Мир Dragonlance
Мир Dragonlance Мир Dragonlance - Сага о Копье
http://www.dragonlance.ru/books/knigi/neizdannoe/tanis_sumerechnie_godi/sdelka/

Мир Dragonlance / Книги / Книги / Неизданное / Танис. Сумеречные Годы / Сделка | Версия для печати

Сделка

Пожар, наконец-то, начал стихать только к утру. От леса остались лишь дымящиеся останки и подхваченный ветерком пепел, кружил над озером. Клотник находился наполовину в воде, держась одной ногой за обгоревшую ветку бревна, на котором он лежал. Другая же нога и одна рука, свисали в холодную воду.

Танис, который только что очнулся от короткого и неспокойного сна, посмотрел на жонглёра с сочувствием. Клотник был похож на брошенного ребёнка, который утратил всё, включая и надежду. Но он будет в порядке, и для этого достаточно будет небольшого отдыха. Пристальный взгляд полуэльфа переместился на худощавого старика, который опирался на частично затопленный ствол бревна и несколько корней. Танис замер до тех пор, пока грудь лежавшего перед ним человека не поднялась вновь. Старик был все еще жив. По крайней мере, холодная вода охлаждала его ужасно сожженную кожу; это немного радовало.

Несколькими взмахами руки, Танис очистил грязную поверхность воды и затем окунулся с головой. Хотя, после проведённой в воде ночи было сложно двигаться, полуэльф всё же начал не спеша грести ногами и свободной рукой, приближая бревно к берегу.

Он почти достиг земли, когда хриплый голос каркнул, "Ты".

Полуэльф немедля глянул на Клотника, думая, что жонглер пришёл в себя. Но дворф всё ещё храпел.

"Здесь", – сказал голос. "Это - я".

Танис перевёл свой взгляд к корням бревна и с удивлением увидел, что голубые глаза старика были открыты. Полуэльф прекратил грести.

"Продолжай", – приказал старик. "Вытащи меня из этой воды, пока я не загнулся".

"У тебя ужасные ожоги, старый человек", – сказал Танис мягко. "Боль будет очень сильной, если я вытащу тебя на берег".

"Что ты знаешь о боли?" – спросил старик саркастично. "Сделай так, как я сказал".

Клотник наконец зашевелился. Он поднял руку, чтобы потянуться и тут же скользнул с бревна в воду. Пытаясь ухватиться за ветку, жонглер бил руками по воде и звал на помощь, не понимая, что он всего в дюжине ярдов от берега.

Плавно скользнув через пепел, покрывавший водную гладь, Танис схватил Клотника за ворот и вытянул его на поверхность. Грязная вода ручьями стекала с коричневой бороды дворфа. "Успокойся", – сказал Танис твердо. "Всё в порядке. Хватайся за бревно", – продолжил полуэльф, жестикулируя головой.

"Мы уже почти у берега".

"Отлично!" – хватая ртом воздух, ответил Клотник и ухватился за бревно. В тот самый момент, когда Танис подтолкнул бревно ближе к берегу, дворф глянул на старика и улыбнулся, или скорее ухмыльнулся. Лицо старика было покрыто ужасными ожогами. И, несмотря на все усилия Таниса и Клотника, угли сожгли часть седых волос старика.

"Я не думал, что ты доживёшь до утра", – произнёс жонглёр мрачно.

Голос человека был хриплым от боли и истощения. "У меня не было выбора".

Танис раскопал своё скудное имущество, а затем взял из сумки одеяло и, обмакнув его в озере, расстелил на берегу.

"Помоги мне", – попросил Танис Клотника, указывая на старика.

Дворф сглотнул и остановился по колено в воде, с другой стороны от израненного человека.

"Теперь осторожно", – сказал Танис.

Как только они подняли старика, зловоние его умирающей плоти перекинулось на них. Клотник старался не смотреть на умирающего человека, по крайней мере, до тех пор, пока они его не положили его на одеяло. Но когда жонглер увидел, что его руки и оружие покрыты сожженной кожей и засохшей кровью старика, то его живот не выдержал. "Во имя Реоркса", – пробормотал Клотник и, отвернувшись от этого ужасного зрелища, сделал несколько шагов в сторону озера, после чего его вырвало.

"Похоже, я слегка пережарился", – пробормотал старик.

"Ты принимаешь такую судьбу с удивительным спокойствием", – сказал Танис с уважением.

"Это была моя собственная ошибка", – возразил человек, синие глаза которого покрылись пленой слез, несомненно вызванных болью от ожогов.

Танис нахмурился. "Ты не должен винить себя из-за того, что не смог обогнать огонь", – ответил он мягко. "Дело не в этом".

Синие глаза очистились и впились в полуэльфа. "Я виноват в том, что здесь произошло". Танис непонимающе поднял брови. "Что ты такое говоришь?"

"Слиги гнались за мной", – ответил старик. "Их было довольно много. Я думал, что огонь остановит их или даже убьет".

Танис осмотрелся. Находящийся неподалёку, Клотник отходил от приступа тошноты. Пар и дым все еще поднимался от почерневших стволов и ветвей. Никаких животных здесь давным-давно не было. Слиги, огромные, смышленые родственники хобгоблинов, вряд ли смогли бы укрыться в выжженных огнём окрестностях озера.

"Кажется, это сработало", – согласился Танис. Он сделал паузу, затем заговорил уже будто сам с собой. "Я никогда не знал, что здесь есть слиги. Они, должно быть, откуда-то пришли". Старик отвёл глаза, но ничего не ответил и Танис продолжил. “Огонь простирался от горизонта до горизонта. Ты, должно быть, устроил поджог далеко отсюда".

