Книго-ляпы, несостыковочка получается...
Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )
| Ответить | Новая тема | Создать опрос |
Книго-ляпы, несостыковочка получается...
| Тоги - Злобная Рыбка >>> |
#1, отправлено 22-04-2005, 3:46
|
![]() Ich bin der Tod ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1144 Откуда: Totenturm |
Наверное только слепой ниразу не видел в книгах несостыковки сюжета, времени, и всего прочего...
Просто иногда мы их пропускаем в порыве жгучего желания узнать, а что же дальше-то случилось... или слегка поворчим, когда их замечаем и все... так вот почему их не запоминать и не выкладывать сюда... Одно условие - кратко предысторию ляповой фразы. К примеру: Томас Мэлори "Смерть Артура" (книга написана из разных историй, скомпанованных в одну аж в 15-ом веке) Часть Вторая "Балин", глава XXV: "Меж тем повелел Артур привезти к нему всех младенцев, рожденных в первый день мая знатными дамами от знатлых лордов... ...Посадили их всех на корабль и пустили по морю, а иные были четырех недель отроду, иные же и того моложе." И как спрашивается тако может быть? -------------------- И накормлю их плотью сыновей их и плотью дочерей их; и будет каждый есть плоть своего ближнего...(Иер.19:9)
Глупый сидит, сложив руки, и поедает плоть свою (Еккл. 4:5) Повергну трупы ваши на обломки идолов ваших (Лев. 26:30) |
| Энга >>> |
#2, отправлено 22-04-2005, 6:37
|
![]() Лучница ![]() ![]() ![]() Сообщений: 153 Замечаний: 1 |
Да элементарно. Я не помню, кто (или все же Профессор) ... В общем, он разбирал свои ошибки в написанном в молодости и там была конкретная несостыковка времени и расстояния: всадники за один день преодолевали расстояние куда меньшее/большее (давно читала, врать не хочу), за более короткое/длинное время.
Хмм... Мы сюда будем кидать замеченные ляпы? |
| Аглая >>> |
#3, отправлено 22-04-2005, 19:29
|
![]() Привидение кошки, живущее в библиотеке ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1602 Откуда: Twin Peaks |
Тоги - Злобная Рыбка , а что там в книге Мэлори говорилось о сроках исполнения такого интересного приказа? Может, пока со всей страны собирали младенцев, то как раз около месяца и прошло... Одних поближе сразу выявили и отправили, других попозже...
-------------------- Стоя перед картиной, задумывались ли вы когда-нибудь, где находитесь - вне или внутри нее? Ч.Уильямс
|
| Agnostic >>> |
#4, отправлено 23-04-2005, 3:29
|
||
![]() Мифотворец-практик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 700 Откуда: Минск |
Так там же имеется в виду, что все дети были рождены в один и тот же день - т.е. они абсолютные сверстники, как же одни из них могут быть моложе других? А я когда-то собиралась прочитать "Последнего кольценосца" К.Еськова, но до сих пор так и не прочла, во многом потому, что первой фразой, которую я прочла, наугад открыв книгу, была такая: "В комнату вошли трое: мужчина, женщина и палач" (примерно так) У Перумова в "Кольце тьмы" неснимающиеся браслеты, которые надели на героев чёрные гномы, оказываются у них то на правой руке, то на левой (может Перумов это потом исправил, это в самом первом издании было). -------------------- Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей! Л.Кэрролл.
|
||
| Кайран >>> |
#5, отправлено 23-04-2005, 12:11
|
![]() Выбравший Тьму ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3419 Откуда: Москва |
В "Техномагии" Перумова у Буяна в первой книге вроде бы две руки, а во второй он вовсю работает четырьмя.
-------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
| Реми >>> |
#6, отправлено 17-10-2005, 12:22
|
![]() путешественница ![]() ![]() ![]() Сообщений: 118 Откуда: Путешествую... |
...А в некоторых книгах по осени цветут тюльпаны...
