Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация )

Ответить | Новая тема

> Тарабарщина, Плач филолога

Agnostic >>>
post #21, отправлено 26-12-2004, 1:43


Мифотворец-практик
*****

Сообщений: 700
Откуда: Минск


Кот Баюн, слыхали ли вы о теории философа Мартина Хайдеггера о языках? Он доказывал (на мой взгляд, весьма убедительно), что язык влияет именно на то, КАК мы видим мир. Основное положение этой теории: "Структура языка определяет структуру мировоззрения". Например, в восточнославянских языках существует семь слов для обозначения цветов радуги. Больше слов народ не знает. Оттого, когда мы смотрим на радугу, мы видим в ней семь цветов, перетекающих друг в друга. А у одного африканского племени для обозначения цветов радуги есть 28 слов, и видят они, соответственно, в радуге 28 цветов.
Наш язык влияет на наше мировоззрение, а наше мировоззрение влияет на наш язык (смотрите обратный процесс влияния менталитета и среды обитания народа на язык: на территории Беларуси было очень много болот, потому в белорусском языке и его диалектах есть с десяток слов для названия разных видов болот. А у эскимосов есть, помнится, около двух десятков слов для обозначения разных видов снега). Вспомните ещё по этому поводу замечательное замечание Ломоносова о том, что на французком языке нужно говорить с друзьями, на итальянском - с любимыми, на английском - с партнёрами, а на немецком - с врагами. Здесь, заметьте, имеется в виду как звучание языка, так и его словарный состав. У каждого народа на протяжении его истории выработался свой менталитет и соответствующий ему язык. А сейчас нам активно навязывают американскую "культуру" и соответственно "американский" язык. А я не хочу быть похожей на американцев, это общество потребления. Моё отношение к ним во многом совпадает с философскими шутками юмориста Михаила Задорнова. И к тому же я антиглобалистка.
DarkSoul, и на основе какой информации у вас, интересно, сложилось такое впечатление? Некоторе колличество заимствованных слов есть, конечно, и в моей речи. Таких, к примеру, которые заимствованы так давно, что уже не очень-то воспринимаются как заимствованные (скажем, "герой, медаль, школа, халат, кофе" и т.п.), или тех, для которых я не знаю русских соответствий (скорее всего потому, что они попросту не придуманы, например - "агностик". Кстати, уважаемая Энга, нельзя ли узнать какой есть адекватный перевод этого слова на русский язык? Что-то по поводу данного понятия даже все учебники и энциклопедии по философии расходятся в трактовках). Как я уже говорила в предыдущем моём сообщении - я не против заимствований вообще (см.выше).
Сейчас сложилась такая ситуация, что никто, насколько я заметила, и не пытается подобрать русские эквиваленты к иностранным словам. В тех же 18 и 19 веках очень даже пытались. Да и во времена СССР тоже. А сейчас дискредитируется всё славянское, большое кооличество молодёжи попросту уже думает, что английский язык лучше, круче и т.п. Я встречала людей, которые так и шпарили на английском, но при этом были совершенно неграмотными в плане русского, белорусского языков. Если бы к новым заимствованным словам кто-нибудь подобрал русское соответствие и оно стало хотя бы более-менее известно (иначе меня никто не поймёт), я бы пользовалась им. Ну, скажем, на сайте (извините, не знаю соответствия! tongue.gif ) языческого Союза славянских общин вместо слова "фотография" употребляют слово "светопись". По-моему, очень красивое слово получилось, я бы им охотно пользовалась, если бы меня кто-нибудь понимал.
Скоффер, вы написали, что иностранные слова часто используются потому, что так красивее или более солидно, умнее звучит. Вот оно! Это тот самый комплекс, от которого у нас такие "беды" с языком. Почему у нас думают, что английские (или другие иностранные слова) звучат лучше? Что, восточнославянские языки глупые, менее красивые, чем английский, неблагозвучные, бедные по словарному составу? Да ничего подобного! Такие же умные, русский язык такой же богатый, как и английский (а может и побогаче), а белорусский по благозвучности среди европейских языков на втором месте после итальянского, украинский тоже очень красивый. Ну так почему же мы стесняемся своих языков? Даже многие изобретения наших учёных называются ими не по-нашенски.