Старик попытался тряхнуть головой, но вздрогнул. Окоченение после проведённой в холодной воде ночи стало проходить, но вместе с тем начала возвращаться и боль. Голубые глаза, казалось, вновь начали терять резкость и, вздохнув, человек закрыл их. "Нет", – прошептал он. "Вообще-то, не очень далеко. Но, именно мое волшебство распространило его".

"Ты волшебник?"

"Всё, что от него осталось", – грустно усмехнулся старик.

Что-то здесь не сходится, подумал про себя Танис. "Если ты спасался от слигов волшебством, то почему ты не воспользовался другим заклинанием, чтобы защитить себя от огня?"

"Я не мог . . ." – голос человека затих и он сглотнул — "я не мог использовать магию так быстро. Моя сила - это не то, чем можно пользоваться постоянно". Он тряхнул головой, вспоминая. "Как только пожар начался, у меня уже не было никакой возможности управлять им. Поначалу всё было хорошо, но ветер изменил направление, он последовал за мной и я ничего не смог поделать".

Вернувшийся с берега озера Клотник услышал только последние слова. Дворф был бледен и дрожал, одна его рука лежала на животе, как будто бы стараясь удержать его в повиновении, тогда как другая лежала на груди, защищая её от холода, несмотря на то, что солнце уже поднималось.

"Единственная причина, благодаря которой ты ещё жив, это - Танис", – пробормотал жонглер. "Он спас твою жизнь".

"Я запомню это", – прошептал в ответ раздираемый болью волшебник. "Когда я увидел его, то первое, о чем я подумал, было то, что это его отец".

Танис чувствовал себя неловко. В его голове кружилось множество вопросов, но всё же он так ничего и не спросил. Пожалуй, полуэльф думал, что старик будет жить ещё достаточно долго, чтобы ответить на все его вопросы.

Клотник подвинулся и осторожно вытащил палочку из русых волос старика. "Ты должен отдохнуть", – посоветовал он волшебнику мягким голосом.

Человек сжал губы. Должно быть, старик был упрямым в былые времена, думал Танис. "Тебе лучше знать", – ответил старик. "Времени всё меньше. Я должен поговорить с полуэльфом, пока я могу".

Волшебник попытался повернуться, чтобы посмотреть на Таниса, но усилие принесло ему лишь невыносимую боль. Он застонал до глубины души, и его глаза закатились.

Танис тут же выпалил. "Мы останемся с тобой, пока…" полуэльф не смог закончить.

"Пока я не умру", – продолжил волшебник сквозь сжатые зубы. "Нет. Ты не..."

Танис не знал, что сказать.

"Мы должны заключить сделку", – старый волшебник говорил медленно и с трудом. "Договор. Знания о твоём отце ... взамен за услугу."

"Конечно", – незамедлительно ответил Танис. "Скажи мне, чего ты хочешь, я всё сделаю".

Голубые глаза внезапно стали стальными на покрытом пеплом лице человека. "Я хочу, чтобы ты нашёл кое-кого для меня . . . кое-кого, кто погибнет без твоей помощи". Старик выкрикнул последние слова и его руки схватили тунику полуэльфа. Вцепившись почерневшими от огня пальцами, волшебник подтянул Таниса ближе и поднял себя над землёй. Задушенным голосом, он воскликнул, "Она должна быть спасена! Дай мне слово!"

"Женщина, о которой ты говоришь, была там, на равнинах с тобой, когда начался пожар?" – тревожно спросил Танис, готовясь вскочить и искать в лучшем случае обугленное тело.

Волшебник отрицательно тряхнул головой, однако, с рождённой отчаяньем силой, притянул Таниса ещё ближе. "Она - очень далеко", – печально ответил старый волшебник.

Полуэльф расслабился и не спеша опустил человека на одеяло. "Кто - она?"

"Она - Бранделла", – ответил старик просто. "Нет никого похожего на неё. И ты должен найти ее, спасти ее, чтобы она могла жить после того, как я умру".

Клотник наконец, встрял в разговор, "Кишпа, ты не объяснил ему."

"Дайте мне воды", – потребовал волшебник. Отпив из бурдюка Клотника, старик глубоко вздохнул и продолжил. "Три года назад я воспользовался заклинанием поиска, надеясь, что моё волшебство подскажет мне, кого я должен искать. Заклинание привело меня к тебе, Танталас", – старик использовал эльфийское имя Таниса. Кишпа закашлял и Клотник предложил ему ёщё воды, но волшебник отказался и продолжил. "Я искал тебя с тех пор. Твой отец приехал в деревню, где я жил, девяносто восемь лет назад. Я отведу тебя к нему, если ты дашь мне Бранделлу".

Старик замолчал на мгновение и отдышался.

Танис все еще не мог перевести дух. Его отец. Возможно ли это? Девяносто восемь лет были всего лишь коротким отрезком временем для эльфа, но отец Таниса был человеком. Он не мог быть всё ещё жив. Танис волновался, не отразились ли сомнения на его лице.

"Где мне искать эту женщину, Баранделлу?" поспешно спросил Танис.

Сожженые губы Кишпы исказились в кровавой улыбке. "Там же, где ты найдешь и своего отца. Ты будешь искать их обоих в моем прошлом. Они живут в моей памяти".

Это версия для печати. Чтобы посмотреть страницу на основном сайте нажмите здесь.