uteha.ru Dragonlance Мир Dragonlance Цитадель Олмера Золотая Луна Флинт Танис Мир Dragonlance


Темы форума:



Rambler's Top100





  Поиск по сайту:       Карта сайта    Версия для печати   

Танис. Сумеречные Годы



Обложка - жмите чтобы увеличить

Барбара Сигел и Скотт Сигел · Barbara Siegel & Scott Siegel
Танис. Сумеречные Годы · Tanis, The Shadow Years


На полпути к себе...

Они собрались в хорошо знакомой им гостинице для того, чтобы расстаться на пять долгих лет. Спутники, друзья и товарищи, которые привыкли помогать друг другу и без опаски поворачиваться спиной даже к самым опасным врагам, прекрасно зная, что всегда найдется тот, кто прикроет спину. И вот теперь они разошлись, и последним, кто остался сидеть в пустом зале, стал, на первый взгляд, самый простой и понятный из всех будущих Героев Копья. Однако, только сам Танис Полуэльф знает, что скрывается в сердце. И только он способен представить, какой сложный путь открывается перед ним. Однако, только пройдя его до конца он сможет добиться главного и обрести самого себя...

Данная книга входит в состав известного на Западе цикла Прелюдии, повествующем о прошлом отдельных Героев Копья, увековеченных в великой Саге о Копье. Как уже ясно из названия, она посвящена истории Таниса Полуэльфа - одного из самых интересных и, в то же время, сложных персонажей Саги. Она не издавалась на русском языке, однако, благодаря стараниям Niv-Mizzet'а вы можете прочитать первые две главы данного произведения. Кроме того, работа над переводом продолжается и мы надеемся, что в ближайшее время мы сможем представить вам новые главы - благо книга этого заслуживает в полной мере.

Жонглируя Вариантами
Ночной пожар
Сделка
Просьба Волшебника


Комментарии

14 комментариев, показано 1-10 (показать все)
Йеннифэр_Миледи
Сообщений: 11
А вот и 1 глава.
https://archiveofourown.org/works/16742398/chapters/39275176
0:05, 26.11.2018
Йеннифэр_Миледи
Сообщений: 11
Цитата(Gael @ 6-02-2018, 21:12)
Перевод книга так и застопорился или может все таки будет еще?))



Пожалуй, я возьму, так что будет smile.gif
18:11, 19.10.2018
Gael
Сообщений: 2
Перевод книга так и застопорился или может все таки будет еще?))
21:12, 06.02.2018
Алекс
Сообщений: 50
Не работают ссылки на этот материал на странице :
http://www.dragonlance.ru/books/knigi/neiz...merechnie_godi/
Жонглируя Вариантами, Ночной пожар, Сделка, Просьба Волшебника
На сайте они есть на страницах :
http://www.dragonlance.ru/books/knigi/neiz...nie_variantami/
http://www.dragonlance.ru/books/knigi/neiz.../nochnoy_pojar/
http://www.dragonlance.ru/books/knigi/neiz...ie_godi/sdelka/
http://www.dragonlance.ru/books/knigi/neiz...ba_volshebnika/

18:14, 21.04.2010
Niv-Mizzet
Сообщений: 17
Простите за долгое отсутствие, было несколько неотложных дел. Спешу заверить, перевод ведётся и следующая глава будет закончена в ближайшее время.
8:11, 22.08.2008
Аваллах
Сообщений: 4782
Переиздание было в 2003 году. Первое издание, если я не ошибаюсь, где-то середина 90-ых...
23:40, 27.07.2008
андрей007008
Сообщений: 15
Спасибо Niv-Mizzet'а за старания, до сегодняшнего дня не знал что вообще существует такая книга. А в каком году она вышла? Танис мой любимый герой в САГЕ.
22:59, 27.07.2008
Vazy-Knight
Сообщений: 166
Цитата(Niv-Mizzet @ 14-06-2008, 23:27)
2 Vazy-Knight

Привожу вам эту же строчку на английском так, как было дано в книге:
Tanis's tired eyes sparkled at Clotnik's playfulness, at Tika's shyness—which Tanis now saw would ripen into allure when she reached womanhood.
Собственно, вот. Я пологаю нестыковки могут быть, т.к. писали разные авторы.


Нестыковки встречаются даже, когда писали одни и те же авторы...
0:27, 16.06.2008
Niv-Mizzet
Сообщений: 17
2 Vazy-Knight

Привожу вам эту же строчку на английском так, как было дано в книге:
Tanis's tired eyes sparkled at Clotnik's playfulness, at Tika's shyness—which Tanis now saw would ripen into allure when she reached womanhood.
Собственно, вот. Я пологаю нестыковки могут быть, т.к. писали разные авторы.
23:27, 14.06.2008
Vazy-Knight
Сообщений: 166
Во-первых спасибо Niv-Mizzetу за старания...
Вот еще нестыковка... В от время Тике было 13 лет, и тогда она не казалась хорошенькой. Этому есть подтверждения и в ДОС, и в Кузнице души, когда Карамон назвал ее "безобразным ребенком".... А здесь
"...Тики, которая, достигнув расцвета своей женственности, была очаровательна"...
21:04, 14.06.2008