--------------------
Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей! Л.Кэрролл.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Zirilla >>>
post #22, отправлено 26-12-2004, 3:13


Воин
**

Сообщений: 62
Откуда: Cлавный Град(не в этом мире)




Взаимствование слов из иностранных языков-нормальный процесс.Главное не злоупотреблять.Никто почему-то не возмущается латинскими терминами(хотя многие из них имеют русский аналог),а вот английские вдруг не понравились.Хотя слэнг-это вульгарно.Одно дело научные термины,а вот мусор брать не стоит.Вот только почему-то именно зарубежный мусор радостно у нас в стране перенимают.Это наподобие русского "блин" или "чё",только по-английски.Вроде как лучше звучит.Ничего подобного!Звучит это смешно!


--------------------
"Ямщик не гони лошадей.
Мне некуда спешить,
Мне некого любить..."
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Тоги - Злобная Рыбка >>>
post #23, отправлено 26-12-2004, 5:30


Ich bin der Tod
******

Сообщений: 1144
Откуда: Totenturm


Из-за нововдений в Русский язык, повседневная речь становится скуднее. Люди перестают использовать Родной язык для общения, около половины слов мы говорим на иностранных языках. И только литераторы ( сюдя я отнесу и писателей) стараются поддерживать язык.
СМИ зачастую специально вставляют слова, которые, по их мнению, сделают текст умнее, но он как был, таким он и остаётся.

Кот Баюн, многие правители это уже пытались проелать. Далеко ходить не надо - Гитлер. Он хотел мировое господство - раз, чтобы люди были светловолосыми Ариями - два, и три - единый язык.

Люди уже пытались придумать единый язык - Эсперанто. И где он сейчас? Кто на нём говорит? Никто.


--------------------
И накормлю их плотью сыновей их и плотью дочерей их; и будет каждый есть плоть своего ближнего...(Иер.19:9)
Глупый сидит, сложив руки, и поедает плоть свою (Еккл. 4:5)
Повергну трупы ваши на обломки идолов ваших (Лев. 26:30)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Тихиро >>>
post #24, отправлено 26-12-2004, 8:23


Овражная Эльфица
******

Сообщений: 1128
Откуда: Дорога...Больша-а-ая дорога!!:)


Тоги, да, у эсперантистов уже отдельное мини-государство, где они на нем говорят:) Т.к. применения языку мало.
Но, по-моему, этот язык создавался не для того, что бы заменить все остальные. Просто чтоб занять свою скромную нишу языка-мирового-общения:)
Кот-Баюн, тут уже ответили. Язык очень повязан с культурой.
Тем более я считаю это невозможным, что расслаивание потом все равно в нем произойдет. Очень разные люди, прослойки общества и так далее, которые не общаются, а общаются лишь в своем кругу. Короче, словарного состава это уж точно коснется. И, неисключено, что и грамматики и всего прочего. Все равно потом распадется язык на несколько.


--------------------
С утра шел снег
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Der Kannibal >>>
post #25, отправлено 26-12-2004, 12:06


Child of Decadence
*****

Сообщений: 517
Откуда: Уфа, любимая, родная...


Тоги - Злобная Рыбка это уже преувеличено. НУ не можем мы использовать половину слов из иностраных языков. Согласен, американизмы и прочее есть. Но почему-то короткие и тояные выражения часто возникают не в русском языке. Например, те же риэлторы, мерчендайзеры и прочие...К тому же, иногда это действительно красиво звучит. Ведь под иностраным словом всегда понимаешь его значение. smile.gif Взять хотя бы нем. "гастарбайтер" - иностраный рабочий. Рабочий-иностранец, рабочий из-за Зарубежья и прочее... Громоздко и несколько неудобно.
Мы лучше бы за МАТ взялись. В жизни он мне почему-то чаще встречается.
И матоподобные выражения более интенсивны.
Вот попробуйте чем-нибудь заменить слово "наехать" - в смысле, на человека? cool.gif

Сообщение отредактировал NeoTerran - 26-12-2004, 12:11


--------------------
keep your friends close. but enemies - even closer

user posted image
user posted image
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ЗмеЙя >>>
post #26, отправлено 26-12-2004, 23:13