-------------------- Оживляю дороги.Вы знаете, что дорога начинает жить снова, когда по ней проходит странник?Новый путник - новая жизнь |
| Дор-Стах, горный варвар >>> |
#7, отправлено 17-10-2005, 13:13
|
![]() Воин ![]() ![]() Сообщений: 67 Откуда: War on Ash |
Насчет Мэлори -- аглицкий текст приведите. Вполне возможен лапсус переводчика.
И еще к размышлению о подобных ошибках: Достоевский отказался исправлять фразу "Сели обедать за квадратный стол округлой формы"; Гоголь, очень долго писавший "щекатурка", после того как редактор указал ему на эту ошибку, стал писать "штукатурка", но в поздних изданиях ранних вещей запретил исправлять "щекатурку". И таких примеров можно привести множество. -------------------- С уважением,
Дор-Стах. Все, изложенное мной есть мое личное мнение, которое может не совпадать с моим личным мнением в следующее мгновение |
| Кайран >>> |
#8, отправлено 28-10-2005, 0:22
|
![]() Выбравший Тьму ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3419 Откуда: Москва |
В "Золотом Шуте" Кетриккен говоритФитцу Чивэлу, что видит наследие Горного Королевства в его светлых волосах, тогда как все предыдущие книги свидетельствуют, что волосы у него темные. Уж не знаю - может, это переводчики так намудрили...
-------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
| Agnostic >>> |
#9, отправлено 28-10-2005, 0:58
|
![]() Мифотворец-практик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 700 Откуда: Минск |
Самая замечательная ошибка (даже, скорее, полное превирание истории) в белорусской литературе: стихотворение одного из классиков белорусской литературы Максима Богдановича "Слуцкие ткачихи". Само стихотворение очень высокохудожественное, НО... В нём обыгрывается известный эпизод из белорусской истории: в 17-18 веках на всю Европу славились дорогие златотканые пояса (их носили мужчины-аристократы), изготавливаемые в городе Слуцке на фабрике князей Радивилов. Так вот в произведении Богдановича слёзно описывается, что ткали их несчастные крепостные девушки, пригнанные насильно во дворец князей, сидя взаперти чуть ли не в подвале и, конечно, бесплатно. В то время как на самом деле их ткали исключительно профессиональные ткачи-мужчины (считалось даже, что их в процессе изготовления не должна касаться женская рука, иначе они будут осквернены), являющиеся наёмными работниками, работавшие за деньги в специальном цеху. Называется: задом наперёд, всё наоборот
-------------------- Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей! Л.Кэрролл.
|
| Darkness >>> |
#10, отправлено 30-10-2005, 13:34
|
![]() почтенный ветеран форума XD ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2709 |
Кайран, Буяна, ежели мне не изменяет память, в монстрю потом превратили..от того и четыре лапы))
Навскидку могу вспомнить лишь один ляп- у Панкеевой. Во второй книге Ольга на одной странице думает, что мистралийцы говорят по испански..на следующей- что по итальянски. Или наоброт- короче, на двух разных языках) но енто ляп ма-ааленький) Сообщение отредактировал Darkness - 30-10-2005, 13:37 -------------------- Когда я вижу эту строчку: "Регистрация: 17-11-2002" - мне становится почти плохо)))
|
| Kristof >>> |
#11, отправлено 30-10-2005, 16:38
|
![]() Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 164 Откуда: Дом, который построил Свифт |
Терри Гудкайнд "Первое правило волшебника". Женщины Морд-Сит могут причинять страшную боль с помощью простого прикосновения Эйджила (орудие пыток, в виде прута, обтянутого красной кожей), это профессиональные мастера пыток, их самих обучают эйджилами, они не мыслят жизни без боли, они к ней привыкли и не могут иначе. Эйджил причиняет боль не только жертве, но и Самому Хозяину.
