, отправлено 12-10-2009, 20:11


четырежды герой
****

Сообщений: 289


Ну вот у меня и не укладываются "прекрасные нечто" smile.gif

Цитата
Для равновесия должно быть что-то вроде этого
Пока существуют прекрасные [особи противопложного пола],
Нет силы на свете опасней любви!

Нужен текст просто про "любовь" и ее "силу", без завязки по половому признаку...Но вообще-то, и так сойдет 

Да, да, да, именно это! beer.gif

Сообщение отредактировал Ani - 12-10-2009, 20:13


--------------------
"Лишь обладающие большой силой воли могли устоять перед голосом Сарумана." (с) Википедия
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 8-03-2026, 8:46
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.