30 февраля Х)
****

Сообщений: 494
Откуда: Сверд`Love`ск


О чём мы говорим?
Мы на воём родном языке и то говорить не умеют.
Я думаю, что многие ещё помнят человека, который сначала призывал нас «нАчать», а потом и «углУбить» =). И вся страна смеялась над его дремучим провинциализмом, который оказалось не способно выбить из человека ни образование в престижном столичном вузе, ни долгие годы работы среди грамотных людей.
Когда на каждом углу слышишь, что зарплату не «плОтЮт», а телефоны «звОнЮт» и «звОнЮт», хотя люди этого не «хОЧУт» (я лучше промолчу про слово «красивЕе»), становится, мягко говоря, не приятно. А когда я недавно по одному из центральных телеканалов услышала: «оно - деньрождение», то чуть не грохнулась в обморок.
Но, вот скажите, пожалуйста, почему почти все без исключения работники органов правопорядка и юстиции от рядового участкового и оперативника до самых высших чинов этой системы говорят: осУждено, возбУждено и т. д. ?
Что это?
Или это и есть правильный язык, которым мы, к своему стыду, ещё не владеем?


--------------------
А если не нравится, как я излагаю -
Купи себе у Бога копирайт на русский язык.
© БГ
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Шаймида >>>
post #27, отправлено 27-12-2004, 0:24


Fairy Dragon
*****

Сообщений: 761
Откуда: Ран - планета драконов


Мда... эта тема - просто "наступление" на одну из моих самых больных мозолей...
Я не отношу себя к филологам и не утверждаю, что сама я абсолютно точно знаю, как нужно по правилам произносить те или иные слова. Но проблемы, затронутые в данной теме, очень волнуют и меня...


По поводу заимствования.
Отношение мое к нему известно: надо мной как-то посмеялись, что я, мол, наверное, вместо слова "компьютер" использую слово "вычислитель". biggrin.gif
Читала я где-то, что даже слова "собака" и "топор" - не исконно русские, заменившие "пес" и "секира". Избежать заимствований нельзя... Но и злоупотреблять ими тоже не годится! "Респект"? В принципе, это можно понять. Действительно, это слово гораздо удобнее употребить, нежели "ваши размышления по данной теме вызывают у меня глубокое уважение" blink.gif Но... сама я все-таки скорее потрачу время и напишу какую-либо замечательную фразу вроде этой. Чисто из принципа...

По поводу перехода к единому языку.
Нехорошо это. С традициями и языком вместе теряется культура нации (извините за высокий слог), ее дух...

По поводу использования различных стилей мыслеизъяснения в подобающих случаях.
Согласна. Сама часто грешу чрезмерной напыщенностью речи, особенно на письме. Да взять хотя бы на это мое сообщение... wink.gif

P.S. А вообще, стенания по поводу порчи русского языка ни к чему не приведут. Давайте начнем с себя, - не будем действовать по принципу "одной бумажкой больше, одной меньше - все равно, ведь на улицах полно мусора"! Будем стараться выражаться сугубо литературно, пушкинским языком... ну хотя бы даже и здесь, на форуме! Глядишь, и за нами потянутся... guitar.gif


--------------------
...Дракона никто не рискнет удержать,
Он может везде, где захочет, летать,
В лучах заходящего солнца кружа.
Он может огня языки выдыхать,
Как будто задумал устроить пожар,
А вовсе не солнце летит провожать...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Радовит >>>
post #28, отправлено 27-12-2004, 0:29


Среднее Божество
******

Сообщений: 1680
Откуда: Москва


Шаймида переход на единый язык не означает забытие всех остальных языков! Я уже писал тут, что у каждого языка есть свои плюсы и минусы для каждой ситуации в жизни! Никто не запрещает вам использовать свой язык. Я вижу это так: всеобщий язык будет наравне с территориальным языком изучаться с детских лет по одной и той же программе (чтобы было меньше разных диалектов и остальных препятствий в понимании друг друга) и тогда все люди на земле смогут друг с другом общаться на всеобщем языке, а с людьми своей страны на родном. Разве это плохо? unsure.gif
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Agnostic >>>
post #29, отправлено 29-12-2004, 2:40