А вот и сам ляп: "Морд-Сит протянула девочке эйджил. Крутя его в руках, принцесса Виолетта с усмешкой посмотрела на Ричарда. Сперва она для пробы ткнула его в бедро и страшно обрадовалась, когда он изогнулся от боли..." По идее, Виолетта не смогла бы даже дотронуться до эйджила, не то что взять его в руки... -------------------- «Отпустить на свободу кого-то гораздо проще, чем сделать то же самое для себя самого.» (с)
|
| Кайран >>> |
#12, отправлено 30-10-2005, 18:56
|
![]() Выбравший Тьму ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3419 Откуда: Москва |
Цитата(Darkness @ 30-10-2005, 13:34) Кайран, Буяна, ежели мне не изменяет память, в монстрю потом превратили..от того и четыре лапы)) Я как раз и говорю про Буяна Улучшенного Модернизированного. -------------------- Люблю книги Дэвида Геммела
|
| avada >>> |
#13, отправлено 31-10-2005, 0:16
|
![]() фор-леди ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модератор Сообщений: 792 Откуда: Барраяр |
Цитата(Darkness @ 30-10-2005, 13:34) Навскидку могу вспомнить лишь один ляп- у Панкеевой. Во второй книге Ольга на одной странице думает, что мистралийцы говорят по испански..на следующей- что по итальянски. Или наоброт- короче, на двух разных языках) но енто ляп ма-ааленький) Это не ляп Панкеевой, это ошибка издателей- редакторов. Ольга у Панкеевой понимала только испанский и мистралийский у нее ассоциировался именно с этим языком, который, она кстати и учила в институте. Что касается ляпов, то самое известное произведение, бьющее рекорды по числу нестыковок и ошибок, это "Гарри Поттер". С ходу вспоминаются также некоторые ляпы у Анн и Сержа Голон в "Анжелике" и несоответствия в "Кузнице души" М. Уэйс по сравнению с Сагой (типа возраста Рейста, Стурма и т.п). Сообщение отредактировал avada - 31-10-2005, 0:24 -------------------- "Если идешь в бой с мрачным настроением, обязательно получишь дырку, сквозь которую оно улетучится." Карамон
"Время от времени я даю себе отличные советы. Иногда я даже к ним прислушиваюсь" Гарри Дрезден |
| Сканагор >>> |
#14, отправлено 31-10-2005, 12:21
|
![]() Я этот, как его, дварф ![]() ![]() ![]() Сообщений: 171 Откуда: Я родился в Ашенвале, но живу я в Огримаре! |
Больше всего ляпов в фентези, наверно у Перумова, с его "Кольцо Тьмы", мне понравилось: "Берен был первым, кто мог влюбить в себя Тинувиэль", а кто вторым? А еще про разговор Ортханка, там где он про поход Брего по Стезе Мертвецов. Самое главное, что Саруман заселился в Ортханк через 200 лет после гибели Брего, и как это интересно Ортханк смог запомнить речь Сарумана о безумсвте Брего?
-------------------- Это все обман, что он был самым добрым царем! Это все неправда он правил огнем и мечом! Это все обман! ( из творчества группы Ария)
|
| Kaeron >>> |
#15, отправлено 31-10-2005, 15:50
|
|
Неимоверно счастливый отец ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1771 Откуда: Третий рим Замечаний: 5 |
В этой теме будет уместно указать ляп Маргаретт Уэйс и Трейси Хикмана насчет кари-голубых глаз Рейстлина)))
-------------------- Блаженны Участники ибо не ведают что творят
|
| avada >>> |
#16, отправлено 4-11-2005, 20:40
|
![]() фор-леди ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Модератор Сообщений: 792 Откуда: Барраяр |
У Р. Хобб в "Саге о шуте и убийце" Дьютифул называет Неттл кузиной. Но двоюродными братьями являются Дьютифул и Фитц, а Неттл - племянница принца. Ну, или сестра - если считать, что его биологический отец - Фитц. Но никак не кузина.