Мифотворец-практик
*****

Сообщений: 700
Откуда: Минск


DarkSoul, вы считаете, что имея всеобщий язык люди не откажутся от национальных языков? Очень сомнительно. Посмотрите: всеобщий язык будет активно пропагандироваться, именно на нём будет появляться для всеобщего просмотра наиболее новая и ценная информация и т.д. Ну и зачем же тогда нужен будет людям какой-то ещё язык? Люди ленивы - это раз. Они не станут изучать язык, который будут считать лишним. Люди будут считать язык, который не приносит им выгоды, лишним - это два. К несчастью, должна вам сообщить, что в моей родной Беларуси уже возникла такая ситуация. У нас объявили русский язык государственным наравне с белорусским. Русский-мировой язык, на нём разговаривает больше людей, знать его выгоднее. Потому большая часть населения у нас попросту не считает нужным изучать родной белорусский язык, наплевав на всякий патриотизм.
Почему-то почти никто не высказывается по второй проблеме, описанной мною в начале темы - употребление определённого стиля языка не к месту. Она чаще всего проявляется в использовании официально-делового или научного стилей в свободном общении, где они совсем не к месту, а потому, кстати, часто сочетается с первой проблемой, т.к. именно в этих стилях наиболее обширен запас заимствованных слов. Или вот ещё - вы не встречались с такими людьми, которые начинают говорить настолько заумными фразами, что их никто не может понять? У меня сейчас в аспирантуре преподаватель по философии читает лекции подобным языком. Вот, к примеру, отрывок из моего конспекта: "Система этих универсалий обеспечивает квантификацию и сортировку социального опыта. Этот опыт рубрицируется в соответствии со смыслом универсалий и в такой категориальной упоковке вовлекается в процесс трансляции". Это ещё не самая непонятная фраза из лекций этого преподавателя.


--------------------
Если бы это было так, это бы ещё ничего. Если бы, конечно, оно так и было. Но так как это не так, так оно и не этак. Такова логика вещей! Л.Кэрролл.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Leena >>>
post #30, отправлено 29-12-2004, 3:12


Воин
**

Сообщений: 35
Откуда: Германия


Я более чем уверена, что имея всеобщий язык, чью роль в современном мире выполняет английский, ни один народ, которому дорога своя история и свой генезис, не откажется от национального. Самое главное в том, что язык - это не только менталитет этноса, но и в большей мере
его культура. Каждый отдельный человек мыслит в категориях своего родного языка и отнять его - значит лишить человека возможности самоидентификации. Не являясь принципиальной антиглобалисткой, я тем не менее считаю, что с потерей родного (тут очень удачно английское native language) человек потеряет свои корни, свою историю, и в конце концов множество своих характерных особенностей.
Да и вообще - язык очень сложный феномен, о нём можно говорить много и много спорить.


--------------------
Сон разума рождает чудовищ. А в общем-то "La vida es sueno"
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Тоги - Злобная Рыбка >>>
post #31, отправлено 29-12-2004, 3:43


Ich bin der Tod
******

Сообщений: 1144
Откуда: Totenturm


Мат...
Да, сознаю, я использую мат, но только для того, чтобы меня поняли другие, которые, вполне возможно, не поймут меня, если я буду разговаривать "пушкинским языком".
Хоть мат и придаёт чувства в полной мере, а главное кратко и содержательно, но, честно говоря, он вызывает у меня отвращение.

NeoTerran
"Наехать"... это же не мат, а тюремная разговорная речь, иными словами, сленг. В тюрме обычные слова приобретают новое переносное, или второе-третье, значение. Слово "Наехать", оно всем понятно, только тем, кто знаком, хотя бы частично с ним сталкивался. А это произошло потому, что люди, отсидевшие в тюрьме, возвращаются на в обыденный мир с новым запасом слов.
"наехать" - унизить; морально оскорбить, для последующего использования данного субъекта в целях собственной выгоды.


--------------------
И накормлю их плотью сыновей их и плотью дочерей их; и будет каждый есть плоть своего ближнего...(Иер.19:9)
Глупый сидит, сложив руки, и поедает плоть свою (Еккл. 4:5)
Повергну трупы ваши на обломки идолов ваших (Лев. 26:30)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 




Текстовая версия Сейчас: 24-01-2026, 2:57
© 2002-2026. Автор сайта: Тсарь. Директор форума: Alaric.