-------------------- "Если идешь в бой с мрачным настроением, обязательно получишь дырку, сквозь которую оно улетучится." Карамон
"Время от времени я даю себе отличные советы. Иногда я даже к ним прислушиваюсь" Гарри Дрезден |
| Alaric >>> |
#17, отправлено 4-11-2005, 22:27
|
![]() Светлый ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Администратор Сообщений: 7532 Откуда: Москва |
avada
Насколько я слышал, слово "кузина" не обязательно означает двоюродную сестру. Может обозначать и более дальнее родство. Ради интереса залез в Лингву. Обнаружил, что слово "cousin" имеет очень много переводов: 1) двоюродный брат, кузен; двоюродная сестра, кузина 2) а) родственник б) дальний родственник по линии бабушки или дедушки 3) титул, применяемый лицом королевского рода в обращении к другому лицу королевского рода (а также пэру, дворянину) в своей стране 4) союзник, родственный по духу Так что это может быть и не глюк. -------------------- "Если он хочет власти, он должен отбросить человеческую природу и заставить мысли соответствовать математическим формулировкам квантовой механики." (Э.Юдковский, "Гарри Поттер и методы рационального мышления")
|
| Agnostic >>> |
#18, отправлено 5-11-2005, 1:46
|
![]() Мифотворец-практик ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 700 Откуда: Минск |
В исторических романах Генрика Сенкевича и, особенно, Болеслава Пруса описываемые исторические события совершенно (ну, или хотя бы по большей части) не соответствуют действительности.
-------------------- Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей! Л.Кэрролл.
|
| Axius >>> |
#19, отправлено 16-11-2005, 0:37
|
![]() Mercykiller ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2637 Откуда: Land of Lakes |
Странные подсчёты о весе некоторых персонажей из "Тёмного Эльфа" Сальваторе . По книге , Гвенвивар -- пантера ,которая должная быть быстрой и ловкой, весит 600 фунтов ,т.е. 270 кг ,но при этом в этой же книге указывается ,что пещерный урод -- трёхметровое неповоротливое, заключённое в тяжёлую костяную броню существо, весит четверть тонны -- т.е. 250 кг , а именно -- на 20 кг легче пантеры ,которая в свою очередь должна быть короче как минимум на метр! Т.е. с весом этих двух существ получается нечто неправдоподобное и парадоксальное .
Плюс ещё одна вещь в которой я не совсем уверен ,но она имело место быть : в книге упоминалось ,что дроу _спят_ ночью . Хотя это вроде как и не субраса , но всё же ,как мне кажется кое-какая особенность(особенно в тяжёлых условиях жизни Мензоберранзана) от своих наземных сородичей должна была сохраниться -- обычным D&D'шным эльфам всегда ,насколько я помню ,было достаточно _медитации_ в течение 4-х часов в сутки . Цитата Самая замечательная ошибка (даже, скорее, полное превирание истории) в белорусской литературе: стихотворение одного из классиков белорусской литературы Максима Богдановича "Слуцкие ткачихи". Знаем-знаем такое Сообщение отредактировал Axius - 24-11-2005, 1:04 -------------------- "When a mind does not know itself, it is flawed. When a mind is flawed, the man is flawed. When a man is flawed, that which he touches is flawed. It is said that what a flawed man sees, his hands make broken." Dak'kon
|
| Айдари Талаор >>> |
#20, отправлено 16-11-2005, 19:07
|
|
Рыцарь ![]() ![]() ![]() Сообщений: 121 Откуда: Москва |
В Саге непонятно, как зовут матушку Стурма: то ли Анна, то ли как-то еще (забыл).
У Булгакова Воланд "ни на какую ногу не хромал", а потом ему Гелла колено смазывает. Лучше всех, конечно, Перумов: "С криком "Казад!" гномы *молча* бросились в атаку". -------------------- May your Life Quest never blow up in your face...
|
| Ответить | Опции | Новая тема |
| Текстовая версия | Сейчас: 12-01-2026, 17:02 | |
| © 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric. | ||